Столь неожиданная задержка раздражала ребят. Все трое старались как-то отвлечься, листали газеты, но не могли сосредоточиться и все время возвращались к произошедшему событию.
Фрэнк решил сообщить о похищении мистеру Виверу, надеясь, что тот предложит что-нибудь дельное. Адвокат был крайне удивлен случившимся. На предположение Фрэнка о том, что угонщик и взломщик мог быть одним и тем же лицом, он ответил утвердительно, хотя и с некоторым сомнением — ведь об этом человеке практически не было ничего известно.
— Но ведь мы с Джо его видели, и если приобщить к этому отпечатки пальцев и следы на ящике, то это, вероятно, поможет его найти.
Когда Фрэнк вернулся в комнату ожидания, мистер Харди был уже там. Его крайне встревожила сложившаяся ситуация, особенно он беспокоился за Джека Вейна, ведь было ясно, что обнаружить угнанный самолет очень непросто.
— Ни один угонщик не посмеет приземлиться в большом аэропорту, где его немедленно арестуют. Скорее, он сядет на небольшом поле в частных владениях или у какой-нибудь фермы.
Лично мне кажется, что еще кто-то пытается найти ацтекского воина. Очевидно, он хотел вас испугать, думая, что вы прекратите расследование и откажетесь от поездки в Мехико.
Расстроенный Джо ходил взад и вперед по комнате, пока его отец высказывал свои соображения.
— Если дело в этом, — сказал наконец Джо, — почему бы нам не сесть на один из коммерческих рейсов до Мехико?
— Вот это я как раз и хотел вам предложить, — поддержал его Фентон Харди.
Фрэнк поспешил к стойке, где заказывали билеты, и пока остальные успели до него дойти, он уже выяснил, что они могут зарезервировать билеты на поздний ночной рейс Нью-Йорк — Мехико, следовательно, им надо было вначале лететь из Бейпорта в Нью-Йорк, а затем сделать пересадку в аэропорту Кеннеди.
Ребята решили вылететь первым же рейсом в Нью-Йорк и оставшееся между самолетами время потратить на осмотр города.
Мистер Харди немедленно купил три билета.
Когда самолет прибыл в нью-йоркский аэропорт Кеннеди, Джо и Фрэнк остановились на одной из площадок и долго наблюдали, как взлетают садятся самолеты, а в это время Чет Мортон, разумеется, устремился в закусочную. Внезапно Фрэнк схватил Джо за плечо.
— Посмотри на стоящего вон там механика!
— Ну и что ты там увидел?
Не отвечая, Фрэнк бросился бежать вниз, перепрыгивая через несколько ступенек. Джо послушно бежал за ним, не понимая, что происходит. Они пробежали через длинный коридор и оказались перед воротами, ведущими прямо на летное поле.
Охранник преградил им дорогу.
— Мы детективы, — сказал Фрэнк, — пожалуйста? разрешите нам выйти на поле и поговорить с тем механиком, у которого на руке татуировка.
Охранник удивленно посмотрел на них и в первый момент решил было им отказать, но ребята вызвали у него симпатию; он поверил им и пропустил их через ворота. Механик в это время уже подходил к зданию аэропорта, и теперь Джо увидел, что рукава его рубашки закатаны, и на левой руке выше локтя видна татуировка — воин в костюме ацтека.
— Посмотри, он и сам похож на индейца! — воскликнул Джо.
Ребята остановили механика и вежливо спросили его о столь необычной татуировке. Засмеявшись, он ответил по-английски с испанским акцентом:
— Я сделал эту татуировку потому, что являюсь прямым потомком ацтекского воина.
От удивления ребята просто потеряли дар речи. Неужели их поиски так быстро увенчались успехом? Неужели это и есть тот человек, которому принадлежит ценный предмет ацтекской культуры? Фрэнк спросил, знал ли он американца по имени Джонатан Мур, но тот ответил отрицательно:
— Сам я мексиканец, приехал в вашу страну недавно и знаком лишь с очень немногими людьми.
