Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Сестра звезды - Елена Жаринова на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

— Откуда ты узнал о храме? — спросила я. — Ведь это тайна!

— Э, милая, думаешь, ты умнее всех? Я думаю, сметливые девчонки вроде тебя уже убегали из храма. Наверняка были и матери, которым удалось отстоять своих дочурок и не отдать их голубоглазым ведьмам.

Не став объяснять Рейдану, что он говорит глупость и что сестры-искательницы лишь помогают свершиться воле Келлион, я спросила:

— Но как ты собираешься найти храм? Ты знаешь, как велика земля?

Рейдан громко рассмеялся.

— И это ты спрашиваешь? За те десять лет, которые ты сидела за забором, мы с Белкой исшагали столько городов и сел, что я и не упомню их названий!

— Я читала книги, в которых говорится об огромных океанах, за которыми тоже есть земля. Вдруг храм Келлион там, за океаном?

— Знаешь, Шайса, я не хотел тебе говорить сразу, но… Какая разница? Однажды мне рассказали, что в Мидоне — это город на западном побережье — живет женщина, которая, как я понял, как раз и была этой вашей сестрой-искательницей, а потом взяла, да и осталась в миру. Уж она-то знает, как попасть в храм!

— Ты думаешь, она согласится нам помочь? — с надеждой спросила я.

— Ну, тебе придется уговорить ее. Скажешь, что не можешь жить без своей звездной сестренки.

Эти слова неприятно резанули мой слух, но что тут поделать? Рейдану никогда не понять той гордости и ответственности, которую ощущают избранные, одаренные родством с Келлион.

— Значит мы едем в Мидон? — спросила я, протягивая к костру озябшие руки.

Рейдан снова засмеялся, протягивая мне дымящуюся кружку чая.

— В твоих книжках не было сказано, что от Больших равнин до западного побережья долгие месяцы пути? Нам понадобится одежда и хорошая телега… Сначала мы едем в Кромельчики. По дороге я поохочусь, авось, хватит не только за постой заплатить, но и начать откладывать на дальнюю дорогу. А теперь давай-ка спать.

Рейдан отнес шубы в сани, расстелил их там и вытащил какой-то мешок.

— Иди-ка сюда! — позвал он меня.

Я подошла, и Рейдан вытряхнул мне на руки голубой плащ и тонкое платье — те самые, в которых я бежала из храма.

Я едва не уронила знакомую одежду прямо на снег — она словно обожгла мне руки. Так странно и сладко было видеть ее здесь, посреди дикого леса, посреди дикого мира, не сулящего мне ничего хорошего! И одновременно плащ напомнил мне о последних днях, проведенных в храме, о страхе, который выгнал меня оттуда. Не в силах разобраться в своих ощущениях, я через слово понимала то, что говорил Рейдан.

— А платье я разорвал — оно от холода прилипло к телу. Но в такой одежде тебя все равно нельзя было привезти на постоялый двор, сама понимаешь, у нас такое не носят. Я думал продать это — на плаще дорогой мех, уж я-то понимаю, но нас сразу спросят, откуда такая одежда. Так что просто имей в виду, что я ничего у тебя не украл. А теперь давай-ка спрячем все обратно в мешок.

— Подожди! — взмолилась я. — Можно, я положу себе плащ под голову? Все равно кругом лес, никто не увидит.

Как бы то ни было, эта одежда была последней ниточкой, связывающей меня с прошлой жизнью, и мне так нелегко было ее рвать.

Я быстро забралась на сани, укрылась дохой и положила под голову сверток, пахнущий нездешними, едва уловимыми ароматами. Рейдан шумно устроился рядом и вскоре засопел во сне. Мне было очень неудобно лежать: поворачиваясь, мой спутник то и дело толкал меня так, что я боялась упасть с саней. Потом, не просыпаясь, он сгреб меня в охапку, и я с трудом освободила себе пространство для вздоха. Мое лицо оказалось у ворота его рубахи. От сильной шеи Рейдана пахло горячим потом, и этот запах странно волновал меня. Голова сладко закружилась, словно я снова танцевала для Келлион, нагая, в тумане благовоний. Я невольно прижалась ближе к телу мужчины. Рейдан застонал во сне, что-то шепнул мне на ухо, а его горячая рука жадно обхватила меня. Я вскрикнула. Рейдан тут же отстранился. Его сонные глаза, словно не узнавая, разглядывали мое лицо; я лежала, боясь пошевелиться и желая, чтобы он снова дотронулся до меня. Но Рейдан лишь сказал:

— Прости, малышка, я выпил лишнего. Спи спокойно и ничего не бойся.

