Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Смертельное намеренье - Кэролайн Кин на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

Карсон Дрю приехал домой после оперы и застал свою дочь в кровати в роскошном номере — люкс, где они жили. Пакет со льдом лежал на ее голове и доктор Харрис была с ней.

"Пап, ты уже должен был привыкнуть к несчастным случаям, происходившим со мной" — слабо пошутила Нэнси.

Но морщины вокруг рта Карсона Дрю не разгладились даже после того, как доктор объявила, что его дочь утром будет как новенькая. Нэнси знала, что отец волновался за нее.

"Ты пойдешь спать и хорошенько отдохнешь — сказала доктор Харрис Нэнси. — Это мой рецепт"

Нэнси сонно кивнула. Когда она была одна — ее друзья были в своем номере, отец в другой комнате — она пыталась припомнить все вечерние события в голове. Но она была совершенно обессиленной. Она бодрствовала всего лишь пять минут, а потом погрузилась в глубокий сон без сновидений.

"Сон — это прекрасно" — хихикнула Бесс.

"Тсс. Ты ее разбудишь, — прошептала Джорджи. — Давай просто оставим поднос и уйдем"

"Но омлет остынет" — протестовала Бесс.

"Бесс, ты знаешь, что доктор Харрис сказала, что ей нужен отдых"

Нэнси перекатилась на бок и стянула с себя стеганое одеяло. Она открыла один глаз. Ее друзья сидели за столом в углу комнаты, с завтраком на подносе. "Все отлично, ребята, — пробормотала она, все еще наполовину спящая. — Я просыпаюсь"

"Нэн! Доброе утро, соня, — Бесс бросилась к кровати. — Как ты себя чувствуешь?"

Нэнси села, прислоняясь к деревянной спинке огромной кровати. Она проверила, как дела с ее шишкой и обнаружила, что опухоль исчезла. "Прекрасно" — она осмотрела номер отеля. — Эй, да здесь классно, не правда ли?" У нее не было возможности осмотреться здесь раньше, после того, как они заселились, и после концерта ее единственной мечтой было лечь в кровать в номере.

"Да, но ты еще не видела того, что открывается из окна", — сказала Джорджи, открывая шторы, чтобы показать горизонт центра Нью — Йорка, искрящегося в ранне — осеннем утреннем свете.

"Эмпайер Стейт Билдинг!" — восторженно заметила Нэнси.

"А вон то — Криспер Билдинг, — проинформировала ее Бесс. — Один из коридорных рассказал нам о нем. Видела бы ты его. Он такой симпатичный!"

"Бесс, давай по — честному, — пошутила Нэнси. — Я думала, одного Алана тебе хватит"

"Ну, я просто думала, может Джорджи…"

"Огромное тебе спасибо, дорогая сестра, но я думаю, что могу сама о себе позаботиться" — прервала ее Джорджи.

"Эх, вы… — Нэнси засмеялась. — Эй, а что у вас там, на подносе? Я умираю с голоду. Кто бы не ударил меня по голове, он к сожалению, отменил послеконцертный ужин"

"Нэнси, это не смешно, — сказала Джорджи. — Ты могла получить серьезную травму"

"Джорджи, я в порядке. Если ты хочешь поволноваться за кого — то, то это должен быть Бартон Новак, — Нэнси посерьезнела. — Кстати, что нового насчет него?"

Джорджи взяла в руки газету. Четырехдюймовые заголовки пестрели на первой странице. Нэнси могла прочитать их на другой стороне комнаты. РОК — ЗВЕЗДА ИСЧЕЗЛА, кричал заголовок. "Это самая последняя, — сказала Джорджи. — Он все еще не вернулся, и никто не слышал о нем".

Нэнси отодвинула покрывала и выпрыгнула из кровати. "Пришло время немного порасследовать"

"Подожди, — протестовала Джорджи. — Ты что, даже не позавтракаешь? Мы принесли твою еду сюда, и ты сказала, что умираешь с голоду"

"Бартон важнее"

"Нэн, я правда думаю, что тебе необходимо чего — нибудь поесть. Ты не можешь пропустить обед, если будешь бегать по всему городу, раскрывая дело" Она поставила поднос на тумбочку Нэнси.