Мексика!
— Ваше имя случайно не Роберто Хермоса?
— Нет, никогда не слышал о Роберто Хермосе, — удивленно ответил механик.
Энтузиазм у братьев поубавился, но не исчез окончательно. Фрэнк вытащил из кармана фотографию человека, который, как они полагали, мог быть Хермосой, и показал механику, но тот сразу отрицательно покачал головой.
— Нет, никогда в жизни не видел этого человека, но вот само имя Хермоса мне знакомо. %Я несколько лет работал около Такско на красивой гасиенде, которая носила название „Виста Хермоса“, что означает „красивый вид“. Вам надо ее посетить. Хотел бы вам помочь, но не могу!
— Вы действительно прямой потомок ацтекского воина? — спросил Джо. — Несколько дней назад один человек сообщил нам, что он единственный прямой потомок!
Но сказав это, Джо не упомянул о завещании Мура.
Мексиканец широко улыбнулся.
— Могу вам сказать еще об одном претенденте на это звание. Я его никогда не видел, но знаю его имя — сеньор Татлок.
— Где он живет? — быстро спросил Фрэнк.
— Не знаю. Он очень много путешествует и занимается раскопками.
— Он что, археолог?
— Да, верно.
Братья задали еще несколько вопросов, но мексиканец не сумел ответить ни на один из них. Наконец они распрощались и вернулись в зал ожидания.
— Господи, ну где вы были? Я уже думал, что вы улетели без меня! — воскликнул Чет, увидев их.
— Тебя бы это очень устроило. Послушай, Чет, если ты будешь столько есть, то так растолстеешь, что за излишний вес тебя не возьмут на борт самолета, — насмешливо сказал Джо.
— Ладно, ладно, лучше расскажите мне, что вы там делали?
Он был просто изумлен, узнав, что его друзья напали на верный след.
— Итак, сеньор Татлок? — повторил Чет и тяжело вздохнул. — Я так и вижу, как вы, ребятки, заставляете меня карабкаться по этим старым развалинам!
Наконец объявили посадку, и пассажиры прошли в самолет. После вкусной еды ребята заснули в своих креслах. Когда они проснулись, было уже воскресное утро и стюардесса объявила, что они приземлятся в аэропорту Мехико-Сити через двадцать минут. Ребята быстро умылись, причесались, расправили помятую одежду и приникли к иллюминаторам. Огромный самолет сделал несколько кругов над аэропортом и наконец пошел на посадку.
— Давайте возьмем такси и попросим водителя показать нам по дороге местные достопримечательности, — предложил Фрэнк.
Они нашли такси, и водитель был очень доволен, когда ребята заговорили с ним на его родном языке. Он с радостью согласился показать им самые интересные места в городе, прежде чем отвезти их в гостиницу. Они выехали из аэропорта и на большой скорости понеслись по широкой магистрали, по обеим сторонам которой мелькали коттеджи, открытые продуктовые рынки и, наконец довременные многоэтажные дома.
— Все это вовсе не похоже на старые кварталы, — разочарованно заметил Чет.
— Подождите! Скоро мы попадем в старый
город!
Вскоре машина повернула к широкой площади.
— Это центральная часть города, — с гордостью произнес водитель. — Собор с северной стороны был возведен на развалинах великого храма ацтеков в 1667 году.
Ребята с интересом рассматривали огромный собор. Потом они обратили внимание на длинное низкое здание, стоявшее по другую сторону площади. По словам водителя такси, это был Национальный дворец. Напротив стояло здание муниципалитета города, а рядом — длинные аркады старых домов, в которых располагались ряды бесчисленных магазинчиков.
— Вот это уже настоящий старый город, — сказал Чет.
Внезапно их обогнало еще одно такси, из окна которого какой-то мужчина махал им платком, явно стараясь привлечь их внимание.