С этими словами он отвернулся, укутался шубой и снова уснул. А вскоре и меня убаюкал предрассветный сон.

Впервые за все время пребывания за пределами храма, мне приснились сестры звезды. Они укоризненно качали головами и говорили мне о том, что я по детской глупости отвергла свою судьбу. «Ты знаешь, сколько голубоглазых бедняжек, увы, не найденных нами, так и не узнали своей прекрасной сестры, продолжая влачить унылое земное существование? — говорили они. — Хотя не тебе их жалеть. Ты испугалась встречи с Келлион, и теперь тебе нет обратной дороги…»

Я проснулась от того, что Рейдан сильно потряс меня за плечо.

— Вставай, Шайса! Без твоих фокусов нам не разжечь костер.

Я покинула свое нагретое ложе. В лесу еще стоял мглистый сумрак; белесые тела берез едва различались в синеватом воздухе. Я разожгла костер и наполнила котелок снегом. Рейдан рубил маленьким топориком толстое бревно. Мне было неловко вспоминать прошлую ночь, но я старалась не подавать виду, а Рейдана, похоже, ничто не смущало.

Когда мы попили чаю вприкуску с сухим мясом, Рейдан сказал:

— Сиди у костра и никуда не уходи. Я постараюсь добыть зверя.

Он взял большой арбалет, полный колчан стрел и мягкой походкой скрылся в лесу. Мы с Белкой остались одни; она с отвращением жевала сухое сено, а я подбрасывала в огонь хворост и грела руки, дотрагиваясь до языков пламени. Они касались моих пальцев то нежным теплом, то жгучей болью, как ласковое и опасное животное. Но я ничего не замечала: ведь в сердце моем полыхал пожар, и виной тому была прошедшая ночь!

Теперь, спустя много лет, я с грустной улыбкой вспоминаю свои тогдашние ощущения. Между мной и Рейданом не произошло ничего, о чем могла бы вспомнить и задуматься взрослая женщина. Но чувство, зародившееся во мне той зимней ночью, во многом определило мой дальнейший путь.

В одной из храмовых книг я прочла, что некоторые птицы — например, гуси и утки — вылупляясь из яйца, принимают за своих родителей первых, кого увидят их полуслепые глаза. В этом мире я была точно такой же новорожденной, а Рейдан — первым человеком, встретившимся мне в пути. И внезапно вспыхнувшая привязанность к нему была так же слепа и так же неподвластна голосу разума. Теперь я знала, что не смогу ни обмануть, ни предать этого человека. Странно, как я сразу не разглядела, что он очень красив! В храме я всегда знала о том, что является самым главным, — или считала, что знаю. А теперь чувство к человеку, столь не похожему на меня по образу жизни и мысли, потеснило любовь к Келлион. И мысль о том, что мне и Рейдану долгое время придется провести вместе, казалась едва ли не слаще, чем надежда вернуться в храм.

Не знаю, сколько времени я размышляла. Вдруг Белка тревожно заржала. Я встрепенулась, удивленно глядя на лошадь: всегда такая спокойная, она отчаянно била копытом, пытаясь подняться на дыбы и лягая дышло, которое ей мешало. Из леса не доносилось ни звука. Я ласково окликнула ее, но лошадь всхрапывала, тяжело и часто дыша, и по бокам ее скатывались крупные капли пота.

Страшное утробное рычание заставило меня вздрогнуть и обернуться. Вскарабкавшись на сани, я увидела, как из леса, широко разевая ужасную пасть, выскочил пятнистый зверь. Я невольно восхитилась красотой огромной, почти с лошадь ростом, длинношерстой кошки! Я вспомнила, что в северных странах это животное называют керато и что самки этого зверя очень опасны.