Бесс долго смотрела на печеный картофель и сырный омлет. "Как было бы классно мне съесть такой завтрак и не набрать ни грамма веса, — сказала она. — Ты не представляешь, какая ты счастливица Нэнси"

Нэнси опять села на кровать и откусила большой кусок круассана. "Ладно. Вы двое выиграли" Она ела быстро, особо не наслаждаясь, потому что очень хотела приступить к работе как можно скорее. "Кстати, где мой отец?"

"Он вышел на утреннюю пробежку. Девушка на рецепшене рассказала ему о беговой дорожке в Центральном парке. Он заглянул к тебе перед уходом, но ты спала. Он сказал нам присматривать за тобой". Джорджи обняла Бесс.

"Ох, — Нэнси с жадностью съела несколько кусков омлета. — Я надеялась, что он возьмет меня с собой на встречу с агентом "Бента Фендера". Я знаю, что он планировал повидаться с ней и поговорить об их контракте этим утром"

"Ну, ему следовало бы уже вернуться, — сказала Бесс. — Но о чем ты будешь говорить с агентом? Ты думаешь, она что — то знает насчет Бартона?"

"Роджер сказал, что Бартон ссорился с ней насчет этого гонорара. И с продюсером тоже. Я думаю, с этого нам и надо начать" — Нэнси сделала последний большой глоток апельсинового сока и отодвинула поднос.

"Закончила? — спросила Бесс, доедая оставшуюся половину круассана и несколько кусочков картофеля.

В этот момент дверь номера — люкс открылась и вошел Карсон Дрю, в темно — синем спортивном костюме и туфлях для бега, его волосы с проседью поддерживались налобной повязкой.

"Привет, пап. Как пробежался?"

"Очень хорошо. Просто прекрасно. Думаю, что половина города не выбегала на утреннюю пробежку в парк сегодня утром. Как ты?" — спросил он, целуя Нэнси в лоб.

"Пора идти, — Нэнси встала с кровати и открыла чемодан, беря свои любимые черные джинсы и ярко — розовую рубашку. "Вообще — то, я думала, ты возьмешь меня с собой к агенту "Бента Фендера" сегодня утром. Надеюсь, что она могла бы дать мне какую — то информацию о Бартоне. Ты видел заголовки на эту тему?" Она взяла газету, чтобы отец мог взглянуть на нее.

Карсон Дрю кивнул. "Я читал статью. Средствам с массовой информации выдается знаменательный денек, когда что — то происходит с большой звездой. Тем не менее, им нечего сообщить. Ну, может быть, Анна Нордквист может помочь. Я встречусь с ней… — Карсон Дрю посмотрел на часы. — …через сорок пять минут". — сказал он, направляясь в свою комнату.

Нэнси приняла душ и быстро оделась. "Ребята, вы хотите встретиться позже, перед ланчем?" — спросила она Бесс и Джорджи. Она наносила тонкий слой румян и проводила расческой по волосам."Было бы круто, — сказала Джорджи. — Бесс, а что ты думаешь?"

"Я не могу, — Бесс покачала головой. — Я пообещала Алану, что мы с ним встретимся в студии звукозаписи. Потом мы пообедаем, только он и я"

"Вы встречаетесь у тех же звукозаписывающих продюсеров, которые сотрудничают с "Фендером"?" — Нэнси лукаво взглянула на Бесс.

"Да, Алан хочет поговорить с ними на счет звукозаписывающего контракта, — Бесс почти разрывало от радости. — Нэнси, — сказала она. — Я знаю, что тебе не удалось послушать его игру вчера вечером. Он был потрясающ! Это начало чего — то серьезного и крупного. Я могу представить кричащих фанатов вокруг, просящих автограф Алана, пытающихся мельком увидеть его, увидеть, как он улыбается — и он проберется сквозь толпу и сядет в лимузин, поджидающий его, — Бесс озорливо улыбнулась. — Конечно, я буду на заднем сидении". — Бесс открыла медальон, который всегда носила на шее, и изучала фотографию Алана.

