Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Вопрос доверия - Анна Рэдклифф на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

"Да? И о ком же?" – спросил Джейсон, с которым она разговаривала по телефону.

"Я хочу знать все, что можно найти о Майкл Лэсситер, ее семье и Джереми Лэсситере".

"Какие-то проблемы с этим проектом?" – поинтересовался явно удивленный Джейсон. Это была нетипичная просьба, особенно при работе Слоан с частными компаниями. К тому же, несмотря на то, что Слоан слыла плейбоем, для нее необычно было ходить на свидания с клиенткой, по крайней мере, до завершения работы. Она изрядно удивила Джейсона, появившись в кабаре с Майкл. Конечно, оставалась вероятность того, что он неправильно оценил взгляды, которые бросала Слоан на Майкл тем вечером, и она была вовсе не увлечена новой клиенткой.

"Да пока нет. Просто у меня такое чувство, что наступит момент, когда мне понадобится вся возможная информация об этих Лэсситерах", – сказала Слоан. Она не видела причин объяснять Джейсону свое беспокойство, поскольку она не могла толком объяснить его себе. Она просто не могла рассчитывать на то, что Джереми Лэсситер сдастся без боя. Информация нередко становилась мощным оружием в таких столкновениях, и если она могла помочь Майкл Лэсситер, то она поможет. Слоан сказала себе, что это была просто хорошо оплачиваемая работа и ничего больше. Уж конечно, ничего личного.

"Где ты?" – со вздохом спросил Джейсон.

"Еду в тренажерку, – ответила Слоан. – Только что закончила первичное сканирование системы компании Лэсситер".

"Слоан, дорогуша, сегодня суббота. Готов поспорить, у тебя есть планы на вечер, да?"

Слоан нахмурилась. У нее действительно были планы, но по какой-то причине она не особенно горела желанием претворять их в жизнь. "Я ужинаю с Дианой Карсон", – призналась она.

"Ага. Ну, у меня, пожалуй, тоже есть планы. И я не собирался убить весь вечер на перетряхивание чужого грязного виртуального белья".

Слоан рассмеялась. "Отлично. Можешь сделать это в понедельник утром". Джейсон обреченно вздохнул.

"Что мы вообще ищем? Мне понадобится просить о помощи наших товарищей?" – спросил он.

"Не думаю, что понадобится помощь. Ничего секретного вроде бы нет. Я лишь хочу, чтобы ты нашел все, что можно, об обоих Лэсситерах, до и после их брака, личную и профессиональную информацию".

Джейсон уловил скрытое беспокойство в ее голосе и, став неожиданно серьезным, спросил еще раз: "Точно нет проблем?"

"Нет", – скупо проронила Слоан. Они с Майкл даже не поговорили толком те последние часы, что она провела у Майкл в кабинете. Когда Слоан собралась уходить, на самом деле ей этого не хотелось. И она не могла объяснить, почему. Она с трудом удержалась, чтобы не спросить Майкл о ее планах на выходные.

В раздражении Слоан провела рукой по волосам, зашипев на какого-то придурка, пытавшегося ее подрезать, и продолжила: "Я всего-навсего хочу знать, с чем конкретно имею дело, Джейсон. Неужели я прошу слишком многого?"

"О нет, что ты, – сказал Джейсон театральным голосом с ноткой сарказма. – Я ваш покорный слуга, моя всемогущая повелительница".

Слоан рассмеялась, несмотря на свою тревогу. "Просто сделай это для меня, Джейсон".

"Ваше желание для меня закон, – пошутил он, добавив после секундного замешательства, – между прочим, звонила Сара и просила тебя перезвонить".

"Да? Она сказала, в чем дело?"

"Нет, – сказал смущенно Джейсон. – Мы мало поговорили".

Слоан была просто поражена, насколько быстро и легко сдружились Жасмин и Сара. Однако Джейсон, по всей видимости, чувствовал себя неловко и неуверенно, когда Сара звонила или заходила в офис.