В ужасе Белка сильно дернула сани и поскакала в лес. Я не удержалась в санях и упала чуть ли не в когти к керато, вскочила и, полная ужаса, со всех ног бросилась к ближайшему дереву. Увы, это была береза — ствол ее был совершенно гладкий. Прижавшись к нему взмокшей спиной, я поняла, что гнев Келлион настиг меня: разъяренная кошка легко, с уверенностью, не знающей поражений, подходила все ближе. Она забыла о лошади и видела перед собой более доступную добычу. Широко расставив лапы, поводя, словно маятником, кончиком длинного хвоста, она остановилась на расстоянии прыжка от меня и уставилась на свою жертву в упор раскосыми немигающими глазами. Увы, мои способности не спасли бы меня сейчас: передо мной был неразумный зверь, а силу Келлион можно обратить лишь против человеческого разума. Попытаться же отпугнуть ее огнем мне просто не пришло в голову. Я не могла даже кричать и плакать; взгляд хищницы завораживал меня, лишая воли. Еще немного, и я сама бы отправилась к ней в пасть.

Вдруг раздался едва слышный свист, и керато, раненная в плечо стрелой, яростно взвыв, резким прыжком развернулась туда, где из леса выбегал Рейдан. Отбросив в снег ворох пушистых шкур, он на бегу накладывал на арбалет новую стрелу. Но зверь не стал ждать — керато прыгнула прямо на человека и одним ударом могучей лапы содрала кожу с его руки, державшей оружие. Рейдан выронил арбалет. Я закричала, не в силах подняться. Человек и зверь сцепились в отчаянном танце смерти. Когти зверя, сомкнувшись на спине охотника, рвали его одежду в кровавые клочья, но Рейдан, сдавливая глотку зверя, не позволял ему дотянуться клыками до шеи. Схватка происходила почти бесшумно, я слышала только тяжелое дыхание и не всегда могла разобрать, кому оно принадлежит. В какой-то миг Рейдану удалось чудом освободиться, сбросив с себя огромную хищницу. Он замер, тяжело привалившись спиной к дереву и сжимая в руке короткий охотничий нож.

Алая кровь не капала, а лилась на снег. Керато вылизывала раненое плечо и не спешила нападать, желая теперь действовать наверняка. Арбалет лежал в двух шагах от меня.

Вид крови человека, чье тепло согревало меня этой ночью, страх потерять его и остаться одной посреди этого враждебного леса придали мне сил. Я медленно подняла арбалет и натянула тетиву. В храме нас учили стре лять из лука, но то были изящные легкие девичьи луки. Но сейчас звезды пришли мне на помощь: я окрикнула керато, та повернулась, и стрела вонзилась прямо ей в глаз. Сделав шаг вперед, она страшно заревела и рухнула замертво. Арбалет выпал из моих рук, и я упала, заливаясь слезами, у самых лап зверя, еще подергивающихся в смертной судороге.

— Отличный выстрел, малышка! И шкуру мы почти не попортили.

Рейдан, пошатываясь, подошел к огромному пятнистому телу и здоровой рукой, морщась от боли при каждом движении, начал свежевать его. От отвращения меня чуть не стошнило. Все еще плача, я побрела навстречу Белке, с виноватым видом возвращающейся из леса и везущей в целости наши сани и все остальное добро.

— За такую красоту мы получим кучу денег! — Рейдан, охнув, забросил на сани свежеснятую шкуру — блестящую, серебристо-белую, с мелкой коричневой рябью.

Останки несчастной керато отвратительным пятном алели на снегу. Вдруг странный звук заставил нас обернуться; и я не поверила своим ушам: детский плач посреди заснеженного леса! Но на поляну вышла еще одна керато — крошечная копия убитой, неуклюже переступающая толстыми лапами. Запах крови манил маленького хищника, и я содрогнулась: ведь неразумное животное могло сожрать собственную мать! Но малышка, наверное, еще не привыкла к мясу: осторожно принюхавшись, она снова недоуменно заплакала.

Рейдан потянулся за ножом.

— Все равно погибнет одна в лесу! А шкурка уже хорошая.

Мне стало вдруг очень стыдно: ведь это я своей рукой обрекла звериного детеныша на сиротство! Я осторожно коснулась безжизненно висящей руки охотника:

— Пожалуйста, не надо! Давай возьмем ее с собой!

Рейдан пожал плечами. Я присела на корточки и позвала зверька:

— Эй, малышка, иди сюда!

К моему удивлению, керато тут же подбежала ко мне, легла на спину, смешно задрав лапы, и ласково заурчала. Я тихонько почесала ей брюшко. Маленькая хищница с готовностью подставила мне бока: сперва один, затем другой. Я посмотрела снизу вверх на Рейдана. Казалось, он был растроган.

