Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Тайна золотой маски - Фиона Келли на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

— Наверняка у кого — нибудь найдется ключик, который подойдет к этому замку.

Фокусник пробежал глазами по первому ряду зрителей.

— Вот вы, юная леди, — сказал он, беря за руку Белинду и поднимая ее с места, — по — моему, вы как раз тот человек, у которого может оказаться нужный нам ключ от волшебного сундука.

— Не думаю, — проговорила Белинда.

— Но хоть какие — то ключи у вас есть?

— Ну, есть… в сумке, только…

— Могу я на них взглянуть? — прервал ее маг.

Белинда подняла с пола свою сумку и передала ему связку своих ключей. Он просмотрел их, выбрал один и снял его с кольца.

— Вот то, что нам нужно, — объявил он.

— Это мой ключ от парадной двери — вряд ли он подойдет, — сказала Белинда.

— А это мы сейчас проверим, — ответил Великий Мистериозо и передал ей ключ: — Ну — ка, попробуйте сами.

Белинда наклонилась к сундуку. Вопреки ожиданию, ключ идеально подошел к замку.

— Ой! — вскрикнула она, когда замок открылся.

— Отойдите назад, — скомандовал маг и резко поднял крышку сундука.

Передняя стенка тоже отвалилась. Сундук был пуст.

Трейси исчезла!

ГЛАВА III

Сила веры

— Она за ящиком! — крикнула Белинда, перекрывая аплодисменты, которыми зрители приветствовали исчезновение Трейси.

Великий Мистериозо эффектно взмахнул своей мантией, наклонился над сундуком, быстро отбросил какой — то потайной крючок и отступил в сторону. Стенки сундука сложились.

Фокусник взял у Белинды ключ и прикрепил его обратно на ее кольцо.

На какую — то долю секунды Белинда слегка нахмурилась, но тут же рассмеялась, когда маг с церемонным поклоном вернул ей связку ключей.

— Я знаю, она за занавеской, — сказала Белинда.

— Я вижу, среди нас есть неисправимый скептик, — невозмутимо произнес Великий Мистериозо.

Он посмотрел поверх голов зрителей.

— Клоун Мирабу, будьте так любезны, подойдите сюда, — позвал он.

Холли оглянулась. Она даже не заметила, что клоун время от времени исчезал. Сейчас он появлися из глубины комнаты.

— Откройте занавес и покажите почтеннейшей публике, кто за ним прячется, — распорядился маг.

Клоун отдернул занавес в сторону. Из — за него вышла стройная белокурая женщина невысокого роста. Белинда уставилась на нее, разинув рот.

— Позвольте представить вам мою супругу Мари, — торжествующе проговорил Великий Мистериозо. И позвольте также продемонстрировать вам, кто скрывается под маской клоуна Мирабу.

Клоун стянул маску с лица. Все ахнули — это была Трейси. Она широко улыбалась и приветственно махала рукой.

Все трое взялись за руки и принялись кланяться под восторженные аплодисменты и возгласы «браво!».

Хлопая вместе со всеми, Белинда вернулась на свое место, в то время как артисты и Трейси не спеша покидали зал.

Миссис Хейес встала и подняла руку, призывая присутствующих к тишине.

— Если дети захотят остаться здесь, у нас все приготовлено для игр, — сказала она. — А для остальных — музыка! Давайте немного потанцуем!

Из смежной комнаты послышались веселые аккорды, и взрослые гуськом потянулись туда.

— Ну, что скажешь? — обратилась Холли к Белинде. — Можешь объяснить, как они это сделали?

— Пожалуйста, — ничуть не смутилась Белинда. — Да, я действительно не знаю, как они провернули фокус с ключом. Ключ, который он дал мне, чтобы отпереть замок, — это был вовсе не мой ключ от двери. Он, должно быть, успел быстро подменить его и спрятать ключ в рукаве или еще где — то. Ловко проделано, ничего не скажешь.

— Как ты догадалась? — удивилась Холли.

Белинда улыбнулась.

— Просто на моем ключе выцарапаны мои инициалы. А на том, что он дал мне, их не было.

Она показала Холли кольцо с ключами.

— Видишь? Я, конечно, не подала виду, что заметила, — не хотела портить ему фокус.

Холли внимательно оглядела ключ. Действительно, на нем красовались буквы «Б.Х.».

— Я смотрю, все идут танцевать, — поднялась со стула Белинда, — и это значит, что у стола с угощением никого нет. Пойду нагружу себе еще тарелку. Пойдешь со мной?

У стола они встретили Курта — в печальном одиночестве.

— Ну как тебе здесь, нравится? — спросила Холли.

Курт пожал плечами.

— Трейси, похоже, без ума от этого Марка Гринэвея. Мне за весь вечер не удалось с ней и словом перекинуться.

Холли с сочувствием посмотрела на него.

— А вот и он — легок на помине… — пробормотала Белинда.

В столовую вошел довольно улыбающийся Марк.

— Ну что, впечатляет? — бросил он. — Я, конечно, знаю, как все это делается. Я бы смог выполнить все эти трюки, стоя на голове. Это пара пустяков, когда знаешь.

— А есть что — нибудь такое, чего ты не можешь сделать? — спросил Курт.

— Есть, но очень мало, — спокойно парировал Марк. — Трейси не видали?

— Последние пять минут — нет, — ответила Белинда.