"Ладно, хорошо, спасибо. Я позвоню ей, когда вернусь домой из спортзала".

"Постарайся никого не обидеть и не разбивать сердец до конца выходных, ладно?" – сказал он полушутя.

"Так и быть, договорились", – пробормотала она, пересекая три полосы под дикий вой гудков и выразительные жесты раздраженных водителей. Как будто все время дело было в ней одной.

*

"К тебе бы надо прикрепить сигнальное устройство", – услышала Слоан приятный женский голос.

Слоан подняла голову и поверх штанги увидела лицо Сары, которая, наклонившись, смотрела на нее с легкой улыбкой.

"Да уж, – буркнула Слоан, поднимая штангу в очередной раз. – Мне уже говорили об этом. Как ты нашла меня?"

Сара подставила по два пальца с каждой стороны под перекладину штанги, уперлась в пол и стала повторять движения вместе со Слоан, готовясь принять на себя больше веса, если та начнет уставать. "Я позвонила в офис еще раз, и Джейсон сказал мне, что ты поехала сюда. Если хочешь реально выложиться, мы могли бы устроить спарринг, только скажи".

Слоан моргнула от пота, застилавшего ей глаза. Она энергично поднимала железо вот уже сорок минут, и ее мышцы начали гудеть от усталости. Но ей так и не удалось избавиться от чувства тревоги, не покидавшего ее с тех пор, как она попрощалась с Майкл. Поэтому идея хорошей схватки пришлась Слоан по душе. Она положила штангу на стойку и смахнула с лица пот тыльной стороной руки. "А я-то думала, что ты стала вся такая миролюбивая со своей восточной медициной, йогой и всем прочим", – поддела она Сару.

В глазах Сары сверкнул огонек вызова. "Полагаю, что процесс надирания тебе задницы можно считать разновидностью медитации, Слоан".

Слоан рывком поднялась со скамьи. "Ну давай, вперед, учитель Сара", – шутливо сказала она.

Спустя десять минут они стояли лицом к лицу в примыкавшей к тренажерному залу студии. Обменявшись поклонами, они встали в боевую стойку. И Слоан внезапно вспомнила жаркие влажные джунгли Таиланда, многолюдные шумные улицы Бангкока и себя – молодого наивного агента, которым она была десять лет назад. Назначение в Таиланд было ее первым заданием за границей после того, как она стала работать в Министерстве юстиции сразу после окончания колледжа. Попав в Таиланд, Слоан то тосковала по дому, то испытывала бурю эмоций от новых впечатлений. Их с Сарой потянуло друг к другу, потому что они обе были американками и ровесницами. Специальностью Слоан были коммуникации, по крайней мере, так было написано в ее документах. Слоан создавала компьютерные сети для союзников американского правительства в Юго-Восточной Азии и вдобавок к этому тайно помогала проникать в системы местных правительств и компаний, которыми интересовались Соединенные Штаты. Слоан и Сара быстро сдружились и почти все свое свободное время проводили вместе. В конце концов они стали заниматься боевыми искусствами в одной школе, и духовная связь, возникшая между ними, была крепче уз крови. В какой-то момент Слоан была вынуждена уйти со службы под гнетом подозрений, и они с Сарой расстались. Но несмотря на несколько лет разлуки, их связь ничуть не ослабела. Слоан доверяла Саре больше всех на свете.

Экскурс в прошлое стоил Слоан хорошего пропущенного удара в челюсть и последовавшего за ним быстрого удара ногой с разворота. К счастью, с рефлексами у Слоан было все в порядке, и она ухитрилась упасть, не ударившись о пол затылком. Через мгновение она уже была на ногах, легонько потряхивая головой и хмурясь от восторженного смеха Сары.

"Теряешь форму, Слоан, – добродушно подколола ее Сара. – Это все из-за твоей сидячей работы".

"Тебе просто повезло", – фыркнула Слоан. Она сгруппировалась, пристально следя за быстрыми, как молния, руками и ногами Сары, и, сделав ложный хук левой, ударила Сару коленом в живот. Та тихо, но резко выдохнула. Удовлетворенная Слоан ухмыльнулась.

