Содрогнувшись от переполняющих его чувств, король Маннах отвернулся.
– Верховный король! Наш верховный король!
Гофанон положил Маннаху на плечо огромную узловатую руку.
– Как бы там ни было, давайте отнесем его на курган Кремма, в место, обладающее силой. Кто знает, что там может произойти? Сегодня будет полнолуние, и свет луны упадет на омелы и дубы. Мне говорили, это самая лучшая ночь для заклятий и молитв, ибо полнолуние показывает, что Пятнадцать плоскостей соприкасаются теснее всего.
– Поэтому и считается, что полная луна обладает особыми свойствами? – спросила Медб, уже слышавшая о плоскостях Земли Корума. – Это не просто суеверие?
– Сама по себе луна не обладает никакими свойствами, – объяснил Гофанон. – В данном случае она всего лишь инструмент. Она приблизительно сообщает нам, как разные плоскости Земли соотносятся с другими.
– Странно, – произнес король Маннах, – как мы склонны отбрасывать эти знания лишь потому, что они искажены примитивными умами. Еще год назад я не верил ни в легенды о сидах, ни в легенды о Кремм Кройхе, ни в сказания нашего народа, ни во многие другие суеверия. В определенной мере я был прав, потому что есть такие представители рода человеческого, которые пытаются использовать легенды и суеверия лишь себе во благо. Они лелеют их не ради подлинного содержания, а лишь ради того, что могут извлечь из них. Бедные измученные люди, они не способны любить жизнь, а ищут в ней нечто, что будет для них лучше, чем сама жизнь, и в результате искажают открывающиеся им знания и считают, что их слабости – это и есть подлинные знания, по крайней мере, для всех прочих – таких, как мы. Но то знание, что ты принес нам, Корум, соответствует нашему пониманию жизни. Оно говорит о множественности миров, в которых процветает человечество. Ты снабдил нас сведениями, которые пролили свет на наше понимание мира, где растерянные и потерявшиеся люди говорят лишь о тайнах и темных предрассудках, стараясь возвыситься в своих собственных глазах и в глазах ближних.
– Я понимаю тебя, – сказал Корум, которому и самому довелось испытать нечто подобное тому, о чем говорил король Маннах. – Но если даже мышление примитивно, а знания искажены, они могут обладать огромной уродливой силой. Разве может власть света существовать без власти тьмы? Может ли благородство жить без алчности, а знание – без невежества?
– Это вечная загадка снов мабденов, – как бы про себя сказал Джери-а-Конел, – и, без сомнения, именно потому я и предпочел остаться во сне, который во всех Пятнадцати плоскостях ярче всего заявил о себе. – Теперь он говорил четко и коротко. – Но этот сон скоро исчезнет – если мы не найдем способа вернуть к жизни Амергина. Двинулись! Осторожно несите его на курган Кремма.
Но едва лишь они двинулись к кургану в дубовой роще, Корум осознал, что ему страшно не хочется сопровождать их.
Принц понял, что боится этого места, ибо именно там он увидел короля Маннаха и его народ, зов которых вырвал его из прошлого, из замка Эрорн, где он, тоскуя, вспоминал Ралину.
Корум посмеялся над собой. Он устал и голоден, а когда отдохнет, перекусит и проведет хоть толику времени в обществе своей любимой Медб, он больше не будет испытывать столь глупых чувств.
Тем не менее эти мысли не оставляли его до самого вечера, когда король Маннах, Медб Длинная Рука, Джери-а-Конел, карлик Гофанон, сид Илбрек на Роскошной Гриве, Корум и подданные короля Маннаха, подняв на руки еле живое тело верховного короля Амергина, двинулись к лесу, где на поляне высился курган, под которым, как гласила легенда, покоился Корум – или его предыдущее воплощение.
Слабые последние проблески солнца пробивались сквозь листву леса, бросая глубокие таинственные тени: в них, как казалось Коруму, скрывались не только рододендроны и ежевика, не только белки, лисы и птицы.
Дважды он покачал головой, кляня себя за то, что позволяет разным глупым мыслям лезть в голову.
И наконец процессия достигла кургана на поляне в дубовом лесу.
Они достигли того места, где жила сила.
Глава третья
Золотой дуб и серебряный овен
Стоило им войти в дубовую рощу, как Корум почувствовал холод, пронизавший его до костей, – он был даже более жгуч, чем мороз в Каэр Ллуде, и Корум понял, что это холод смерти.