"Ты не думаешь, что могла бы быть унесена в мир фантазий?" — осторожно спросила Нэнси, стараясь избежать влияния фантазий Бесс на нее саму. — Я знаю, что у Алана много таланта, но только самые известные группы записываются на мировых звукозаписывающих студиях. Они не работают с неизвестными группами""Нэн, после вчерашнего вечера Алан не незнакомец. Они даже упомянули его в газетной статье""Хорошо, Бесс, но не огорчайся, если они сразу его не заметят. Запомни, что прошлый вечер был его первым важным шоу, и его работой было копировать игру Бартона так реалистично, насколько это возможно"

"Я не волнуюсь"

Джорджи поймала взгляд Нэнси и подняла бровь.

"Готова, Нэнси?" — позвал Карсон Дрю.

"Готова, — рассеянно отозвалась Нэнси, думая о Бесс и Алане. Она повесила сумку на плечо. — Увидимся, ребята, — сказала она, бросая последний взволнованный взгляд на друзей перед уходом. Когда, задумалась она, пузырь Бесс лопнет?

ГЛАВА 4

Нэнси и ее отец вошли в офис на двадцать третьем этаже агентства Анны Нордквист. Стены были увешаны постерами с изображениями иностранных мест.

"Я обожаю путешествовать, — пояснила мисс Нордквист, после того, как Карсон Дрю познакомил ее с Нэнси и сказал, что Нэнси хотела бы поговорить с ней несколько минут. Она прошлась идеально наманикюренной рукой вдоль светлых волос. — Я только что вернулась из поездки в Китай. И первое, что что тут же случилось — вот это, — Анна Нордквист показала жестом на сегодняшнюю газету, которую Нэнси взяла с собой. — Это ужасно, не правда ли?"

"Правда, — отозвалась Нэнси. — Вообще — то, именно из — за этого я здесь. Мисс Нордквист, Роджер Голд рассказал мне, что у вас с Бартоном были, ну, некоторые проблемы в работе. Что — то насчет гонорара".Анна Нордквист подняла брови. "Я бы не сказала, что у нас были какие — то проблемы. Ты должна понять, что годовой гонорар — это сложный бизнес. Он проходит через множество каналов и часто выигрывает время, перед тем, как у артиста заканчиваются деньги. Я не думаю, что Бартон понял это. Он чувствовал себя обманутым".

"А он им не был?"

"Я не думаю, что был, если что — то непонятное не творится на мировых студиях."

"Как раз туда я и собираюсь пойти. — сказала Нэнси. — Может, вы могли бы сказать мне имена тех людей, которые руководили действиями Бартона и "Бента Фендера".

"Конечно. Я лучше напишу вам список." — агент взяла лист бумаги, а Нэнси тем временем рассматривала эту красивую женщину. Она имела приятные, прямые манеры и выглядела достаточно открытой. Но Нэнси задумалась о том, что здесь было что — то большее, чем просто разногласия между ними, но агент не показывала этого.

"Вот, возьмите, — Анна Нордквист протянула список Нэнси, полдюжины имен были написаны опрятным, размашистым почерком. — Мне следовало предупредить вас на счет Гарольда Маршалла. Он далеко не из тех людей, с которыми несложно найти общий язык".

"Я буду стараться" — сказала Нэнси. Она и Анна Нордквист поговорили с Карсоном Дрю пару минут, Анна подтвердила кое — что на счет того, что члены "Бента Фендера" сказали о Бартоне — о том, что он сделал публичные попытки сбежать от известности, и то, что он в самом деле восстановил самого себя и уже было два случая его исчезновения, перед которыми он ничего не сказал ни одной живой душе.

"Все это делает его нахождение более трудным, — рассказала ей Нэнси. — потому что в случае, если он был похищен, будет множество людей, которые не поверят в это"

"Как маленький мальчик, который кричал: "Волки!" — добавил Карсон Дрю.

"Именно. — Нэнси встала, — Ну, я оставлю вас двоих. Мисс Нордквист, спасибо за ваше время"

"Не за что. Надеюсь, вы сможете быстро выследить Бартона. Мы ужасно волнуемся за него, — Анна Нордквист протянула Нэнси руку. — Я надеюсь, в следующий раз мы встретимся при более приятных обстоятельствах".