Они дрались почти полчаса, пока обе не вымокли от пота и не стали заметно задыхаться. По обоюдному согласию они разошлись в стороны, поклонились друг другу и упали на пол.

"Боже, как же мне это было нужно!" – призналась Слоан после того, как смогла перевести дух.

Лежа на спине, Сара повернула голову и изучающе посмотрела на Слоан. "Что-то стряслось?"

Слоан пожала плечами. Она даже не хотела пытаться объяснить происходящее, потому что сама не хотела знать, в чем именно дело. "Наверно, напряжение. Слишком много сижу за компьютерами, ты же сама сказала".

"Ну да, ну да. Ври да не завирайся. Я видела, как ты работала сутками напролет, и все проходило без всяких последствий".

"Тогда я была моложе", – сказала Слоан с горечью в голосе.

Сара знала, что Слоан было трудно говорить о прошлом, даже сейчас, спустя столько времени, поэтому она не стала давить на нее. Вместо этого Сара с неожиданной нерешительностью медленно произнесла: "Я хочу попросить у тебя совета".

Слоан немного переместилась, чтобы посмотреть Саре в глаза. "О чем ты?"

Сара слегка покраснела, но продолжила ровным голосом: "Я хочу пригласить Джейсона на свидание".

На мгновение Слоан лишилась дара речи. "Я и не знала, что он тебе нравится", – наконец нашлась она. Немного поразмыслив, Слоан пришла к выводу о том, что это открытие не было уж слишком большой неожиданностью. В последнее время Сара стала намного чаще звонить в офис или бывать там. И, конечно же, все эти вечера в кабаре, когда на сцену выходила Жасмин. И все-таки Слоан была удивлена.

"А почему бы и нет? Он такой красивый и умный, к тому же у него фантастическое тело", – сказала Сара, словно защищаясь.

Слоан не видела ни малейшего смысла в том, чтобы притворяться, будто они обе не знают, в чем была загвоздка. "А как насчет Жасмин?"

Сара усмехнулась, ее глаза заблестели. "Я обожаю Жасмин. Но ты же меня знаешь, Слоан, в этом смысле женщины меня никогда не интересовали".

Слоан не смогла удержаться от смеха. В течение первых месяцев их знакомства в Таиланде она отчаянно пыталась затащить Сару в постель. Для этого были все условия: у них были общие интересы, схожая работа, к тому же они были за тысячи километров от дома. Наконец, перепив как-то вечером пива, Слоан храбро наклонилась над столиком в одном из полутемных бангкокских баров и поцеловала Сару в губы.

Сара ответила на поцелуй, затем уселась обратно на стул и с серьезным видом посмотрела на Слоан. "Несколько месяцев я изнывала от любопытства, как это – целоваться с тобой. Ты чертовски хорошо целуешься, Слоан. Я тебя очень люблю, но я всего лишь одна из тех девчонок, которые питают слабость к этому смешному мужскому достоинству. Надеюсь, ты понимаешь, ничего личного".

И Слоан не обиделась.

"Слоан?" – голос Сары вернул Слоан в настоящее. Похоже, память возвращала ее туда, где бывать ей не слишком хотелось. "Черт, Сара, терпеть не могу встревать в эти вещи! Ты одна из моих близких подруг, а Джейсон не просто работает на меня, этот паршивец мне очень дорог".

"Я знаю, поэтому мне и хотелось поговорить с тобой".

Слоан со вздохом спросила: "У тебя давно никого не было?"

В зеленых глазах Слоан мелькнула боль. "Уже четыре года. Он работал атташе в бангкокском посольстве. Я думала, между нами было нечто особенное. Но я ошибалась".

"Прости", – пробормотала Слоан. Она знала, что Сара не склонна к легким отношениям, и ей была невыносима мысль о том, что кто-то причинил ей страдания. Слоан понимала и то, что Джейсон – та еще головная боль, потому что в нем жила Жасмин. Порой при мысли о том, как уживались друг с другом Джейсон и Жасмин, у Слона шла кругом голова, но она уже почти привыкла к этому ощущению. Можно было представить, какое свидание с ним могло выйти.