Он начал вспоминать предсказания Айвин, пророчицы, которую встретил по пути в Ги-Бразил. Она велела ему бояться арфы – что ж, он в самом деле боялся ее. Она велела ему опасаться брата. Не его ли «брат» почивает под этим травянистым холмом в дубовой роще, под искусственным курганом, окруженным вековыми дубами, – в святом для всех мабденов месте? Был ли там другой Корум – может, настоящий герой Кремм, который встанет из земли и убьет его за самозванство?
Не этот ли холм он видел во сне, когда уснул на Ги-Бразиле? Его силуэт вырисовывался на фоне заходящего солнца, и на небо уже поднималась луна. Сотни лиц были обращены к ее диску, но это были лица мужчин и женщин несуеверных, не верящих в предрассудки. На каждом из них читались лишь любопытство и несказанное изумление. Все кольцом окружили холм, и в дубовой роще воцарилась полная тишина.
Мощные сильные руки Илбрека подняли обмякшее тело верховного короля. Он поднялся на холм и положил Амергина на самой вершине. Затем Илбрек поднял голову и посмотрел на луну.
Медленно спустившись с холма, Илбрек остановился рядом со своим старым другом Гофаноном.
Затем на холм поднялся король Маннах. Он шел медленно и неторопливо, держа в руках открытую шкатулку, в которой поблескивали золото и серебро. Золотой Дуб король Маннах поставил у головы Амергина, на него падали лучи заходящего солнца – и дуб вспыхнул сиянием, словно собрав в себе последние лучи светила. А изображение серебряного барашка король Маннах утвердил у ног Амергина, чтобы на него падал лунный свет, и серебряный Овен тут же вспыхнул белым холодным сиянием.
Корум подумал, что, если не обращать внимания на размеры, эти две фигурки вполне могли быть и настоящим деревом, и живым бараном – настолько безукоризненно они сделаны. Когда король Маннах спустился, собравшиеся теснее сомкнулись вокруг холма. Все взгляды были обращены на безжизненно распростертое тело верховного короля, на Дуб и Овна. Только один Корум подался назад. Холод оставил его, но принца все еще охватывала дрожь, он продолжал бороться со страхом, которым были полны его мысли.
Затем появился кузнец Гофанон, неся на широком плече двойной топор, выкованный им столетия назад. На его шлеме, перчатках и нагруднике из полированного металла отражались блики от золотого Дуба и серебряного Овна. Поднявшись до середины склона, Гофанон остановился, опустил топор лезвием в мох и сложил кисти на рукоятке.
Корум вдыхал сильные душистые ароматы деревьев, папоротника, рододендронов и лесной травы. Запахи казались теплыми, добрыми и должны были уничтожить страхи Корума, но этого не произошло. Он все так же не мог присоединиться к толпе и держался у самого края ее, надеясь, что Медб не уйдет вперед вместе с остальными; ему хотелось, чтобы ее присутствие рядом успокоило его. Но никто не знал, как он себя чувствует. Все взгляды были устремлены к фигуре верховного короля, к изображению дуба у его головы и барана у ног. Корум почувствовал тишину, воцарившуюся в лесу, – смолкло все живое, и даже листья не шелестели: стояла такая тишина, словно сама природа ждала развития событий.
Гофанон поднял к луне огромную бородатую голову и запел чистым сильным голосом, таким же, как и раньше в своей погребальной песне, когда он думал, что братья сосен убьют его. Слова были на языке сидов, но тот настолько походил на языки вадагов и мабденов, что Корум понимал почти каждое слово.
Никто не шевельнулся, пока Гофанон не завершил песню. Кузнец-сид умолк и в ожидании низко опустил голову.
Со стороны тела, беспомощно распростертого на вершине холма, донесся слабый звук, почти ничем не отличающийся от уже знакомого трагического блеяния.
Гофанон вскинул голову и прислушался. Блеяние на мгновение изменилось и тут же стихло.
Сид повернулся к тем, кто ждал.
– Это слово – Дагдаг! – сказал он тихим усталым голосом.
Услышав его, Корум задохнулся, потому что оно так потрясло принца, что он еле устоял на ногах, сердце заколотилось и голова пошла кругом, хотя умом он понимал, что это слово для него ничего не значит. Он увидел, как Джери-а-Конел повернулся и, побледнев, посмотрел на него.
Раздались звуки арфы.
Корум и раньше слышал эту арфу. Мелодия приходила из замка Эрорн, когда он впервые оказался в Каэр Малоде. Эту арфу он слышал в своих снах. Только мелодия сейчас была другая. Сейчас она росла и торжествовала, в ней звучали и непоколебимая уверенность, и радостный смех.