— Ладно, забирай зверушку, — сказал он. — В конце концов, это ты расправилась с ее мамашей. Керато не очень прожорливые, и в деревнях их держат вместо собак. Может, продадим живьем дороже, чем шкурой. Посади ее…

Рейдан не договорил и без сознания упал на снег. Я какое-то время совершенно растерянно ползала вокруг него, как только что моя маленькая керато у останков матери. Я не была целительницей и очень мало знала о болезнях — этому в храме учили немногих, — но мне было очевидно, что охотник серьезно ранен, что даже если остановится кровь, глубокие ссадины, нанесенные ему когтями керато, могут воспалиться. Мысль о том, что он может умереть, привела меня в отчаяние. Не скрою, я думала в этот миг и о том, что будет со мной, если я останусь в одиночестве, без проводника, посреди леса.

Нельзя было терять ни секунды. Вытерев лицо снегом, чтобы прийти в себя, я замерзшими пальцами неловко стащила с Рейдана разодранную куртку, расстегнула рубаху и осмотрела раны. Спина была сильно исцарапана, грудь меньше, но особенно пострадала правая рука — после первого прыжка зверя. Коснувшись ее, я почувствовала сильный жар. Рейдан приоткрыл глаза, посмотрел на меня бессмысленным взглядом, попытался что-то прошептать и снова впал в забытье.

Глава 5. БРЕМЯ СВОБОДЫ

Что мне было делать? Я не успела научиться управлять силой Келлион, но знала, что обладаю ей. Я вызывала огонь, взывая к звездам. Я могла заставить воду выйти на поверхность, мысленным взором отыскивая ее движение в толще земли, прикасаясь к ней силой Келлион, уговаривая ее послушаться меня. И огонь, и вода выполняли мою волю. Но сейчас я должна была договориться с человеческим телом.

Закрыв глаза, я представила себе то, что творится сейчас под поврежденной кожей охотника. Я видела мышцы, сухожилия, кровь, бегущую по жилам. Там все было очень горячо, я словно сунулась в пылающую печь. Осторожно направила туда голубой огонь, несущий сейчас животворную прохладу. Я обволакивала невидимым лекарством каждый нерв, каждый клочок истерзанной плоти. Я вкладывала всю свою волю в мольбу: пусть болезнь уйдет, пусть жар утихнет и не мешает телу восстанавливать силы. Трудно сказать, сколько прошло времени, — я все делала долго и неумело, руководствуясь собственным чутьем, а не знаниями. Но вот я почувствовала, что губительный жар превратился в обычное здоровое тепло, и смогла снова вспомнить об окружающей действительности.

Силы мои были на исходе, но нужно было еще наложить повязку. Я оторвала длинный лоскут от своей рубахи, разделила его на три узких полосы и попыталась перевязать раны. Но тут нужно было не наитие, а умение. Видимо, я причинила Рейдану сильную боль; он застонал и очнулся.

— Плохая из тебя сиделка, — попробовал он улыбнуться.

— Помоги мне! — прошептала я. — Мне не поднять тебя в сани.

Кряхтя, словно старик, повиснув на моем плече, Рейдан добрался до саней и повалился на шкуры. Я бросила туда маленькую керато, потершуюся о мою ногу, словно напоминая о себе, потом забралась на телегу сама.

— Дорога в лесу одна. Не мешай лошади, она вывезет, — пробормотал охотник, погружаясь в сон. Я пыталась еще некоторое время посидеть с вожжами в руках, но, во-первых, в этом действительно не было необходимости — Белка уверенно трусила по заснеженной дороге — а во-вторых, я тоже не могла больше бороться со сном: как всегда, по неумению, я израсходовала слишком много сил, применяя звездный огонь. Теперь я не могу без смеха вспоминать эти первые свои опыты, но тогда каждый шаг давался мне с трудом, ибо у меня не было других учителей, кроме самой жизни. Мерное движение саней быстро укачало меня, и я уснула, чувствуя под боком теплую шкурку керато, доверчиво сопевшей рядом.