"Джейсон сам должен сказать тебе, как обстоят дела с ним, с Жасмин и со всем остальным. В свою очередь, я могу тебе сказать лишь то, что, по-моему, он ни разу не ходил на свидание с женщиной, которая знала о существовании Жасмин. Теоретически, у тебя нет шансов".

Сара помолчала, вспоминая, какое удовольствие она получила от представления Жасмин накануне вечером. В глубине души ее очень волновало и возбуждало то, что Жасмин была частью Джейсона. И анализировать это ей было не нужно. Это чувство просто было. "Он трансвестит. Выступления в кабаре – это не просто так, я это знаю. В каждом из нас уживаются разные личности, в сексуальном и психологическом плане, которые проявляются различным образом. В Джейсоне есть что-то такое, что он может лучше всего выразить через образ Жасмин. Я не до конца это понимаю, но меня это не беспокоит", – сказала Сара. "Я просто хотела, чтобы ты была в курсе, прежде чем я на что-то решусь", – добавила она со вздохом.

Кивнув, Слоан села. Потом взяла полотенце, а другое бросила Саре. Она энергично вытерла лицо и промокнула волосы, тоже мокрые от пота. "Не могу подобрать другой кандидатуры для него лучше тебя", – в конце концов сказала Слоан. Она улыбалась и была искренна.

Сара улыбнулась в ответ. "Раз уж зашел разговор, что у тебя с Майкл?"

Слоан так и застыла. "Между Майкл Лэсситер и мной абсолютно ничего нет", – сухо сказала она.

"Ладно, – сказала спокойно Сара. – Значит, мне показалось".

Сара сочла, что будет благоразумней не говорить Слоан о том, что она и Майкл исподволь изучали друг друга на протяжении всего вечера, думая, что это незаметно со стороны. От внимания Сары не ускользнуло то, что Слоан была как никогда обаятельна и трогательно предупредительна с Майкл. Было очевидно и то, что Майкл Лэсситер, которой было крайне интересно происходящее вокруг, словно загоралась каждый раз, когда Слоан наклонялась к ней, чтобы заговорить.

Глава восьмая

Было лишь начало седьмого утра, и Слоан рассчитывала, что в течение нескольких часов офис компании "Лэсситер энд Лэсситер" еще будет пустовать. Она предпочитала работать до и после рабочих смен в компании, потому что в этом случае ей никто не мешал, и она могла спокойно работать в одиночестве. Большую часть недели она потратила на модернизацию главной компьютерной системы компании, и на этот раз решила еще раз посидеть за компьютером Майкл. Слоан с удивлением оторвалась от монитора, услышав, как открывается дверь в кабинет. Безотчетная улыбка, осветившая ее лицо при виде Майкл, сразу сменилась тревогой, когда Слоан разглядела вошедшую женщину. Она быстро встала из-за компьютера и сделала несколько шагов навстречу Майкл, ее сердце бешено забилось. Майкл вошла в кабинет и в нерешительности остановилась, увидев, что она была не одна. Она выглядела так, словно не спала несколько дней. Без макияжа ее лицо было бледным, под глазами пролегли глубокие тени. Даже через всю комнату Слоан увидела, как измучена Майкл. Одевалась она явно в спешке, ее костюм цвета хаки был помят, что не соответствовало ее безупречному вкусу.

"Прости, не думала, что здесь кто-то будет", – сказала Майкл хриплым от усталости голосом. Она слабо улыбнулась, опершись рукой о диван.

Слоан видела, что Майкл дрожит, и с трудом удержалась от того, чтобы не подбежать к ней. Всей душой Слоан хотелось прикоснуться к Майкл и убедиться, что с ней все в порядке. Слоан была близка к панике настолько, что ей стало физически плохо. С напряжением в голосе она спросила: "С тобой все в порядке?"

