Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Авторское право. Вводный курс - Константин Николаевич Леонтьев на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

Правопреемник вправе по своему усмотрению передавать полученные в соответствии с настоящим договором Права иным лицам для осуществления предусмотренных настоящим договором способов использования Произведений.

В то же время автор или иные лица, передающие права, обычно заинтересованы в том, чтобы их права не путешествовали по миру без их ведома, в связи с чем может оказаться полезным включение в договор соответствующих положений.

Правопреемник не вправе без предварительного получения письменного согласия Правообладателя передавать каким-либо иным лицам полученные в соответствии с настоящим договором Права.

Условия о вознаграждении в авторском договоре

Обычно стороны при заключении авторского договора ограничивают себя выбором только между единовременно выплачиваемой согласованной суммой (паушальный платеж) и определенными периодическими выплатами (роялти) или различным сочетанием этих двух способов.

Закон, исходя из заинтересованности автора в получении части доходов от использования произведения, предлагает определять вознаграждение в виде процента от дохода, но не слишком настаивает на этом.

Правительство Российской Федерации вправе устанавливать минимальные ставки авторского вознаграждения, которые должны играть роль определенных социальных гарантий для авторов, однако установленные в настоящее время минимальные ставки имеют рекомендательный характер и применяются в основном при осуществлении коллективного управления авторскими правами.

Единовременная выплата вознаграждения обычно затруднительна для пользователя.

Согласие передать права на условиях выплаты процента от дохода может представлять опасность для авторов, поскольку ни отследить реальные объемы использования, ни быть уверенным в будущих выплатах автор, как правило, не в состоянии.

Вот несколько стандартных примеров ухода получателей прав от выплаты вознаграждения.

1. Последующая передача прав

Если договор предусматривает возможность дальнейшей передачи прав, то лицо, приобретшее права, может просто переуступить их за очень небольшое вознаграждение иной организации, через которую потом будет получаться основной доход. При этом автор, если иное не предусмотрено договором, вправе будет претендовать только на часть дохода, полученного от первой передачи прав.

2. Перепродажа продукции по заниженной цене

При заключении договоров, в которых выплачиваемое вознаграждение ставится в зависимость от получаемого дохода, приходится учитывать также возможность использования (см.: Принцип исчерпания прав) в качестве лазейки для ухода от выплаты вознаграждения. Недобросовестный издатель или иной приобретатель прав в таких случаях может просто перепродавать по заниженной цене выпущенные партии книг, дисков, игрушек или иных товаров подставной организации, которая будет в дальнейшем продавать их уже вне пределов контроля со стороны правообладателя. Вознаграждение же правообладателю при этом будет выплачиваться с заниженных сумм, полученных от первой продажи.

3. Нечеткое определение порядка исчисления вознаграждения

Иногда в договорах нечетко определяется порядок расчета вознаграждения или в качестве основы для расчета берется параметр, который может произвольно занижаться. Например, предусматривая выплату процента от чистого дохода или прибыли, лицо, приобретающее права, может впоследствии не только занижать получаемые доходы, но искусственно завышать расходы, которые будут вычитаться из доходов при определении чистого дохода и вообще показывать вместо прибыли одни убытки.

4. Отсутствие учета

Разумеется, теоретически можно продумать сложные схемы исчисления вознаграждения, при которых, например, выплаты должны будут составлять не менее определенной суммы за каждую единицу продукции, причем такие выплаты будут гарантироваться также при последующей передаче прав другим лицам. Однако все подобные сложные положения часто оказываются бесполезными, поскольку у лиц, передающих права, обычно отсутствует возможность проконтролировать реальные объемы использования произведений. Во избежание этого необходимо тщательно продумывать порядок исчисления вознаграждения.

Так, при невозможности единовременной выплаты вознаграждения в качестве наиболее оптимального варианта можно рекомендовать установление определенного минимального дохода, который ежеквартально или ежегодно должен выплачиваться автору или иному лицу, передающему права. При этом в договор включается также оговорка, что при существенной задержке выплат автор вправе расторгнуть договор в одностороннем порядке без обращения в суд.

В соответствии с настоящим договором Правообладатель обязуется выплачивать Правопреемнику вознаграждение в размере 5 (пяти) процентов от любого дохода от использования Произведений и (или) передачи Прав на них.

Стороны согласовали, что вознаграждение Правообладателя в соответствии с настоящим договором должно ежегодно составлять не менее 50 000 (пятидесяти тысяч) рублей (далее – Минимальный доход). Указанная сумма Минимального дохода не налагает на Правопреемника обязанностей по ее выплате и не ограничивает Правообладателя в возможности получения вознаграждения в большем или меньшем размере в соответствии с другими положениями настоящего договора.