В течение двух последующих недель пути через лес сон был для меня единственным и сладостным утешением. «Ты мечтала о свободе? — горько усмехалась я. — Так на вот, получи эту свободу и узнай, что она заключается не только в том, чтобы делать все, что захочешь. Свобода — это содранные в кровь руки, когда ты пытаешься помочь лошади вытащить телегу из сугроба. Свобода — это противный запах еды, сваренной твоими неумелыми руками…»

Все было именно так. А еще мне надо было продолжать лечить Рейдана. Уже на следующее после кровавой стычки с керато утро я поняла, что накануне мои усилия принесли моему другу лишь временное облегчение: и лоб, и кожа вокруг ран снова горели. Но я не стала останавливать Белку и на этот раз повторила свой вчерашний подвиг прямо на ходу. Потом я остановила повозку, развела огонь, долго пыталась понять, что к чему в Рейдановых мешочках со съестными запасами, и сварила свою первую в жизни похлебку. Я не питала особых иллюзий, но голод и мороз — лучшая приправа к пище, и все едоки: я сама, Рейдан, которого я растолкала и накормила с ложки, керато, получившая куски хлеба, размоченные в моем вареве, — одним словом, никто не отказался от еды.

Теперь я понимаю, что с больным мне повезло. То ли силы Келлион оказали благотворное воздействие, то ли организм Рейдана был сильным от природы и закаленным в суровом климате здешних мест, но очень скоро приступы жара перестали тревожить раненого охотника. Однако он был еще очень слаб и покидал телегу только по нужде, сердито отказываясь от моей помощи. В те дни, когда он был без сознания, мне приходилось обтирать его снегом и выбрасывать одну за другой шкуры-подстилки. Могла ли я представить себе что-либо подобное, когда легкомысленно покидала храм?! Удивительно, что брезгливость не изменила моего чувства к Рейдану. Напротив, беспомощность этого большого, сильного мужчины заставляла мое сердце сжиматься от жалости.

Когда Рейдану стало лучше, он впервые увидел, как происходило его лечение. Он не пытался мне помешать, хотя я этого боялась, долго прислушивался к собственным ощущениям, а потом похлопал меня по руке:

— С тобой не пропадешь, Шайса!

Похоже, его забавляло мое «волшебство»! Что ж, мне оставалось только улыбнуться ему в ответ. Охотник поправлялся, и это было самое главное.

Гораздо труднее было справиться с маленькой керато. Первые несколько дней зверушка боялась высунуть нос из-под одеяла, еду брала с опаской и, очевидно, тосковала по матери. Но освоившись, керато начала шалить, да так, что я не успевала за ней присматривать.

В поисках чего-нибудь вкусненького она распотрошила мешочек с сушеным мясом. Ничего не съела, но растрясла все содержимое по саням, а мне пришлось все это собирать: Рейдан еще не мог охотиться, и сушеные припасы были нашей единственной пищей. Будь Рейдан здоров, глупой, проказливой кошке попало бы по первое число, я же лишь расплакалась от досады.

Потом, на привале, она всю ночь не давала спать Белке, игриво набрасываясь на нее и тут же стремительно отпрыгивая в сторону. Она была уверена, что лошади нравится такая игра. Надо ли говорить, что заснуть не удалось не только лошади…

— Если она будет так бедокурить, придется ее пристрелить, — сказал Рейдан. Я понимала, что он прав: со дня на день мы должны были подъехать к Кромельчикам. Вблизи человеческого жилья с ней не оберешься хлопот. Рейдан велел мне достать со дна телеги старые вожжи и сделал из них поводок и ошейник для керато. Как ей это не понравилось! Когда я в первый раз спустила ее на землю на привязи, она рванулась в одну, в другую сторону, придушенно замяукала, упала на спину и стала кататься, стремясь сбросить путы. Однако я пока еще была сильнее ее и терпеливо, но строго требовала своего. Я надеялась, что через пару дней, идя со мной рядом по сельским улицам, керато не будет шарахаться во все стороны, пытаясь устроить охоту на какую-нибудь домашнюю птицу. Пытаясь приручить шаловливого котенка, я, сама того не замечая, привязалась к нему. Керато, Рейдан и Белка стали моей семьей.