Майкл выглядела так, словно она только что очнулась от сна и пока не до конца уверилась в том, что окончательно проснулась. Она нерешительно села на кожаный диван, положив руки на колени, и в замешательстве обвела взглядом кабинет. Слоан подошла к Майкл и села на колени перед ней. Медленно, стараясь не напугать женщину, Слоан взяла ее за руку.

"Майкл"? – спросила она очень осторожно. На шее Майкл забилась жилка, выдавая ее усилие успокоиться в тот момент, когда все ее существо разрывалось от страха. "Ты в порядке? Ты можешь мне объяснить, что произошло?"

Майкл провела слегка трясущейся рукой по волосам и сосредоточила взгляд на Слоан. Взгляд ее голубых глаз медленно прояснился, и ей даже удалось улыбнуться. "Прости. Это так на меня не похоже. Я мало спала и, кажется, не собралась как следует на работу. Я правда в порядке. Спасибо за беспокойство, но у меня все нормально".

Это была явная ложь. Эти слова вызвали у Слоан уважение, но она не могла купиться на них. Слишком много возможностей пронеслось у нее в голове. Не последним было предположение о том, что муж Майкл был как-то причастен к ее теперешнему состоянию. Слоан гнала неприятные догадки прочь, потому что сама мысль о том, что кто-то мог причинить Майкл боль, была для нее физически непереносимой. "Что случилось ночью?"

"Боюсь, я серьезно тебе помешала", – медленно произнесла Майкл. Ее взгляд стал пустым, и Слоан поняла, что ее унесли какие-то воспоминания.

"Майкл?" – вновь позвала Слоан, пытаясь вернуть Майкл обратно.

Внезапно Майкл вскочила с дивана и в возбуждении стала метаться туда-сюда около своего стола. Она посмотрела на Слоан и обвела взглядом кабинет, словно оказалась здесь впервые. "Он хочет все это, понимаешь. Я догадывалась, что он устроит мне нечто подобное, но не думала, что все окажется настолько плохо. Ему нужно не только это место – это меня не волнует. Дело не просто в этой комнате, не в этом здании, – в порыве говорила Майкл. – Ему подавай идеи, разработки, надежды и мечты, на воплощение которых я потратила пол своей жизни. Дело не во мне и не в деньгах. Он хочет получить созданные мною вещи, самое лучшее, что есть во мне. Его не волнует, что я от него ухожу, потому что он хочет забрать самое важное для меня".

Она остановилась так же резко, как начала мерить шагами свой кабинет. Замерла посередине комнаты, вновь потеряв ориентацию во времени и пространстве, и тусклым монотонным голосом начала рассказывать о случившемся, словно это произошло не с ней, а с кем-то другим. Слоан стиснула руки в карманах, пытаясь успокоиться и не обращать внимания на необъяснимую ярость, пульсировавшую у нее в голове. Боже, если он тронул ее хоть пальцем…

Майкл рассказала, что уже спала, когда муж вернулся домой. Было это где-то около полуночи. Она не ожидала его прихода, и проснулась от света, загоревшегося в коридоре. В следующее мгновение он уже вошел в комнату, сразу заполнив собой пространство. По мере рассказа воспоминания становились все резче и острее, каждое слово больно отдавалось в сознании Майкл. Она снова была там, в своей спальне.

"Не спишь?" – спросил он.

"Как видишь, – ответила она. – Я думала, ты еще в Лос-Анджелесе".

Он бросил плащ на стул и начал раздеваться. "Я закончил раньше, чем рассчитывал, и чертовски устал от гостиничных номеров. Хочу спать в своей постели".

Он подошел к кровати в одних трусах. В неясном свете, попадавшем в спальню с улицы, Майкл увидела его взгляд. Ее сердце так и упало. Она поняла, чего он хочет, хотя и не видела этого взгляда уже несколько месяцев. Раньше она просто не задумывалась о сексе между ними. Секс с мужем был просто элементом ее семейной жизни, который со временем превратился в привычку. Майкл редко думала о сексе до того, как она занималась им с мужем, и не раздумывала о нем после. Быть может, все дело было в том, что она решила уйти от него, но внезапно Майкл с отчетливой ясностью поняла, что не может спать с Джереми. Она встала с постели и взяла халат со стоявшего рядом стула. В явном изумлении муж уставился на нее с противоположной стороны кровати.