Однако если в течение какого-либо календарного года доходы Правообладателя окажутся меньше указанной суммы Минимального дохода, то Правообладатель вправе, но не обязан расторгнуть настоящий договор в одностороннем порядке без обращения в суд, направив Правопреемнику письменное уведомление о расторжении настоящего договора.

Преимущества подобного подхода в том, что обе стороны договора приобретают в соответствии с ним вполне разумные гарантии:

1) лицу, передающему права, гарантируются по крайней мере минимальные выплаты, а при их отсутствии – возможность расторгнуть договор;

2) лицо, приобретающее права, не обязано выплачивать вознаграждение, если использование произведения не принесло ему доходы, однако даже при отсутствии доходов в какой-либо период для поддержания договора в силе (например, в расчете на будущие доходы) ему достаточно просто выплачивать минимальные установленные договором платежи.

Разумеется, это не универсальный вариант решения вопроса о порядке определения вознаграждения в авторском договоре. Многое зависит от конкретной ситуации. В большинстве случаев положения о выплачиваемом вознаграждении желательно выносить в отдельное приложение к договору.

Дополнительно можно отметить, что в некоторых договорах фигурирует пришедшее из-за рубежа понятие «минимальная гарантия», которая, как правило, означает сумму, подлежащую выплате в счет будущих роялти, и представляет собой фактически не подлежащий возврату авансовый платеж.

После выплаты минимальной гарантии, например, в начале года, роялти обычно не выплачивают до тех пор, пока их сумма не превысит сумму выплаченной ранее минимальной гарантии, а затем осуществляются выплаты образовавшегося превышения. Подобный подход, разумеется, также не лишен недостатков.


Война сундуков с копилками. Рисунок Питера Брейгеля Старшего. 1563

Форма авторского договора

Закон предусматривает, что авторский договор должен заключаться в письменной форме. В некоторых случаях Закон допускает заключение авторского договора в устной форме или путем применения особого порядка заключения договоров. Кроме того, согласно общему правилу, предусмотренному российским гражданским законодательством, отсутствие письменной формы договора не влечет его недействительность, а только лишает стороны в случае обращения в суд возможности ссылаться на свидетельские показания. Объясняется данное правило желанием ограничить случаи лжесвидетельства.

Несмотря на все эти возможности, представляется необходимым рекомендовать заключение авторских договоров в письменной форме во всех случаях, когда это возможно.

В случаях, когда договор подписывается физическими лицами, желательно осуществлять нотариальное удостоверение, если в будущем могут возникнуть сомнения в подлинности их подписей.

Во многих ситуациях можно рекомендовать визирование каждой страницы договора юристами или просто посторонними доверенными лицами, в том числе с оставлением им копии такого договора на случай возникновения споров в будущем. К сожалению, российские реалии таковы, что любая страница договора может быть в любое время подменена любым заинтересованным лицом.


Саломея с головой Иоанна Крестителя. Рисунок Ханса Бальдунга. 1512

Презумпции, применяемые при толковании авторского договора

Для удобства далее приведены основные презумпции и императивные правила, предусмотренные законом в отношении авторских договоров.

«Права, переданные по авторскому договору, считаются неисключительными, если в договоре прямо не предусмотрено иное» (п. 4 ст. 30 Закона).

«При отсутствии в авторском договоре условия о сроке, на который передается право, договор может быть расторгнут автором по истечении пяти лет с даты его заключения, если пользователь будет письменно уведомлен об этом за шесть месяцев до расторжения договора» (п. 1 ст. 31 Закона).

«При отсутствии в авторском договоре условия о территории, на которую передается право, действие передаваемого по договору права ограничивается территорией Российской Федерации» (п. 1 ст. 31 Закона).

«Все права на использование произведения, прямо не переданные по авторскому договору, считаются не переданными» (п. 2 ст. 31 Закона).

«Предметом авторского договора не могут быть права на использование произведения, неизвестные на момент заключения договора» (п. 2 ст. 31 Закона).

«Права, переданные по авторскому договору, могут передаваться полностью или частично другим лицам лишь в случае, если это прямо предусмотрено договором» (п. 4 ст. 31 Закона).

«Условие авторского договора, ограничивающее автора в создании в будущем произведений на определенную тему или в определенной области, является недействительным» (п. 6 ст. 31 Закона).

«Условия авторского договора, противоречащие положениям Закона, являются недействительными» (п. 7 ст. 31 Закона).

ОСОБЕННОСТИ ОХРАНЫ АВТОРСКИХ ПРАВ

Авторские права на составные произведения

К числу составных произведений относятся сборники, базы данных, словари, газеты, энциклопедии, периодические издания, антологии и др.