Но труднее всего, пожалуй, было с Рейданом. Я напрасно думала, что он будет чувствовать благодарность за мои заботы. Охотник даже не сказал мне спасибо, посчитав, видимо, что я беспокоилась не столько о нем, сколько о себе, боясь лишиться провожатого. В этом была доля правды, и я не обижалась. Гораздо обиднее было то, что Рейдан за все эти дни едва разговаривал со мной. В храме я привыкла вести долгие беседы с подругами и наставницами. Разумеется, это было поучительное времяпровождение: благодаря этим разговорам мы, юные сестры Келлион, старались яснее понять свое высокое предназначение. Когда кто-то из нас произносил особенно удачную фразу, все искренне выражали восхищение, так как искусство ясно и изящно облачать свои мысли в слова ценилось в храме очень высоко. Рейдан же вовсе не владел этим искусством. То и дело я слышала от него отрывистые приказания: — «Набери воды!», «Вытри лошади спину!» Но меня удивляло не это — в конце концов, именно такими были описаны люди, населяющие мир, в старинных книгах. Меня удивляло, что, понимая все это, я продолжала испытывать к Рейдану непреодолимую тягу. Однажды он все-таки завел со мной разговор. Это было вечером накануне прибытия в Кромельчики, когда Рейдан впервые после болезни принес из лесу дичь. Мы вкусно поели — как быстро я стала считать мясо вкусной едой! — а потом продолжали сидеть у догорающего костра.

— Скажи мне, Шайса, а для чего вас всех приносили в храм? — спросил Рейдан.

Его вопрос застал меня врасплох. Я попыталась объяснить, казалось бы, очевидные для меня вещи, но, чем больше говорила, тем больше запутывалась.

— Нет, насчет служения звезде Келлион я понял, — прервал меня Рейдан. — Но вам, наверное, говорили, зачем ей служить? Какой от этого прок?

— Как это зачем? — возмутилась я. — Келлион — это свет и красота, это наша сестра, которая любит нас…

Тут я запнулась. Все это время ночи стояли беззвездные, и меня это радовало: я боялась, что не выдержу осуждающего взора Келлион. Мне ли рассуждать о ее любви…

— Насчет сестры это все сказки, — заявил Рейдан. — Во всем этом должна быть какая-то цель. Но, похоже, ты об этом знаешь не больше, чем я.

Я не хотела дальше поддерживать этот кощунственный разговор, молча поднялась на ноги и отошла от костра — туда, где начиналась лесная мгла. Мне хотелось побыть одной. Я прислонилась лбом к холодному стволу какого-то дерева, словно оно могло меня утешить, и долго стояла так посреди безмолвной ночной жути. Хрустнул сучок под неосторожной лапой какого-то зверя, гулко ухнула ночная птица. Я видела сквозь кружево ветвей темно-красные угли догорающего костра, изредка вспыхивающие оранжевым пламенем. Там были свет и тепло — крошечный пятачок посреди зимнего леса, который нам удалось отогреть. Внезапно мне стало так страшно, что я не оборачиваясь побежала на свет. Рейдан уже спал, забравшись на телегу. Я легла рядом, но не в силах уснуть, долго смотрела в темное небо. Мне очень нужен был его совет…

К концу следующего дня мы подъехали к высокому забору, сложенному из массивных бревен, которым было обнесено большое село — Кромельчики. Сторож заметил нас, когда мы только появились на дороге, вышел навстречу с факелом. Узнав Рейдана, он открыл ворота.

— Слушай меня, Шайса, и запоминай хорошенько, — сказал мне Рейдан потихоньку. — Ты — дочь моих друзей со Старой Зимовки, они попросили проводить тебя до Красного Лога. Нет, Красного Леса — он дальше. Запомнила? — Красный Лес. Про все свои волшебные трюки забудь: колдунов в этих краях не любят. И вообще поменьше говори, побольше слушай, а что непонятно — спрашивай у меня.

Хозяйка постоялого двора, куда решительно постучался Рейдан, зевая, проводила нас к двери сарая при конюшне.

— Переночуете здесь, а завтра я вас устрою. Ты уж не обессудь, Рейдан, все уже спят, мне вам даже подушки не достать.

Потом, взглянув на меня, она добавила:

— Впрочем, девочке могу у себя постелить на лавке.

— Не стоит, Наина, она в санях ляжет, а я на сеновале.

Белку Рейдан заботливо поставил в стойло, вытер ей потную спину, засыпал овса и налил воды. Остальным же предстояло лечь спать голодными. Я с трудом втащила в сарай керато, напуганную незнакомыми запахами, и устроилась на ночлег, стараясь не думать о еде.

Раньше, в храме звезды, мне почти никогда не снились сны: все дни были так похожи один на другой, что незачем было вспоминать о них еще и ночью. Очень редко я видела во сне смутные, за дымкой времени, лица отца и матери. Но этой ночью мне приснился сон, который я запомнила на всю жизнь, хотя в то время я еще не могла оценить всю значимость увиденного.