— Похоже, нам дают сигнал! — воскликнул Фрэнк.
НЕЖЕЛАТЕЛЬНЫЙ ПАССАЖИР
— Водитель, обгоните это такси, — закричал Фрэнк, указав вперед. Таксист нажал на газ, и они проехали рядом, стараясь рассмотреть сидевшего в нем человека. И хотя у них было всего несколько секунд, Фрэнк успел узнать Джека Вейна, пилота. Вторым был явно мексиканец, которого они раньше не видели. Внезапно их машина затормозила. Ребята быстро обернулись, чтобы выяснить причину: на переднее сиденье, рядом с водителем, садился незнакомец, который держал в руках полицейскую бляху. Его черные глаза злобно сверкнули.
— Вы арестованы! — заявил он водителю.
— Почему? Я ничего не сделал! — воскликнул испуганный шофер. Ребята переглянулись. Это имело к ним хоть малейшее отношение? Может быть, это уловка, чтобы схватить их так же, как Вейна?
— Нам лучше быстро исчезнуть! — прошептал им Фрэнк.
Джо схватил чемодан и открыл дверь. В ту же секунду он выскочил на улицу вместе с Четом, державшим в руках свою сумку. Фрэнк успел бросить водителю деньги и выскочить вместе со своим багажом. Незнакомец приказал шоферу поторопиться. Как только ребята выскочили, вокруг начали гудеть машины, так как остановившееся такси перекрыло движение, образовалась пробка, водители стали их объезжать, а они с большим трудом пытались добраться до тротуара.
— Нам надо взять другую машину и ехать за тем такси, — закричал Фрэнк.
— Только без меня! — воскликнул Чет. — Мы можем оказаться в тюрьме.
— Нам его теперь уже не догнать, — сказал Джо в тот момент, когда рядом скрипнули тормоза. Ребята взялись за руки, подняли их вверх, и тогда водители проезжающих машин поняли, что должны пропустить их к тротуару.
Наконец Чет сел на свой чемодан и с облегчением вытер пот со лба.
— Никогда больше не делайте этого! Я потерял пять лет своей жизни!
— Жаль, что не десять фунтов, — проворчал Джо. — Мы рисковали жизнью, и все напрасно.
Фрэнк признал, что во всем виноват он, и спросил, не запомнил ли кто из них номер такси, в котором ехал Вейн. Но никто не обратил внимания на номер машины, так как все были заняты тем, чтобы не попасть под колеса. Однако они заметили, что машина была желтого цвета и явно нуждалась в покраске. А Фрэнк видел на правой задней двери треугольную вмятину.
Это уже была зацепка, по которой можно было найти это такси. Ребята решили, что надо расспросить водителя.
— Вы сами-то понимаете, что все это случилось с нами всего за те несколько часов, что мы находимся в стране? — воскликнул Чет. — И вообще, думаю, что Джек Вейн вам привиделся. Если бы это был он, то он бы нас окликнул. Нет, я считаю, что нам надо ехать в гостиницу, принять душ и отдохнуть.
В это время Фрэнк остановил проезжавшее мимо такси. Все залезли с багажом в машину и отправились в гостиницу. Зарезервированный номер оказался большим, с тремя кроватями. Чет разбежался и спланировал на одну из них.
— Ребята, как приятно!
Он закрыл глаза, и через минуту по его глубокому дыханию стало ясно, что он уже спит.
— Первое столкновение, — с улыбкой сказал Фрэнк. — Ну а мы должны еще продержаться. Мне все-таки кажется, что это был Джек Вейн и, видимо, преступники его держат насильно. Конечно, это он подал нам сигнал из машины.
— Ты полагаешь, это было простое совпадение, что мы оказались рядом?
