Часть первая, глава XIII. Свод
Часть вторая, глава XXXV. Вступление
Часть четвертая, глава XXXIV. Крестный Путь
Часть четвертая, глава XXXV. Эпилог
Из сборника «Джон Марр и другие матросы» (1888)
Джон Марр.
Эолова арфа.
Вдали от берега.
Мальдивская акула.
Камешки на берегу.
Из сборника «Тимолеон и другие стихотворения» (1891)
Разоренная вилла.
Ночь рождения маркграфа.
Сад Метродора.
Спящие крестьяне.
Подвижник.
Искусство.
В мансарде.
В канале.
Падающая башня в Пизе. Пер. М. Карп
Парфенон. Пер. Д. Закса
Древнегреческая архитектура. Пер. М. Карп
Из посмертно опубликованных рукописей стихотворений
Американский столетник на выставке.
Бисер из розария.
Принесенные в жертву.
Архипелаг.
Клевер.
Устаревший характер.
Камоэнс. Пер. А. Миролюбовой
Устав Разума.
Монтень и его кошечка.
Самородки.
Понтосук.
2.2. Библиография изданий переводов
Красным отмечено наличие версии в электронном собрании ««Все переводы произведений Германа Мелвилла на русский язык» (2005–2006).
XIX век
1.
«В 1849 году журнал «Библиотека для чтения» напечатал отрывки из «Тайпи» и беглое переложение «Ому» и «Марди». Спустя четыре года «Москвитянин» опубликовал фрагмент из «Моби Дика», озаглавленный «Китовая ловля». В 1854 году «Пантеон» поместил небольшую заметку — «Герман Мельвиль (североамериканский писатель)».
2.
«…небольшие фрагменты «Тайпи», «Ому», «Марди» и «Моби Дика», печатавшиеся в русских журналах прошлого столетия».
3.
«Библиотека для чтения»… поместил в 1849 г. отрывки из «Тайпи», а также сообщение об «Ому» и «Марди».
XX век
Тайпи
1. Пер. Л.Г. Шпет. М.—Л.: Гос. изд-во, 1-я образцовая тип. в Москве, 1929 г. — 208 с.
2. Пер. и обработка Л.Г. Шпет. М.: Географгиз, 1958. — 125 с.
3. Пер. Л.Г. Шпет. (Книга — ученику). Калининград: Янтар. сказ, 1999. — 112 с.
[Электр. версия]
4. Пер. И.М. Бернштейн. М: Мысль, 1967. — 295 с.
5. Пер. И.М. Бернштейн. Одесса: Маяц, 1984. — 247 с.
6. Пер. И.М. Бернштейн. Собрание сочинений Г. Мелвилла в 3 т. Т. 2. Л.: Худож. лит., 1987. — 456 с.
[Электр. версия]
7. Пер. И.М. Бернштейн. Симферополь: Таврия, 1990 — 333 с.
8. Пер. И.М. Бернштейн. Симферополь: Таврия, 1991 — 335 с.
9. Пер. Г. Цицкишвили. Тбилиси: Сабчота Сакартвело, 1983. — 469 с.
Ому
1. Пер. Т.Л. и В.И. Ровинских. М.: Гос. изд-во геогр. лит., 1960. — 278 с.
[Электр. версия]
2. Пер. Г. Цицкишвили. Тбилиси: Сабчота Сакартвело, 1983. — 469 с.
Белый Бушлат
Пер. И.А. Лихачева. Л.: Наука, 1973. — 392 с. (Лит. памятники).
[Электр. версия]
Моби Дик, или Белый Кит
Если не указано другое, то перевод И.М. Бернштейн.
1. М: Гос. изд-во геогр. лит., 1961. — 839 с. (
2. М: Гос. изд-во геогр. лит., 1962. — 839 с. 2-е издание. (
3. М.: Худож. лит., 1967. — 608 с. (Б-ка всемир. лит.) (
4. В 2-х т. Калининград: Кн. изд-во, 1978 (т. 1 — 397 с.; т. 2 — 382 с.).
5. М.: Худож. лит., 1981 — 631 с.
6. М.: Правда, 1982. — 672 с. (
7. Кишинев: Лумина, 1982. — 496 с.
8. Собрание сочинений Г. Мелвилла в 3 т. Т. 1. Л.: Худож. лит., 1987. — 640 с.
[Электр. версия]
9. Устинов: Удмуртия, 1987. — 638 с.
10. М.: Терра Книжный клуб, 1998. — 554 с.
11. М.: Эксмо, 2003 — 704 с. (
12. М.: Эксмо, 2005 — 704 с. (
13. В кн.: «Моби Дик, или Белый Кит. Повести». М.: НФ «Пушкинская библиотека», ООО изд-во АСТ, 2004. — 874 с.
14. Спб: Азбука-классика, 2005. — 736 с.
15. Пер. и пересказ Д. Дар и В. Паперно. Л.: Дет. лит., 1968. — 238 с.
16. Адаптация, комментарии и словарь А.А. Дремина и Б.С. Юсим. Уч. пособие для высш. и ср. уч. зав. ММФ. М.: Транспорт, 1969. — 157 с.
