Капитан. Сидите, ребята. Последнюю ночь сидим с вами в окопах. С рассветом выходим в глубокий тыл. Я, как вы знаете, не люблю от солдата скрывать ход наших военных дел. Язык нам перенес, что надо ждать атаки. Атаки я все же не жду, у противника на нашем участке очень мало живой силы, но приготовиться надо. Как вы думаете?
Лопухов и другие. Так точно, господин капитан.
Капитан. Это вы, Лопухов? Я вас очень часто встречаю в полку, гражданин Лопухов.
Лопухов. Я в своей роте, господин капитан.
Капитан. Да, но не в своем взводе.
Лопухов. Взводы стали маленькие, господин капитан, не разберешь, где кончаются.
Капитан. Дерзкая речь не дает понятия о большом уме. Я лучше вашего знаю потери своего полка, ибо ни одного боя не провел в стороне от моих бойцов.
Лопухов. Я ведь только правду сказал, господин капитан.
Капитан. А я без вас знаю, какие у меня взводы.
Лопухов. Виноват… не буду.
Капитан
Шадрин. Покорнейше благодарю, господин капитан.
Шадрин вытянулся. Под ноги ему из-под шинели упала газета. Шадрин этого не заметил, но заметил капитан.
Капитан. Подымай газету!
Дай мне.
Капитан. У кого есть фонарь? Ни у кого нет фонаря?
Посвети.
Шадрин. Так точно.
Капитан. А ты знаешь, что Ленин куплен немцами?
Шадрин. Не могу знать.
Капитан. Кто ты такой, Шадрин?
Шадрин. Я есть рядовой солдат доблестной русской армии.
Капитан. И ты перед лицом врага читаешь эту крамолу?
Шадрин. Так точно.
Капитан. Был тебе отпуск, Шадрин, а теперь я его отставляю.
Второй солдат. Капитана убило. Наповал.
Шадрин. Ну, что, отменил, господин капитан?
КАРТИНА ВТОРАЯ
Катя. Где же этот дьявол Японец? Все в доме ходуном ходит. Может, он на проспект убежал?
Надя. Тебе горя мало, а меня за этого кота старуха из дома выгонит. Он ведь кот не наш — турецкий. Ищи!
Катя. Коты, иконы… одурели все!
Варвара Ивановна. Катя, приведи сюда дворника.
Катя. Слушаю-с.
Варвара Ивановна
Надя. Кота ищу.
Варвара Ивановна. Плохо отвечаете, милая. Вы шестой месяц в доме, пора очиститься от деревенщины. Что же вы молчите?
Надя. А я уж не знаю, что мне говорить. Мне Елизавета Никитишна приказала кота им…
Варвара Ивановна. Как вы не понимаете, это же отвратительное слово «кот»… Что же вы молчите?
Надя. Я уж и не знаю, как их назвать. Они не кошки… Японцем их Елизавета Никитишна кличет.
Варвара Ивановна. Елизавета Никитишна — старая дура, и вы ее стоите. Дайте отдохнуть. Что же вы стоите?
Ничего не понимаю. Когда это все пройдет?
Катя. Я его сюда привела.
Варвара Ивановна. Кого?
Катя. Дворника.
Варвара Ивановна. Пусть подождет. Постойте, Катя… Ваша эта родственница… кто она вам?
Катя. Свойственница, братнина жена.
Варвара Ивановна. Она очень глупая?
Катя. Не знаю, барыня… Незаметно было.
Варвара Ивановна. Мы ее взяли для бабушки Лизы из человеколюбия, по вашей просьбе…
Катя. Век будем вас благодарить, милая барыня.
Варвара Ивановна. Муж на фронте. Брат мой Василий тоже страдает на передовых позициях.
Катя. У них в полку и служит наш Иван… солдат Шадрин. Помните, как он по мобилизации в Гатчину прибыл и тоже по моей просьбе был взят в полк вашим братом.
Варвара Ивановна. А я это даже забыла. Вот видите сами, сколько мы сделали для вас.
Катя. Век будем благодарить.
Варвара Ивановна. Но она… эта ваша… жена вашего солдата очень глупа. Вы не думаете?
Катя. Темновата она, правда… серая еще…
Варвара Ивановна. Вспомнила. Ведите дворника скорее.
Катя. Сию минуту.
Я свободна?
Варвара Ивановна. Да, милая.
Здравствуй, Ефим. Закрой дверь. Ты узнал, кто у Кати бывает?
Ефим. Узнал, ваше степенство.
Варвара Ивановна. Кто?
Ефим. Социал-демократ.
Варвара Ивановна. Глупо отвечаешь. Я в этом ничего не понимаю. Он висельник?
Ефим. Вполне подходит. Социал-демократ, большевик, ваше степенство.
Варвара Ивановна. Как же ты, Ефим, пускаешь к нам в дом большевика?