— Сомневаюсь, но вот в чем я уверен, так это в том, что мы-то его увидели случайно. Его такси ехало за нами, и только поток машин вынудил водителя проехать мимо. Могу поклясться, что тот, кто вскочил в наше такси, чтобы арестовать водителя, не настоящий полицейский и работает вместе с похитителями. Может быть, это была даже попытка схватить нас.
— Логично, но мы все-таки до сих пор не представляем, кто же наши враги, — сказал Джо. — Одно мне кажется несомненным — этот предмет, принадлежавший ацтекскому воину, должен быть очень ценным.
— Послушай, Джо, — посмотрев на спящего Чета, сказал Фрэнк, — а что, если нам пойти сейчас в полицию и рассказать обо всем?
— Ты прав, ведь нам, безусловно, понадобится любая помощь. Давай, пошли!
Фрэнк написал Чету записку, затем братья спустились по лестнице в холл и спросили у портье, как добраться до полиции.
Оказалось, что полицейский участок был недалеко, и ребята решили идти пешком. Их принял шеф полиции Диас, который уже знал о случившемся с водителем такси и о попытке ареста. Он внимательно выслушал рассказ братьев. Как оказалось, человек, представившийся полицейским, на следующем же светофоре выскочил из машины.
— Полиция Соединенных Штатов сообщила мне о случившемся с Джеком Вейном, но, к сожалению, у меня нет пока ключа к разгадке. Он не садился в нашем аэропорту, а теперь вы заявляете, что он находится в нашем городе. Я сделаю все от меня зависящее, чтобы найти этого человека.
— Мы будем вам очень благодарны. Может быть, вы так же поможете нам разыскать еще двоих мужчин: археолога сеньора Татлока и мистера Роберто Хермосу.
Шеф полиции обещал оказать им всяческую поддержку. Поблагодарив его, ребята вышли из участка и направились в гостиницу, но Джо пришла в голову удачная мысль вновь нанять такси, проехать по улицам и попытаться разыскать машину, в которой везли Джека.
Так они и сделали. Сев в машину, они по-испански описали водителю машину, за которой они охотятся. Водитель с любопытством посмотрел на них и вежливо заметил:
— Я, Гомес, простой водитель и не имею права расспрашивать о желаниях своих пассажиров. Но все же мог бы я полюбопытствовать: почему два юных джентльмена хотят разыскать эту машину?
— Вы поверите, если мы вам скажем, что ищем похитителей? — с улыбкой спросил, Джо. Водитель неуверенно забормотал:
— Мне бы не хотелось иметь дела с похитителями. Не хочу никаких неприятностей, но по улицам я вас провезу, так что вы, может быть, сумеете найти эту машину.
Они стали кружить по улицам города, по тенистым зеленым переулкам и периодически возвращались к знаменитому зданию "Пасео де ла Реформа". Нигде не было и следа желтого такси с вмятиной на задней двери.
— Эта поездка обойдется вам недешево, — посмотрев на счетчик, заметил водитель.
— Дайте нам еще минут десять, тогда уже получится ровно час, — посмотрев на часы, сказал Фрэнк.
Время уже подошло к концу, когда неожиданно
Джо закричал:
— Я вижу его! Гомес, остановитесь!
Водитель подкатил к тротуару, остановившись прямо за желтым такси. Братья попросили его подождать и бросились ко второй машине.
— Извините, но мы пытаемся найти нашего друга, американца, и его мексиканского товарища. Примерно около часа назад они ехали в вашей машине. Не помните ли вы, куда они направились?
— Si, si note 7,— ответил таксист, — я довез их до Лагунилла-Маркет.
— А что такое Лагунилла-Маркет? — повторил Фрэнк.
— Это место, где многие заключают выгодные сделки, — засмеялся таксист. — В основном там продают старые вещи, но иногда можно найти что-нибудь стоящее. Продавцы в основном скупают товары у незнакомых людей, и часто это бывают краденые вещи.
— Отвезите нас к этому рынку. Сейчас, только я заплачу Гомесу, — сказал Фрэнк.