17. Обраб. К.А. Симоняна. Ереван: Советакан грох, 1979. — 384 с.
18. Пер. Г. Гегечкори, Т. Чантуриа. Тбилиси: Накадули, 1983. — 750 с.
19. Пер. Ю. Лисняк. Киев: Днiпро, 1984. — 580 с. (Художник Р. Кент.)
20. Пер. И. Бальчюнене. Вильнюс: Вага, 1987. — 542 с.
21. Адаптация Шерли Богарт. Библиотека «Иллюстрированная классика». Изд-во: Детство. Отрочество. Юность, 2004. — 240 с.
Израиль Поттер. Пятьдесят лет его изгнания
Перевод И.Г. Гуровой.
1. М.: Худож. лит., 1966. — 303 с.
2. Собрание сочинений Г. Мелвилла в 3 т. Т. 2. Л.: Худож. лит., 1987. — 456 с.
[Электр. версия]
3. В сб.: Мелвилл Г. Израиль Поттер. Купер Ф. На суше и на море; Морские львы. М.: 1993. С. 237–358.
Повести и рассказы
1. Повести (Писец Бартлби; Энкантадас, или Очарованные острова; Бенито Серено; Билли Бадд, фор-марсовый матрос). М.: Худож. лит., 1977. — 287 с.
2. Билли Бадд: Рассказы и повести. Л.: Лениздат, 1986. — 349 с.
3. Энкантадас, или Очарованные острова. Дневник путешествия в Европу и Левант (11 окт. 1856 — 6 мая 1857). Пер. В.Н. Кондракова и Н.В. Димчевского. М.: Мысль, 1979. — 223 с.
[Электр. версия]
4. Энкантадас, или Очарованные острова. Дневник путешествия в Европу и Левант (11 окт. 1856 — 6 мая 1857). Пер. О. Армалите. Вильнюс: Минтис, 1987. — 134 с.
5. Собрание сочинений Г. Мелвилла в 3 т. Т. 3. Л.: Худож. лит., 1988. — 480 с.
[Электр. версии всех переводов повестей, рассказов и очерков]
6. Бенито Серено. Билли Бадд, фор-марсовый матрос. В сб. «Тайны моря» (Ф. Марриет, Г. Мелвилл). М.: ВОК, 1990 — 601 с.
7. Тайпи: повести. [ «Тайпи» и «Билли Бадд, фор-марсовый матрос]. Симферополь: Таврия, 1990 — 333 с.; 1991 — 335 с.
8. В кн.: «Моби Дик, или Белый Кит. Повести». М.: НФ «Пушкинская библиотека», ООО изд-во АСТ, 2004. — 874 с.
9. Повести и рассказы. Спб: Азбука-классика. — 448 с.
Дневник путешествия в Европу и Левант
1. Пер. В.Н. Кондракова и Н.В. Димчевского. М.: Мысль, 1979. — 223 с.
[Электр. версия]
2. Энкантадас, или Очарованные острова. Дневник путешествия в Европу и Левант (11 окт. 1856 — 6 мая 1857). Пер. О. Армалите. Вильнюс: Минтис, 1987. — 134 с.
Стихотворе ния и отрывки из поэм (избранное)
Собрание сочинений Г. Мелвилла в 3 т. Т. 3. Л.: Худож. лит., 1988. — 480 с.
[Электр. версия]
Подведем итог. Откинув возможные «экзотические» переводы на русский украинцев, грузин и прибалтов, а также некую армянскую обработку плюс изложение для детей и транспортную адаптацию «Моби Дика» для учебника ММФ, на март 2006 г. получаем следующее число публикаций
«Тайпи» — 5 в основном «современном» переводе И.М. Бернштейн и 3 — в «старинном» сокращенном переводе Л.Г. Шпет; Ому — 1; «Белый Бушлат» — 1; «Моби Дик, или Белый Кит» — 14; «Израиль Поттер» — 3; Повести и рассказы — 8 (в разных сборниках); «Дневник путешествия в Европу и Левант» — 1; Стихотворения — 1.
Следует отметить, что издания последнего десятилетия вышли малыми тиражами («Моби Дик», к примеру, в 1998–2005 гг. — по 4000–5000).
2.3. О творчестве Г. Мелвилла
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
Есть еще послесловия прибалтов к их прибалтскому переводу «Моби Дика» на русский (Вильнюс: Вага, 1987) и предисловие Д. Дара к пересказу для детей этого же романа (1968).
ЖИЗНЬ И ТВОРЧЕСТВО ГЕРМАНА МЕЛВИЛЛА
(сборник)[5]
Юрий Витальевич Ковалев
ОСНОВНЫЕ ДАТЫ ЖИЗНИ И ТВОРЧЕСТВА ГЕРМАНА МЕЛВИЛЛА[6]
1819–1831
1832
[* Разорился, потерял рассудок и умер.]
1833
1834
Мелвилл работает на ферме дяди в Питтсфилде.
1835
1836
1837