"Куда это ты?" – спросил он.

"Буду спать в комнате для гостей".

"Что?!" – выдохнул он в полном удивлении. Прежде она никогда не отказывала ему в удовольствии.

"Я собиралась сказать тебе после твоего возвращения из поездки, потому что не хотела объясняться по телефону. Я хочу развестись".

Он смотрел на нее с раскрытым ртом, казалось, целую вечность, лицо застыло. Затем тело его напряглось, но Майкл не могла понять – то ли от гнева, то ли от шока. Когда, наконец, Джереми обрел голос, то заговорил ровным, сдержанным и убийственно холодным тоном.

"Мы можем еще что-то обсудить, или это решение окончательно?"

"Я уверена", – сказала она твердо.

Он кивнул в ответ и пошел прочь от кровати. Надел брюки, взял из шкафа свежую рубашку. Она следила за ним взглядом в ожидании чего-то, понимая, что она не имеет ни малейшего представления о том, что он может сделать. Как странно – наблюдать за началом конца их брака и чувствовать, что твой муж – совершенно чужой тебе человека. Почему она раньше этого не понимала? Как могла она не замечать этого целых десять лет? У них был секс, но их отношения были лишены близости. Почему раньше это для нее ничего не значило?

Одевшись, он подошел к окнам, которые выходили в сад за их домом. В лунном свете его профиль казался высеченным из камня. От его слов веяло зимней стужей. Джереми ясно дал ей понять, что она может развестись с ним, если ей этого так хочется, но он будет бороться за управление компанией, несмотря на юридические соглашения, заключенные между ними. Не повышая голоса, он с холодной точностью перечислил, на что он может пойти в том случае, если Майкл предпримет попытку борьбы с ним.

Почти все время, пока Джереми говорил, Майкл хранила молчание. Ее удивило не то, что он сказал ей, а то, как все это было сказано. Он говорил с ней так, словно она значила для него настолько мало, что он даже не задумался о том, что ранит ее. Казалось, он не считал ее живым человеком, и Майкл поняла, что она, возможно, уже давно ничего для него не значила. Но эта мысль, как ни странно, не причинила ей боли.

Тем не менее, когда муж закончил излагать свой ультиматум, Майкл всю трясло: не от услышанных только что слов, а от осознания того, что она провела пятнадцать лет своей жизни рядом с человеком, которого она не любила, и который не любил ее. Их отношения, завязавшиеся на почве взаимной необходимости, медленно выродились, и в конечном итоге их стала связывать лишь общая фамилия. Майкл во всей полноте осознала, насколько одинока она была, и поразилась тому, как она не замечала этого раньше.

Она оборвала свой рассказ и уставилась на Слоан, на лице написаны гнев и растерянность одновременно. "Он заявил, что не собирается уходить из дома, а я поняла, что не могу оставаться там ни минуты дольше. Он даже не потрудился спросить, есть ли у меня кто-то. Наверное, знал, что у меня никого нет и быть не может, – Майкл с отвращением покачала головой. – К тому времени, как я собрала вещи и нашла гостиницу, было уже почти шесть утра. Я ничего лучше не придумала, как пойти сюда, – она засмеялась резким смехом. – Пожалуй, это единственное хорошо знакомое мне место".

Майкл обошла вокруг своего стола и без сил упала в кресло. Когда она откинула голову на спинку и закрыла глаза, от острого желания хоть как-то утешить ее у Слоан стеснило грудь так, что стало трудно дышать. Она боролась с мучительным желанием ласково разгладить морщинки между бровей Майкл, упорно игнорируя гул, нараставший у нее внутри. Нет– нет-нет. Даже не думай.



Поделиться книгой:

На главную
Назад