"Я тоже надеюсь. Кстати, никто из людей в списке не подходит к этому описанию? Высокий, коренастый мужчина с прямыми темными волосами, но с проплешиной на голове. Или человек ниже с темными волнистыми волосами, возможно, носит золотое кольцо в виде дракона или водного чудовища?" — Нэнси выглянула из — за своих заметок о двух людях, которых видели за кулисами.

Анна Нордквист подумала несколько секунд. — "Не думаю. Нет" — Она покачала головой.

"Хорошо. Ну, спасибо еще раз" — Нэнси попрощалась и прошла через десять корпусов к офисам Мировой Связи. Вообще — то, она должна была волноваться, пребывая на улицах Нью — Йорка, наблюдая за потоком людей, но сегодня она шла быстро, думая о Бартоне Новаке и вливаясь в толпу. Был ли он похищен, как предположил Роджер Голд, или он ушел по собственной воле, как думали остальные из группы?

Скоро Мировые связи замаячили перед ней, внушительная стальная и стеклянная башня с охранниками в униформах, стоявшими возле входа. Нэнси вспомнила охранников из Радио Сити Мьюзик Холла. Она подготовила небольшую речь, но была удивлена, когда охранники без проблем впустили ее внутрь. Вообще — то, несмотря на то, что она ничего не узнала насчет Бартона, люди в компании были рады ответить на ее вопросы. Так и было, пока она не дошла в списке Анны Нордквист до последнего человека — Гарольда Маршалла. Она открыла дверь с его именем и остановилась перед стильной, с острыми чертами лица молодой девушкой примерно ее возраста. Но в темных волосах женщины были еще бордовые пряди, она была одета в свитер с большим вырезом.

"Да?" девушка выглянула из — за стола.

"Я бы хотела увидеть мистера Маршалла" — улыбнулась Нэнси.

Девушка не ответила на улыбку. "Вам назначено?"

"Нет, но я хотела бы поговорить с ним о Бартоне Новаке"

"О Бартоне?"

"Я расследую его исчезновение"

"Мистер Маршалл — очень занятой человек, мисс…"

"Дрю. Нэнси Дрю" — Нэнси протянула руку.

Молодая женщина сухо пожала ее. "Боюсь, что он очень сильно занят работой сегодня"

"Может быть, он что — то скрывает?" — намекнула Нэнси, удивляясь своему нахальству.

Ничего не услышав в ответ, она направилась к внутренней двери и открыла ее."Эй, что вы делаете? Вам туда нельзя!" — закричала секретарь, идя следом за ней.

"Я уже вошла, откликнулась Нэнси. Она лицом к лицу столкнулась с маленьким, крепким мужчиной с темными усами и в очках, сидящим за громадным столом. — Здравствуйте мистер Маршалл"

"Кто вы? — он выпустил облако едкого сигарного дыма. — Вивиан, что она здесь делает? Я дал специальные рекомендации по поводу…"

"Извините, мистер Маршалл, — сказала Вивиан, и ее голос стал ласково — сладким. — Но она буквально вторглась сюда. Я не смогла ее остановить. Пожалуйста, не сердитесь."

Лицо Гарольда Маршалла смягчилось на долю секунды. "О, Вивиан, конечно это не твоя вина. Я не собирался бросаться на вас. — Нэнси следила за ним. — Но насчет вас — мисс Дрю, вы сказали? — Его выражение лица сменилось на насмешливое, как только он повернулся к Нэнси. — Что у вас такое важное, что вы ворвались именно сюда? Во — первых, мой офис — специально для идиота, который утверждает, что будто спел с "Бентом Фендером" — и только поэтому мы должны записать его…"

"Алан?" — Нэнси глубоко вздохнула. И бедный Алан, полный фантазий о славе, столкнулся лицом к лицу с Гарольдом Маршаллом. Нэнси думала о нем и о Бесс.

"Ты дружишь с ним? Послушай, я ничего плохого ему не сказал. А сейчас, прошу меня извинить…" — Маршалл повернулся вместе со стулом.

