— Все.
— Но ведь я буквально следовал всем инструкциям дона Висенте!
— Ну и что? Неужели тебе не ясно, что это было бессмысленно?
— Почему?
— Потому что инструкции были даны тому, кто умеет
— Нет, он не мог этого
Я мог бы поклясться, что ничего из себя не строил, по крайней мере, сознательно.
— Я не это имею в виду, — сказал он. — Если бы ты что-то из себя строил, Висенте увидел бы это. Когда я
— О каком знании ты говоришь, дон Хуан? Что именно я будто бы знаю?
— Секреты силы, конечно, знание брухо. Поэтому когда Висенте увидел тебя, он сделал тебе подарок, а ты поступил с этим подарком, как собака поступает с едой, когда у нее набито брюхо. Наевшись вдоволь, она мочится на пищу, чтобы ее не съели другие собаки. И теперь мы никогда не узнаем, что же это было на самом деле. Ты многое потерял. Какая жалость!
Он помолчал немного, пожал плечами и усмехнулся. — Жаловаться бесполезно, — сказал он. — Однако трудно не делать этого. Подарки силы встречаются в жизни крайне редко, они уникальны и драгоценны. Мне, например, никогда не делали таких подарков. Я знаю лишь очень немногих людей, которые получали нечто подобное. Стыдно разбрасываться столь уникальными вещами.
— Я тебя понял, дон Хуан, — сказал я. — Что я могу сделать, чтобы спасти подарок?
Он засмеялся и несколько раз повторил „спасти подарок“.
— Звучит здорово, — сказал он. — Мне нравится. Но все же спасти твой подарок ничто не в силах.
Сегодня дон Хуан показывал мне, как собираются ловушки для мелкой дичи. Почти все утро мы срезали и очищали ветки. У меня в голове вертелось множество вопросов. Я пытался заговорить с ним во время работы, но он отшутился, сказав, что из нас двоих лишь мне одному под силу одновременно работать и руками и языком. Наконец мы присели отдохнуть, и я тут же выпалил вопрос:
— Дон Хуан, на что похоже
— Чтобы это узнать, необходимо самому научиться
— Это что — секрет, который ты мне пока не можешь раскрыть?
— Нет. Просто я не могу этого описать.
— Почему?
— Это не будет иметь для тебя смысла.
— Испытай меня, дон Хуан. Может быть это будет иметь для меня смысл.
— Нет. Ты должен сделать это самостоятельно. Научившись
— Так значит ты, дон Хуан, больше не воспринимаешь мир обычным способом?
— Я воспринимаю обоими способами. Если мне нужно
— Вещи выглядят одинаковыми каждый раз, когда ты их
— Изменяются не вещи, а способ, которым ты их воспринимаешь. — Ты не понял. Возьмем, к примеру, дерево. Оно изменяется или остается одним и тем же каждый раз, когда ты его
— Изменяется, и в то же время остается таким же.
— Но если одно и то же дерево выглядит иначе всякий раз, когда ты его
Засмеявшись, он некоторое время молчал, как бы собираясь с мыслями. Наконец он сказал:
— Когда ты смотришь, на вещи, ты не
— Да, но если вещи никогда не бывают одними и теми же, то они неузнаваемы. Какой тогда смысл учиться
— Чтобы различать. Ты можешь видеть вещи и такими, какими они в действительности являются.
— Значит ли это, что я не воспринимаю вещи такими, какими они в действительности являются?
— Не воспринимаешь. Твои глаза приучены только смотреть. Вот, к примеру, те трое мексиканцев, которых ты встретил на дороге. Ты запомнил их очень хорошо, даже описал мне их одежду, но это лишний раз подтверждает, что ты их не
— Что значит не люди? А кто же тогда?
— Не люди и все.
— Но этого не может быть. Это были такие же люди, как мы с тобой.
— Нет. И я в этом абсолютно уверен.
— Что призраки, духи или, может, души умерших?
Он ответил, что не знает, кто такие призраки, духи и души.
Я взял в машине Вэбстеровский словарь современного английского языка и перевел ему то, что там по этому поводу говорилось: „Призрак — предполагаемый бестелесный дух умершего человека. Считается, что П. является живым людям в виде бледного полупрозрачного видения“.
И насчет духов:
„Дух — сверхъестественное существо…, под духами обычно понимаются призраки или подобного рода существа, обитающие в определенной местности и обладающие определенным (добрым или злым) характером“.
Дон Хуан сказал, что тех троих можно было бы, пожалуй, назвать духами, хотя прочитанное мной определение не совсем им подходит.
— Может, это что-то типа хранителей? — спросил я.
— Хранителей? Нет, они ничего не хранят. — Тогда наблюдателей? Ну, которые наблюдают за нами и нас контролируют.
— Это просто силы, ни плохие, ни хорошие, просто силы, которых брухо стремится заставить работать на себя.
— Это
— Да, это — союзники человека знания.
