Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Лисистрата - Аристофан на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

Миррина

Последними пришли мы, о Лисистрата? Молчишь? Не отвечаешь?

Лисистрата

Не хвалю тебя! Пришла ты поздно, а забота важная.

Миррина

Впотьмах никак не находила пояса. Когда спешишь, так начинай! Собрались мы.

Лисистрата

Не надо! Подождем еще немножечко! Пусть подойдут сюда пелопоннесянки И жены беотийцев.

Миррина

Ты права, дружок! Да вот, гляди, подходит Лампито[9] сюда.

Входит новая группа женщин.

Лисистрата

Почтеннейшей спартанке, Лампито, привет! Какой красою блещешь ты, любезная! Румяна как и телом как упитанна! Да ты быка задушишь!

Лампито

Ну, еще бы нет! Не зря ж борюсь я, прыгаю и бегаю.

Клеоника

А что за груди! Твердые и круглые!

Лампито

Ты что ж меня, как жрец голубку, щупаешь?

Лисистрата

А эта, молодая, из какой страны?

Лампито

Семьи прекрасной, родом из Беотии. Собралась к вам.

Лисистрата

В час добрый, беотиянка! Прекрасны нивы ваши.

Клеоника

И пощипаны Порядочно. Гречиха гладко выбрита.

(Общупывает ее.)

Лисистрата

А та меньшая?

Лампито

Добрая девчоночка, Коринфянка.

Клеоника

Да уж, конечно, добрая. Сейчас же видно по тому и этому.

(Жест.)

Лампито

Но кто же этих женщин ото всех сторон Созвал здесь?

Лисистрата

Я.

Лампито

А для чего, расскажешь, да? Чего ты хочешь?

Миррина

Объясни нам, милая!

Клеоника

Открой нам, что сказать желаешь важного!

Лисистрата

Сейчас скажу, но прежде об одном спросить У вас хочу я.

Миррина

Все, что хочешь, спрашивай.

Лисистрата

По тем вы не томитесь, кто детей вам дал? По ним, ушедшим в поле? Знаю, знаю я, У каждой муж далеко, без кормильца дом.

Миррина

Шестой уж скоро месяц, как во Фракию Мой бедный муж Евкрата сторожить ушел.[10]

Клеоника

А мой – уж восемь месяцев у Пилоса![11]

Лампито

А мой – едва успеет возвратиться в дом, Опять за щит берется, да и был таков!

Лисистрата

Любовники – и те как будто вымерли! От самого милетского предательства[12] И пальчика из кожи я не видела, В печальной доле вдовьей утешителя. Хотите ж, если средство я придумаю, Помочь мне и с войной покончить?

Миррина

Милая! Да если надо, хоть сейчас готова я Продать браслеты и… напиться допьяна.

Клеоника

Да, да, а если надо, так пускай меня, Как жужелицу, перережут надвое.

Миррина

А я вползти на скалы Тайгетские[13] Готова, лишь бы там хоть увидать мне мир!

Лисистрата

Так я скажу! Скрывать не стану дум моих! Услышьте же, подружки! Чтобы силою Мужчин понудить к миру долгожданному, Должны мы воздержаться…

Клеоника

От чего, скажи!

Лисистрата

Послушаетесь?

Клеоника

Да! На смерть готовы мы!

Лисистрата

Должны мы воздержаться от мужчин, – увы! Чего ж вы отшатнулись? Что потупились? Эй вы! Притихли? Головой качаете? Бледнеете? Ручьями слезы катятся? Согласны? Не согласны? Отвечайте же!

Миррина

Я не согласна! Дальше пусть идет война!

Клеоника

Я тоже не согласна! Пусть идет война!

Лисистрата

Так вот как! Ах ты, жужелица! Только что Себя разрезать ты давала надвое!

Клеоника

Другое что придумай! Приказанье дай – В костер я рада прыгнуть. Но не это лишь! Всего страшнее это, о Лисистрата!

Лисистрата

(Миррине)

А ты что скажешь? Говори!

Миррина

И я в костер! О род наш женский, подлый, распролюбленный! Так правду говорят о нас трагедии: Лишь Посейдон нам нужен[14] и челнок его.

(Лампито.)

Но ты, спартанка милая, когда б одна Со мною ты осталась, – все спасли бы мы. О, согласись со мною!

Лампито

Трудно, трудно, друг, Без мужа ночью на постели женщине, Но будь что будет! Мир нам тоже надобен.

Лисистрата

О милая! Одна из всех ты женщина!

Клеоника

Но если мы поверим и воздержимся (Тьфу, да не будет!), разве мир приблизим мы Такой ценою?

Лисистрата



Поделиться книгой:

На главную
Назад