Илбрек изумленно шепнул:
– Арфа Дагдага! А я думал, что она замолчала навечно.
Коруму показалось, что он тонет. Он судорожно набрал воздух в легкие, пытаясь справиться со своими страхами, в ужасе оглянулся, но не увидел ничего, кроме темных деревьев и падавших от них теней.
Но когда вадагский принц снова посмотрел на холм, то чуть не ослеп. Золотой дуб рос на глазах, золотые ветви распростерлись над головами тех, кто стоял в ожидании, и от них шло волшебное сияние. Страхи Корума исчезли, уступив место изумлению. Золотой дуб продолжал расти, пока не закрыл собой весь холм, и в его тени скрылось тело Амергина.
И все, кто стоял вокруг холма, испытали потрясение, когда из дуба вышла высокая, как Илбрек, девушка; волосы ее отливали зеленью дубовых листьев, одежда была темно-коричневой, как кора дуба, а кожа – белой, точь-в-точь дубовая древесина в самой его глубине. Это была Дева Дуба. Улыбнувшись, она сказала:
– Я помню свое обещание. Я помню пророчество. Я знаю тебя, Гофанон, но не знаю остальных.
– Они все мабдены, кроме Корума и Илбрека, и славные люди, Дева Дуба, они поклоняются дубам. Видишь, всюду растут дубы, ибо тут их святое место. – Гофанон говорил запинаясь, потому что его, как и мабденов, поразило это зрелище. – Илбрек – сын твоего друга, сын Мананнана. Из сидов остались только он и я. А Корум – близкий наш родич из расы вадагов. Фои Миоре вернулись, и мы сражаемся с ними, но мы слабы. Амергин, верховный король мабденов, лежит у твоих ног. Он под властью заклятия. Его душа стала душой овцы, и мы не можем найти его потерянную душу.
– Я найду ее, – улыбнувшись, сказала Дева Дуба, – если она вам необходима.
– Нам это необходимо.
Она посмотрела на Амергина. Встав на колени, приложила ухо к его сердцу и пригляделась к движениям губ.
– Его тело умирает, – произнесла она.
Из всех уст вырвался стон – из всех, кроме Корума, потому что он продолжал прислушиваться к испугавшим его звукам арфы, но ее больше не было слышно.
Дева Дуба подняла серебряного Овна, стоявшего у ног Амергина.
– Было пророчество, – сказала она, – что Овен должен получить душу. Та душа, что обитает в Амергине, начинает покидать его тело, превращаясь в душу Овна. Амергин должен умереть.
– Нет! – выдохнули люди.
– Подождите, – с улыбкой остановила их Дева Дуба.
Она поставила Овна у головы Амергина и запела:
Снова раздалось блеяние, но на этот раз оно было звонким и сильным, как у новорожденного ягненка. И когда лунный свет упал на серые завитки шерсти барана, он подал голос и стал расти у всех на глазах, а блеяние все крепло, превратившись наконец в низкий мощный звук. Когда баран повернул голову, Корум увидел в его глазах тот же ум, что светился во взгляде черного быка Кринанасса, и понял, что это животное, как и бык, из того стада, которое сиды взяли с собой, явившись в эту плоскость.
Баран увидел Деву Дуба и, подойдя, ткнулся мордой ей в руку.
Снова улыбнувшись, Дева Дуба вскинула голову к небу и запела:
И верховный король потянулся, словно во сне, глаза его открылись, на безмятежном лице появилось выражение покоя и мудрости, разгладились морщины, лицо обрело молодость, а неподвижные руки и ноги налились силой. Спокойным звучным голосом с некоторым удивлением он произнес:
– Я – Амергин…
Затем, встав, он откинул капюшон из овечьей шкуры, и густые волосы упали ему на плечи. Он сорвал с себя одеяние и предстал обнаженным и прекрасным, украшенным лишь браслетами из красного золота.
И теперь Корум понял, почему народ скорбел по своему верховному королю, ибо Амергин излучал достоинство и скромность, мудрость и человечность.
– Да, – изумленно сказал он, прикасаясь к груди. – Я – Амергин.
В лунном свете блеснули сотни вскинутых мечей, которыми мабдены приветствовали своего великого друида.
– Слава тебе, Амергин! Слава, Амергин из рода Амергинов!
Многие плакали от радости, обнимались, и даже сиды, Гофанон и Илбрек, вскинули оружие, приветствуя Амергина.