Впервые за восемь лет нашего знакомства дон Хуан вплотную подошел к тому, чтобы дать определение
— Ты говорил, что
— Ничего подобного я не говорил, — убежденно возразил он. — Ты всегда переиначиваешь мои слова на свой лад.
— Постой, но в своих заметках я записал именно так.
— Ты можешь писать все, что хочешь, только не надо мне рассказывать, что якобы я такое говорил.
Я напомнил ему: когда-то он рассказывал мне о дурмане как о
— Нет. Это неверно, — хмуро заявил он. — Дымок — действительно мой
Дон Хуан сказал, что те трое, которых я встретил на шоссе, были
Тогда я напомнил ему его слова о том, что в отличие от Мескалито, увидеть которого достаточно легко, увидеть
После этого мы долго спорили. Дон Хуан утверждал, что, говоря о невозможности
Через несколько часов дон Хуан сам вернулся к теме
Мы сели передохнуть, и дон Хуан сказал, что пришел к выводу, что мне ничего не удастся понять, если я, как следует, об этом не поговорю. Поэтому он не возражает против того, чтобы я задавал вопросы, и попытается рассказать мне о
—
— Как
— Как обыкновенные люди.
— Но как же тогда их отличить от настоящих людей?
— Люди, когда их
— Зачем им нужно дурачить нас?
— Я думаю, мы сами себя одурачиваем.
— Мне непонятно их назначение, дон Хуан. Что
— Это звучит так же, как вопрос: „А что люди делают в этом мире?“ Я действительно не знаю. Мы просто находимся здесь и все; и
— А что значит „до нас“, дон Хуан?
— Люди не всегда были здесь.
— Где это здесь — в этой стране или в этом мире?
Завязалась длинная дискуссия по этому поводу. Дон Хуан сказал, что для него существует только один мир — та земля, по которой он ходит. Я спросил, откуда он знает, что мы не всегда присутствовали в этом мире.
— Очень просто, — сказал он. — Люди знают о мире слишком мало. Койоты знают намного больше. Видимость вещей очень редко вводит их в заблуждение.
— Хорошо, а как же тогда людям удается их ловить и убивать? — спросил я. — Если их не вводит в заблуждение видимость, почему они так легко умирают?
Дон Хуан молча смотрел на меня до тех пор, пока я не почувствовал смущение.
— Мы можем поймать, отравить или пристрелить койота, — сказал он, — Как бы мы ни убили его, он будет легкой добычей, потому что не знаком с нашими хитростями. Но если койот останется жив, можешь быть уверен, что он так просто уже не попадется. Хороший охотник это знает и никогда не ставит свои ловушки дважды на одном месте. Если койот погиб в капкане, то другие койоты
— Койоты
— Конечно.
— А как они выглядят для койотов?
— Чтобы это знать, мне нужно было бы побыть койотом. Но я могу сказать, тем не менее, как выглядят
— А какими
— Я же говорил — они сохраняют форму того, чем прикидываются. А принимать они могут любые формы каких угодно размеров — от булыжника до горы.
— Они говорят, смеются, издают какие-то звуки?
— Среди людей они ведут себя как люди, среди животных — как животные. Животные обычно их боятся. Однако если они привыкают к
— Ты хочешь сказать, что некоторые из людей, которых я вижу на улице, не являются людьми? — в замешательстве спросил я.
— Некоторые не являются, — выразительно ответил он.
Его заявление показалось мне полнейшим абсурдом, и в то же время я не мог допустить, что он сделал его только ради эффекта. Я сказал, что это похоже на научно-фантастические истории о пришельцах с других планет. Он заявил, что его мало волнует, на что это похоже, но в уличной толпе иногда попадаются
— Почему ты считаешь, что все в толпе обязательно должны быть людьми? — спросил он очень серьезным тоном.
Я не мог объяснить этого ничем иным, кроме привычки, основанной на вере.
Он сказал, что ему очень нравится разглядывать толпу и
— Весьма занятно, во всяком случае для меня, — со смехом сказал он. — Мне нравится сидеть в парках или на автостанциях и наблюдать. Иногда сразу же замечаешь
— Этот случай имел для тебя какое-то особое значение? — спросил я.
— Конечно. Все, что они делают, имеет значение. Из их действий маг иногда может извлечь силу. Даже если у брухо нет „своего“
Он замолчал и не говорил больше ничего до тех пор, пока мы не закончили собирать ловушку. Потом он повернулся ко мне и неожиданно, как бы вспомнив, сказал, что, если встречаешь двух
Я спросил, могут ли они копировать детей, и если могут, то какого пола; могут ли они принимать формы людей разных рас или, скажем, семьи из трех человек — мамы, папы и ребенка. И, наконец, я спросил, не видел ли он
Дон Хуан молча слушал мою болтовню, но в ответ на последний вопрос весело рассмеялся. Он сказал, что я неточно формулирую вопросы. Надо было спросить, не