Я больше не была собой. Я была всевидящими глазами, мудрыми и холодными, потому что они не принадлежали человеку. Некое существо, которым я стала, не имело облика и характера, оно просто было и стремительно мчалось посреди вселенской пустоты. Этот путь длился миллиарды лет, но мне они казались часами. Я видела, как рождаются и умирают звезды; мой взор скользил по серебристым облакам галактик, остававшихся в стороне, как леса и деревни, сливающиеся в одно неразличимое пятно при быстрой скачке. Иногда такое облако оказывалось у меня на дороге, и звезды — пылающие шары — отскакивали прочь, словно разноцветные мячи. Одни из них горели мертвенно-белым светом, внутри других постепенно гас темно-красный огонь, третьи светились ровным желтым сиянием. Вокруг некоторых из них вращались по орбитам планеты, и всезнающий разум существа, которым я стала, подсказывал мне, что на них есть жизнь. Какие только причудливые твари не мелькали на обочине моего пути! Мыслящие муравьи и деревья, подобно стадам коров, отправляющиеся на водопой, странные механизмы, марширующие, сверкая металлическими телами… Одну из планет полностью покрывал океан; он был живым, он дышал, распространяя вокруг себя неясные желания; он был мне сродни, и на секунду — или на тысячелетие? — я обратила на него свой взор. Но воля, неведомая мне самой, не позволила мне насладиться его бесконечными грезами. Оставив позади и этот мир, я устремилась вперед, сквозь вечный холод, и снова мириады звезд заискрились вокруг.

И вот однажды впереди забрезжила яркая золотистая точка. Она радостно посылала свой свет мне навстречу, она приближалась, превращаясь в горячую молодую звезду, вокруг которой вращалось несколько планет. Одна из них была населена. Ее обитатели ничем не удивили меня: такие же убогие, нелюбопытные существа, каких я встречала раньше; они копошились на поверхности планеты, занимаясь какими-то своими суетными делами. Я готова была уже миновать этот мир, как вдруг меня что-то резко остановило — как будто я почувствовала взгляд, обращенный мне вслед.

Я вернулась. Я стала наблюдать за тем, как обитатели планеты сменили шкуры на одежды, а пещеры — на дома. На моих глазах век сменялся веком, и появлялись колесо, огонь, оружие. Я затаилась у порога младенческого мира, как кошка у мышиной норы.

Понимание было подобно вспышке, озарившей всю меня изнутри. Мне страстно захотелось завладеть той кипучей юной силой, которая исходила от необычных существ — обитателей этой планеты, — когда они воевали, когда странствовали по свету в поисках новых земель, когда строили новые города посреди непроходимых лесов и болот. И я сделала прыжок и растворилась в них…

Некоторое время мне доставляли удовольствие новые ощущения. Я проживала человеческие жизни одну за другой — множество сразу. Меня забавляло исполнять нехитрые желания людей — не те, которые они вкладывали в свои молитвы, а истинные — потаенные — желания. Сила, к которой я стремилась, бурлила во мне, согревала и опьяняла меня, обещая небывалое могущество. Но все это длилось недолго — по моим меркам, конечно, а для людей тем временем прошли многие тысячелетия. Однажды я поняла, что источник, питавший меня, иссяк. Мною овладело нетерпение, стремление продолжить свой путь во вселенной. Удивительно: я не смогла оставить этот мир с обычной легкостью. Он словно держал меня за незримые нити, он жаждал моего могущества, он пророс во мне множеством корней. Я сделала усилие и рванулась вперед — к неведомым звездам, к цели, заложенной во мне с начала времен. Но долгое время спустя я продолжала чувствовать пустоты внутри себя, словно целые клочья были вырваны из моего существа…

Сон медленно погас, рассыпались мерцающим прахом пугающие и величественные видения. Бодрый голос вошедшей в сарай Наины, зовущей нас завтракать, разбудил меня. Я не сразу свыклась с мыслью, что я снова просто Шайса, сестра звезды, выбравшая земную судьбу. Призрачный образ виденного во сне мешал мне рассмотреть бревенчатые стены сарая, на которые бросало отсвет бледненькое зимнее утро. Но, поборов наваждение, я огладила свои растрепавшиеся во время сна обноски, привязала керато к саням и пошла в дом вслед за Рейданом и Наиной.

Глава 6. КРОМЕЛЬЧИКИ



Поделиться книгой:

На главную
Назад