— Наверное, ждет меня там, в гостиной, чтобы потанцевать со мной, — сказал Марк и направился к двери. — Я, между прочим, классно танцую, — с ухмылкой добавил он, глядя на Курта. — Можешь пойти посмотреть, если хочешь, — кое — чему поучишься.

Курт поставил свою тарелку на стол.

— Пожалуй, пойду домой, — сказал он.

— Подожди, еще рано, — попробовала уговорить его Белинда.

— У меня еще кое — какие дела, — невесело улыбнулся Курт. — Спасибо, что пригласила. Попрощайся за меня с Трейси. Не хочу ей мешать.

Девочки проводили Курта до выхода.

— Я хочу с ней поговорить, — сказала Белинда.

Трейси они увидели в другой комнате — она танцевала с Марком.

— Прямо как приклеились друг к другу, — с явным неодобрением констатировала Белинда после очередной неудачной попытки выбрать момент, когда Трейси останется одна.

Таких моментов просто не было, потому что если она не танцевала с Марком, то оживленно болтала с ним же.

— Ладно, брось, — махнула рукой Холли. — Мы можем поговорить с ней и завтра. Заодно хотелось бы узнать, как делается этот трюк с исчезновением. Она, наверное, с самого начала все знала.

— Не рассчитывай, что она так тебе все и выложит, — скептически поморщилась Белинда. — Это, должно быть, их большой профессиональный секрет, — она передернула плечами: ее раздражало неудобное платье. — Пойдем лучше посмотрим, может, на столе еще что — то осталось.

— Да ладно тебе, Трейси. Уж нам — то ты можешь рассказать, — уговаривала подругу Холли.

Они сидели в пустом классе, ожидая начала очередного совещания подготовительного комитета.

Трейси замотала головой.

— Я поклялась, что никому не скажу. Никому, даже вам. Это секрет.

— Но мы же не просто кто — то, — с укором проговорила Белинда. — И у нас нет секретов друг от друга. Кроме того, мы не собираемся разбалтывать это всей школе.

— Ну… ладно, — с неохотой сдалась Трейси. — Если уж вам это так важно, я скажу. Но только вы не должны никому показывать, что знаете. Договорились?

Холли и Белинда кивнули.

— В задней стенке ящика есть открывающаяся панель, — начала Трейси. — Когда повалил этот дым, я выползла из ящика и смылась из комнаты в сад через французское окно. Мама Марка тоже сбежала, пока на нее никто не смотрел. Она ждала меня за углом у входа в дом. Я быстро переоделась в ее клоунский костюм, а она тем временем незаметно вернулась в зал через то же французское окно. Вот и весь фокус.

— Но эти окна в сад мы всегда держим запертыми, — озадаченно проговорила Белинда. — Как тебе удалось их открыть, чтобы никто этого не заметил?

— Мы заранее отперли шпингалеты, — объяснила Трейси. — Так что мне оставалось лишь толкнуть створку и выскользнуть в сад.

— Ты хотя бы заметила, что Курт рано ушел? — спросила Белинда.

— Разве? — удивилась Трейси.

— По — моему, он слегка расстроился, — заметила Холли.

— Расстроился? Из — за чего бы это?

— А ты не знаешь? — осуждающе посмотрела на нее Белинда.

— Но послушайте! Я же не вещь, не собственность Курта! — возмутилась Трейси. — Я вправе выбирать себе друзей, не спрашивая у него разрешения. Марк здесь недавно, никого еще не знает. Я просто помогаю ему освоиться, почувствовать себя как дома.

— И весьма успешно, — заметила Белинда.

Трейси нахмурилась.

— Что ты имеешь в виду?

Однако выяснить это они не успели, так как начали собираться другие члены подготовительного комитета.

Мисс Бейкер вошла и села на первый стол.

— Все — внимание! — сказала она. — Давайте займемся конкретным распределением обязанностей. Прежде чем мы разойдемся, каждый должен точно знать, за что он отвечает.

Заседание получилось шумным и хаотичным, но все же к концу его каждый получил свое задание. Холли и Белинде было поручено разработать проект платформы, им в помощники определили столярную и художественную мастерские. А Трейси выбрали королевой карнавала.

В конце совещания Трейси подошла к мисс Бейкер.

— Но что должна будет делать королева? — спросила она. — У меня есть одна идея. Я думаю, Марк Гринэвей и его отец смогли бы придумать какие — нибудь простенькие трюки, чтобы я их исполнила.

— Неплохая мысль, — кивнула мисс Бейкер. — Когда она обретет более четкие формы, скажешь мне.

Белинда перехватила Трейси у выхода из класса.

— Что это ты затеваешь? Какие еще трюки? Это мы с Холли придумали королеву карнавала. Надеюсь, ты не собираешься вытаскивать кроликов из шляпы? Мы вовсе не так это себе представляли.

— Но ведь это было бы гораздо интереснее, чем просто стоять истуканом или помахивать ручкой, — возразила Трейси. — Кстати, мисс Бейкер тоже считает, что это стоящая идея, хоть вам она и не нравится. Я хочу попросить Марка, чтобы он мне помог.

— Есть только один трюк, который мне бы хотелось увидеть в его исполнении, — сказала Белинда. — Он называется «исчезновение Марка Гринэвея». Навсегда.

Трейси сердито посмотрела на нее.

— Не понимаю, что ты против него имеешь.



Поделиться книгой:

На главную
Назад