Дева Дуба подняла руку и белым пальцем указала сквозь толпу туда, где стоял Корум, все еще полный страха, не в силах разделить с другими их радость.
– Ты Корум, – сказала Дева Луба. – Ты спас верховного короля, ты нашел Дуб и Овна. Теперь ты защитник мабденов.
– Так меня называют, – тихим измученным голосом ответил Корум.
– Твое величие останется в памяти этого народа, – сказала Женщина Дуба, – но ты узнаешь, как недолговечно будет твое счастье.
– Я это уже понял, – вздохнул Корум.
– Твоя цель благородна, – продолжила Дева Дуба, – и я благодарю тебя за преданность ей. Ты спас верховного короля и дал мне возможность сдержать слово.
– Ты все время спала в золотом дубе? – спросил Корум. – И ждала этого дня?
– Я спала, и я ждала.
– Но какая сила держит тебя в этой плоскости? – задал он вопрос, который мучил его с того мгновения, как появилась Дева Дуба. – Что это за великая сила?
– Это сила моего обещания, – сказала она.
– И больше ничего?
– А зачем нужно что-то еще?
И Дева Дуба отступила к стволу золотого дерева в сопровождении серебряного барана, и свечение дуба стало меркнуть, а затем расплылись и его очертания – и вот исчезли и золотой Дуб, и серебряный Овен, и сама Дева Дуба, и в землях смертных никто никогда больше не видел их.
Глава четвертая
Арфа Дагдага
Народ Каэр Малода радостно доставил своего верховного короля Амергина в город-крепость, и, пока они шли сквозь залитый лунным светом лес, многие танцевали, а лица Гофанона и Илбрека, ехавшего верхом на Роскошной Гриве, расплывались в широких улыбках.
Только Корум был мрачен, ибо он услышал от Девы Дуба слова, которые его отнюдь не обрадовали. Он держался позади и последним вошел в королевский зал.
Все были настолько полны радости, что ничего вокруг себя не замечали. Никто не обращал внимания на то, что Корум не улыбается. Принца хлопали по плечам, провозглашали здравицы в честь его, отдавая ему почти такие же почести, как и верховному королю.
Началось пиршество, сопровождаемое обильными возлияниями и всеобщими песнопениями под звуки мабденских арф.
Корум, по одну сторону которого сидела Медб, а по другую – король Маннах, выпил изрядное количество сладкого меда, стараясь изгнать из памяти мысли об арфе.
Он увидел, как король нагнулся к Гофанону, сидящему рядом с Илбреком (тот мужественно скрывал неудобство, ибо ему приходилось сидеть съежившись, с трудом подогнув ноги под скамью), и спросил:
– Откуда ты знал песнь, которая призвала Деву Дуба, о Гофанон?
– В общем-то, я ее не помнил, – ответил Гофанон, отнимая от губ кубок с медом и ставя его на стол. – Я доверился своей памяти и памяти своего народа. Сам я почти не слышал слов этой песни. Они как бы сами собой срывались с моих уст. Я доверился им, чтобы воззвать и к Деве Дуба, и к душе Амергина, где бы они ни обитали. Амергин сам подсказал мне эти слова, за которыми, в свою очередь, пришла музыка, а та начала превращение.
– Дагдаг, – произнесла Медб, не обратив внимания, что Корум содрогнулся, услышав сказанное. – Древнее слово. Может, это имя?
– Или звание. Это слово имеет много значений.
– Имя сида?
– Думаю, что нет – хотя оно наводит на мысль о сидах. Дагдаг не раз вел сидов в бой. Понимаешь, по меркам сидов я был еще очень молод и принимал участие лишь в двух из девяти битв с Фои Миоре, а к тому времени о Дагдаге больше не упоминали. Я не знаю почему, разве что были какие-то намеки, что Дагдаг предал наше дело.
– Предал? Но, конечно же, не в эту ночь?
– Нет, – сказал Гофанон, слегка сдвинув брови. – Не в эту. – Он задумчиво поднес к губам кубок и сделал глоток.
Джери-а-Конел покинул свое место и подошел к Коруму.
– Почему ты так печален, старина?
Корум был благодарен Джери, который заметил, в каком он настроении, но в то же время не хотел мешать его веселью. Он изобразил непринужденную улыбку и покачал головой.
– Скорее всего, просто устал. В последнее время я мало спал.
– Эта арфа, – продолжила Медб, и Коруму захотелось, чтобы она замолчала. – Припоминаю, что слышала похожую. – Она повернулась к Коруму: – У замка Оуин, когда мы верхом поехали к нему.