Башмачница. Прохладительного!
Парень, подпоясанный кушаком
Парень в шляпе
Дроздильо
Башмачница
Дроздильо. Очень хорошо, очень хорошо сказано.
Парень в шляпе. Ты открыла таверну, и мы можем оставаться в ней, сколько нам заблагорассудится.
Башмачница
Парень в шляпе. Что слыхала, то и сказал.
Башмачница. А я вот что тебе на ото скажу, и заруби ты это себе на носу, ты и весь город: хотя уже четыре месяца, как мой муж ушел, но я ни за что не сдамся, потому что замужняя женщина должна оставаться на своем месте, как велит господь. И никого я не боюсь, слышишь? Потому что во мне течет кровь моего деда, царство ему небесное, а он объезжал лошадей и был, что называется, настоящий мужчина. Я была честной женщиной, такой и останусь. Я всегда буду верна своему мужу. До самой смерти.
Парень в шляпе
Башмачница
Малыш. Кто я?
Башмачница. Моя деточка, вифлеемский пастушок.
Малыш. Да, это я.
Башмачница. Пришел за полдником?
Малыш. Если дашь…
Башмачница. Сегодня получишь плитку шоколада.
Малыш. Да? Я люблю к тебе ходить.
Башмачница
Малыш. Я? Видишь синяк на коленке?
Башмачница. Покажи!
Малыш. Это Кунильо! Он пел про тебя песню… а я ему дал по морде, тогда он швырнул в меня камень – бац! – и вот, гляди…
Башмачница. Тебе очень больно?
Малыш. Сейчас нет, но я плакал.
Башмачница. Не обращай внимания, мало ли кто что говорит.
Малыш. Он нехорошие слова говорил. Я их знаю, понимаешь? Только не хочу повторять.
Башмачница
Малыш. А почему все говорят, будто ты виновата, что твой муж ушел?
Башмачница. Это они, они во всем виноваты, из-за них я такая несчастная.
Малыш
Башмачница. Я ему так в глаза и смотрела. Когда он приезжал на белом коне…
Малыш
Башмачница. Будь повежливей, малыш. У него был конь, конечно, был… только… только тебя-то еще тогда на свете не было.
Малыш (проводя рукой по лицу). Ах да! Верно!
Башмачница. Понимаешь… я его увидела в первый раз, когда стирала белье в ручье. Воды там на полметра, и когда ее взбурлишь, то видно, как камешки на дне смеются… смеются… На нем был черный костюм в талию, красный шелковый галстук и четыре золотых кольца, и они сияли, как четыре солнца.
Малыш. Ой, как красиво!
Башмачница. Он взглянул на меня, я на него. Я легла на траву. До сих пор чувствую на лице тот свежий ветерок, что шумел в деревьях. Он остановил коня, а хвост у этого коня был весь белый и такой длинный, что окунался в ручей.
Я была так смущена, что уронила в воду два прелестных платочка, вот таких крошечных, и их унесло течением.
Малыш. Вот здорово!
Башмачница. И тогда он мне сказал…
Чш-шш!
Малыш
Башмачница. Песенка!
Ты знаешь, о чем в ней поется?
Малыш
Башмачница. Ну так спой, я тоже хочу знать.
Малыш. Зачем?
Башмачница. Хочу знать, о чем в ней поется.
Малыш. Ну, слушай.
Башмачница. Они у меня дождутся!
Малыш
Малыш
Башмачница. Они меня доведут до того, что я куплю револьвер.
Алькальд. Кто здесь отпускает?
Башмачница. Дьявол!
Алькальд. Что случилось?
Башмачница. Случилось то, о чем вы давно должны были знать и чего вы как алькальд не должны были допускать. Народ распевает обо мне песенки, соседи хохочут у дверей, и раз у меня нет мужа, который мог бы меня защитить, то я иду защищать себя сама, если на плечах у наших властей не головы, а пустые тыквы, если они – нули без палочки, заводные куклы!
Малыш. Очень хорошо сказано.
Алькальд
Башмачница. Хотела бы я, чтоб это было так.
Голос
Малыш. Меня мать зовет.
Башмачница
Голос
Малыш
Алькальд. По-моему, только с этой маленькой бестией ты и обращаешься по-человечески.
Башмачница. Вы слова сказать не можете, чтобы меня не обидеть… Чему изволите смеяться, ваша светлость?
Алькальд. Тому, что ты такая красивая и такая разборчивая!
Башмачница. А, пес с ними со всеми!
Алькальд. Как все обманчиво в этом мире! Я знал женщин ярких, как мак, прекрасных, как душистые розы, смуглых, с огнем в глазах; женщин, чьи волосы пахли туберозой, а руки были всегда горячи; женщин, чью талию можно было обхватить двумя пальцами, но таких, как ты… но таких, как ты, – нет! Третьего дня я все утро пролежал в постели больной только из-за того, что ты развесила на дворе две свои рубашки с голубыми бантами, и я их увидел, а это все равно что увидеть тебя, моя радость!
Башмачница
Алькальд. Я вдовец.
Башмачница. А я замужем.
Алькальд. Но муж тебя бросил и не вернется, в этом я уверен.
Башмачница. Я буду жить так, как если бы он у меня был.
Алькальд. А я знаю, что твой муж тебя вот настолечко не любил, он мне сам об этом сказал.
Башмачница. А я знаю, что все ваши четыре жены, разрази их гром, терпеть вас не могли.
Алькальд
Башмачница
Алькальд. Попала бы ты в мои руки, я бы тебя живо скрутил!
Башмачница
Алькальд. Ничего… Я думал о том, что если б ты вела себя как следует, я бы тебе доказал, что у меня хватит мужества и смелости заключить сделку в присутствии нотариуса насчет одного великолепного дома.
Башмачница. Ну и что же?
Алькальд. Одна гостиная в этом доме стоит пять тысяч реалов, на столах большие вазы, на окнах парчовые занавески, несколько трюмо…