Авторское право охраняет творческий труд авторов-составителей по подбору и расположению материала. Однако такая охрана предоставляется только в том случае, если подбор и расположение материала представляют собой результат творческой деятельности.

Например, расположение пьес О. Уайльда по их названиям в алфавитном порядке при издании сборника таких произведений вряд ли может рассматриваться как творческая деятельность составителя такого сборника; соответственно, у такого составителя не возникает собственных авторских прав, связанных с подбором и расположением материалов в таком сборнике.

В то же время права авторов – составителей сборников и иных составных произведений охраняются независимо от того, охраняются ли авторским правом включенные в них элементы (произведения и иные материалы). Например, оригинальный сборник не охраняемых авторским правом произведений народного творчества (былин, песен и других

выражений фольклора) будет рассматриваться как произведение, созданное автором-составителем. В случае если включенные в такой сборник материалы подверглись со стороны автора-составителя еще литературной обработке или переводу, то такой автор-составитель будет в то же время рассматриваться как автор литературной обработки (автор переработки) и автор переводов (переводчик), причем права на составление, переработку и перевод будут действовать параллельно и независимо друг от друга.

Для использования составного произведения необходимо получить:

1) права на составное произведение от автора-составителя или его правопреемников;

2) права на произведения, вошедшие в составное произведение, от обладателей прав на произведения, переводы, переработки и т. д.


Формально в Законе указывается, что автор-составитель обязан при использовании своего составного произведения соблюдать права авторов каждого из включенных в него произведений, однако на практике такую обязанность несут не сами авторы-составители, а издательства и иные организации, использующие составные произведения. Ни автор-составитель, ни его правопреемники не могут запрещать другим лицам самостоятельно осуществлять подбор и расположение тех же материалов и создавать собственные составные произведения.

Существуют также некоторые особенности в законодательном регулировании вопросов принадлежности прав на энциклопедии, газеты, журналы и другие периодические издания (см.: Права издателей).

Авторские права переводчиков

Переводчики считаются авторами производных произведений, специфика использования которых рассмотрена далее.

Производные произведения

К производным произведениям относятся переводы, обработки, аннотации, рефераты, резюме, обзоры, инсценировки, аранжировки, а также любые другие произведения, при создании которых осуществлялась переработка других произведений.


Деятельность по переводу, переделке или иной переработке произведений является творческой, поэтому у авторов переводов, переработок и других производных произведений возникают собственные авторские права на результаты их собственной деятельности – перевод, аранжировку и т. д.


На практике договоры с авторами оригинальных произведений, подвергшихся переводу или переработке, или иными обладателями прав на такие произведения заключаются не самими переводчиками или переработчиками, а издательствами или иными лицами, осуществляющими использование производных произведений.

Основные особенности использования производного произведения (перевода, аранжировки и т. д.) связаны с тем, что при его использовании необходимо соблюдать как права автора такого производного произведения (переводчика, аранжировщика и др.), так и права автора оригинального произведения.


Например, для издания перевода романа издательству необходимо получить права:

1) на использование перевода – от переводчика или его правопреемников (обладателей исключительных прав на воспроизведение и распространение перевода);

2) использование оригинального произведения в переводе – от автора романа или его правопреемников (обладателей исключительных прав на перевод, воспроизведение и распространение романа).

Производные произведения охраняются независимо от того, охраняются ли авторским правом произведения, на которых они основаны.


Производные произведения также могут подвергаться переработке. В этом случае они сами будут рассматриваться как оригинальные по отношению к тем, которые будут созданы на их основе.


В этом случае при использовании второго производного произведения (сценария фильма) необходимо будет соблюдать права:

1) автора оригинального произведения (автора романа);

2) автора первого производного произведения (автора пьесы);

3) автора второго производного произведения, созданного путем переработки первого производного произведения (автора сценария фильма, созданного на основе пьесы, созданной на основе романа).

Соавторство

Термин «соавторство» означает факт создания произведения несколькими лицами. Каждое из таких лиц признается автором, однако осуществление его авторских прав оказывается связанным с осуществлением прав другого соавтора произведения.


Различают делимое и неделимое соавторство.


В любом случае для законного использования произведения, созданного в соавторстве, требуется согласие всех соавторов (или их правопреемников). Однако при делимом соавторстве каждый из соавторов, кроме того, может отдельно использовать свое собственное произведение без согласия других соавторов. Например, композитор может дать разрешение на использование музыки песни без согласия автора текста песни, даже если песня создавалась ими в творческом взаимодействии (соавторстве).



Поделиться книгой:

На главную
Назад