Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: - на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

В Институте микроорганизмов меня уже поджидал ученый, о котором говорил мой шеф. Я удивился, увидев, что он ни капельки не подавлен, а наоборот, весело улыбается и потирает руки.

— Мне все ясно! — сказал он. — Это шалости одного вида бактерий.

— Ничего себе шалости!


А он уже тянул меня за рукав к микроскопу.

— Крайне интересная и крайне редкая бактерия. Ее привезли с Марса. Да, молодой человек, преинтереснейший вид, преинтереснейший — «сильцис майорис».

— Но… если эта бацилла так опасна, почему же сразу не приняли мер?

— Да что вы! Она совершенно безвредна. На человеческий организм совсем не действует. На Земле тысячи подобных ей бактерий, которые паразитируют на волокнах хлопчатобумажных тканей… Я думаю, она хорошо акклиматизировалась в наших условиях и смешалась с земными видами.

— Но как же такая невинная крошка вызвала это чудовищное бедствие?

— A-а, моя бацилла здесь не при чем! Это виноват искусственный вид.

— Что-о? Искусственный?! — я поперхнулся. — То есть вы хотите сказать, что кто-то нарочно… вывел?..

— Вот именно. Разумеется, это улучшенная порода. Так сказать, элита. Во-первых, эта бацилла размножается в двести раз быстрее, чем исходная — одно деление за десятые доли секунды. Размножение происходит на поверхности бумаги, и как только бацилла делится, она тут же бумагу поедает. Очевидно, вся бумага земного шара была заражена спорами этой бактерии.

— Но кто же… Кому понадобилось выводить такой ужасный вид?

— Не знаю. Споры бациллы «сильцис майорис» хранятся в Институте космической биологии. Так что можете проверить по картотеке, кому их выдавали.

Никакой картотеки, разумеется, не было. Да что там картотека! Со стеклянных пробирок и ампул с культурами различных привезенных из космоса бактерий исчезли наклейки. Ученые были в ужасе. Невозможно было предвидеть, что еще может произойти. Обливаясь слезами, они сжигали ценнейшие экземпляры.

Я хватал всех подряд за полы белых халатов и спрашивал про «сильцис майорис».

— Бактерия не представляет особого интереса, так что брали ее мало. В основном лаборатории университетов. Вероятно, там строго соблюдали все правила предосторожности.

Я быстро записал названия лабораторий на манжете сорочки.

— Ах, да! — крикнули мне вдогонку, когда я уже был на пороге. — Однажды брали в лабораторию какой-то фирмы. Какая-то большая химическая фирма. Кажется, называется «КК» или что-то в этом роде…

И тут словно молния пронзила мой мозг! Так и есть! Все сходится! Я бросился к телефону и прежде всего позвонил к нам в экономический отдел. К счастью, тот репортер, который ездил в фирму «КК», уже вернулся: там никого не принимали. Я дал ему адрес Номуры и попросил немедленно мчаться туда. Ведь не кто иной, как Номура, вел исследовательские работы для фирмы «КК»…

Когда я приехал к Номуре, репортер экономического отдела уже ждал меня. Номура был очень бледен.

— Что ты наделал?! — я схватил его за рубашку. — Зачем тебе понадобилась эта мерзкая бактерия?!

— Это был несчастный случаи, — задыхаясь, пролепетал Номура. — Я совсем не собирался выводить это страшилище… Они просили вывести такую бактерию, которая бы только чуть-чуть портила бумагу. И чтобы на нее не действовали обычные антибактериальные средства…

— А ты знал, зачем она им нужна?

— Н-нет… Я думал, для уничтожения макулатуры…

— Эх вы, ученые! — вмешался репортер. — Ничего-то вы не смыслите в жизни! Хочешь, я тебе разъясню, зачем им твоя бацилла? Все дело в пластмассовой бумаге. Компания «КК» совместно с одним крупным иностранным трестом разработала технологию производства этой бумаги. Но как они ни старались, ее себестоимость оставалась очень высокой. Да и качество ее не такое уж хорошее, если не считать водоупорности. А они затратила массу денег. Понятно? — репортер насмешливо посмотрел на Номуру.

— Понял, что ты наделал?! — я еще крепче вцепился в Номуру. — Открой глаза! Не то тебя заставят работать над новым видом чумы или над ядовитыми газами… Ведь за океаном десятки тысяч ученых уже работают над новым оружием для истребления человечества…

— Откуда же я знал? — Номура жалко хлопал глазами. — Разве я мог подумать, что получится такая жизнеспособная бактерия? Постой же… Я понял, в чем дело. Виновата установка для очистки воздуха! Там используется излучение кобальта-60, потому что это дешево.

— Ну и что?

— Да ведь на Марсе космическое излучение гораздо сильнее, чем на Земле. Значит, марсианские бактерии устойчивее против облучения, чем земные. Вот этого мы и не учли. Какая-то часть бактерий выжила и проникла за пределы лаборатории… А может быть, облучение вызвало мутацию, и появился новый, совершенно неизвестный вид, и… и…

— Можно как-нибудь уничтожить эту бактерию? — спросил репортер.

— Полное уничтожение «сильцис» невозможно, — заикаясь, сказал Номура. — Даже чумные бактерии существуют в различных уголках земного шара, за пределами лабораторий. А эта бактерия чудовищно устойчива…

— Значит, ничего нельзя сделать?

— Да нет, пожалуй, я что-нибудь придумаю. Ведь никто не знает так хорошо эту бактерию, как я. Может быть, мне удастся создать бумагу, способную ей противостоять…

— Немедленно приступай к работе! — я, наконец, отпустил Номуру и подтолкнул его. — Если не добьешься успеха, мы выдадим тебя толпе. Так и знай!

Ну, вот… Вы дочитали до этого места? Пока вы читали, журнал не развалился, не рассыпался прахом? Что ж, очень хорошо. Хорошо и для меня и для вас. Думаю, вы догадались, что Номуре кое-что удалось. Он начал пропитывать бумажную массу каким-то раствором, чтобы защитить ее от «сильцис майорис». Сначала бедная бумага жила всего два часа, потом шесть. И вот, наконец, он добился трехсот часов. Удастся ли вернуть бумаге ее былую долговечность — еще неизвестно…

Ох, как я волновался, когда снова взял в руки чистые белые листы! Прямо весь дрожал. Писать! Ну, еще бы, я ведь газетчик. А о чем писать — это же само собой разумеется. О самой грандиозной сенсации — истории этой катастрофы!

Ну, вот. Теперь я подошел к самому главному. К тому, о чем обещал сказать в начале моего повествования. Внимание, дорогие читатели! Средство, которым пропитана бумага, видоизменило «сильцис майорис». Эта бактерия стала безвредной для бумаги, но… передаваясь через прикосновение, поражает волосы. Человеческие волосы! Говоря начистоту, и я, и Номура абсолютно лысые. Так что как только дочитаете этот рассказик, немедленно вымойте руки. Хотя, если во время чтения вы почесывали голову, тогда уже поздно…

Но что значат волосы по сравнению с культурой человечества?!

Вы что предпочитаете? Бумагу или волосы?..

Сокращенный перевод с японского 3. Рахима.

Полностью рассказ будет опубликован в сборнике японской научной фантастики, который готовит к печати издательство «Мир».




Поделиться книгой:

На главную
Назад