"Я друг Алана, но я здесь не поэтому. Я детектив, и должна задать вам несколько вопросов о Бартоне Новаке. Анна Нордквист сказала, что вы руководите его группой"

Маршалл повернулся обратно, пыхтя сигарой. "Анна Нордквист — бесцеремонная дама"

"Вы имеете ввиду, что не руководите "Бентом Фендером"?" — спросила Нэнси.

"Я не говорил этого. Ох, ну хорошо. Вперед, задавайте свои вопросы. Но поторопитесь. У меня есть более важные дела, чем разговаривать с особой, которая называет себя детективом"

Нэнси почувствовала, как гнев прилил к лицу, но она старалась быть спокойной. "Мистер Маршалл, я думаю, вы могли бы рассказать все, что знаете о исчезновении Бартона."

"Исчезновении! Ха! — фыркнул он. — Мне очень не хочется разочаровывать вас, мисс Дрю. Знаю, как вам должно быть интересно распутывать эту тайну, — его голос был проникнут сарказмом. — Но Бартон Новак в целости и безопасности"

"Разве? — Эмоции Нэнси были какой — то непонятной смесью изумления, облегчения и недоверия. — Что вы имеете ввиду?"

"Реклама" — Гарольд Маршалл произнес это слово так, как будто оно являлось объяснением всему."Я не понимаю"

"Это рекламная уловка. Исчезновение звезды, конечно, существенно поднимет рейтинги продаж самого последнего альбома "Фендера". Это было доказано много лет назад. Помнишь слухи после того, как "Битлз" уволили Эбби Руда? О том, что Пол Маккартни умер? Но нет, похоже, ты в то время была ещё младенцем""Я знаю, о чем вы говорите, — возразила Нэнси. Она не могла представить фаната рок — н—ролла, который даже не помнил бы историю "Битлз". — Рекордные покупатели продолжали считать, что видят ключи к разгадке на обложке альбома и в лирике песен, правильно?"

"Девушка — детектив получает первый плюс за правильный ответ" — фальшиво сказал Маршалл."Итак, вы имеете ввиду, что исчезновение Бартона было подстроено? — Нэнси трясла газетой в гневе, понимая, что Маршалл окончательно вывел ее из себя. — Почему вы никому не сказали? Остальные члены группы в ярости и боятся за него"

"Эй, — протянул Гарольд Маршалл. — Вот этот гнев и страх преподнесли нам четырехдюймовые заголовки. Если бы мы сказали им, их реакция не была бы такой… натуральной" — на его лице появилась улыбка наслаждения.

"Это гадкая, нечеловеческая выходка" — воскликнула Нэнси.

"Малыш, это бизнес. Денежные счета — это то, что продают звукозаписывающие компании, — Маршалл пожал плечами. — Эти фанаты просто звереют, как только подумают о том, что Бартон исчез. Они начнут искать ключи к разгадке в звукозаписях, видео… Все подростки считают себя детективами, как ты сама хорошо понимаешь" — заявил он снисходительно.

Нэнси рассердилась. "Как я поняла, вы считаете, что лгать фанатам "Бента Фендера" — хороший бизнес. Если так, то вы лжете и мне"

"Послушайте, мисс Дрю: если вы не верите в то, что я рассказал вам насчет Бартона, это ваша проблема. Кто — нибудь нашел записку с требованием выкупа?"

"Нет, — заметила Нэнси, отчаянно противясь желанию схватить кружку с кофе на столе и швырнуть ее ему в лицо. — Но не могли бы вы рассказать остальным из "Бента Фендера", где находится Бартон, только для их спокойствия?"

"Давайте разберемся, — губы Гарольда Маршалла сузились. — Мы сидим на золотой рекламной жиле. Я рассказал, что произошло, и вы должны были больше не отнимать у меня время. Если вы пойдете в прессу с чем — нибудь, что я сказал, я буду всё отрицать. Как вы думаете, кому они поверят — мне, или кому — то, кто играет в детективов?"

Он впился в Нэнси взглядом, испытывая ее. "На счет Бартона: он мог позвонить членам группы, чтобы сказать, что он в порядке — если бы хотел. Может, он хочет приватности. Думает, что это что — то вроде отдыха для него. И окажите нам обоим услугу. Держите рот закрытым на счет этого дела"



Поделиться книгой:

На главную
Назад