Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Ночь Дракулы - Шарлин Харрис на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

Шарлин Харрис

Ночь Дракулы

Я обнаружила приглашение в своем почтовом ящике на конце подъездной дороги, идущей от моего дома. Мне пришлось высунуться из окна машины, чтобы открыть ящик, потому что я остановилась по пути на работу, вспомнив, что пару дней не проверяла почту. Да мне ничего интересного-то и не приходило. Иногда купон от Доллар Дженерал или Уолмарта, или одна из тех зловещих массовых рассылок с напоминанием купить место на кладбище.

Сегодня, после того, как я повздыхала над счетами за свет и электроэнергию, мне повезло: красивый, увесистый темно-желтый конверт, определенно с каким-то приглашением внутри. Адрес на нем писал человек, который не просто посещал курсы каллиграфии, но сдал выпускной экзамен на этих курсах на высший балл.

Я достала небольшой карманный нож из бардачка и открыла конверт, надрезав его осторожно, как он того заслуживал. Мне не приходит много приглашений, а когда приходят, они обычно на стандартных открытках, а не на филигранной бумаге. Этот следовало сохранить. Я аккуратно вытянула сложенный лист и развернула его. Что-то опустилось мне на колени: внутри была тонкая папиросная бумага. Не осознавая смысла слов в приглашении, я провела пальцем по выпуклым буквам. Ого.

Я оттягивала момент прочтения сколько могла. Мне пришлось наклониться, чтобы прочесть курсив:

ЭРИК НОРТМАН

И ПЕРСОНАЛ ФАНГТАЗИИ[1]

ПРОСЯТ ОКАЗАТЬ ИМ ЧЕСТЬ СВОИМ ПРИСУТСТВИЕМ НА

ЕЖЕГОДНОМ ВЕЧЕРЕ ФАНГТАЗИИ —

ПРАЗДНОВАНИИ ДНЯ РОЖДЕНИЯ

ПОВЕЛИТЕЛЯ ТЬМЫ

ПРИНЦА ДРАКУЛЫ

8-ГО ФЕВРАЛЯ, В 10–00 ВЕЧЕРА.

МУЗЫКАЛЬНОЕ СОПРОВОЖДЕНИЕ — ДИ-ДЖЕЙ ГЕРЦОГ СМЕРТИ

ФОРМА ОДЕЖДЫ — ОФИЦИАЛЬНАЯ, ПРОСИМ ОТВЕТИТЬ НА ПРИГЛАШЕНИЕ.

Я прочитала его дважды. А потом еще раз.

Я ехала на работу в таком задумчивом настроении, и была рада, что на Хаммингберд Роуд не было сильного движения. Я повернула налево к Мерлотту, но затем зачем-то двинула направо, почти проехав парковку. В последний момент, я затормозила и повернула, чтобы проехать на парковочные места, зарезервированные для работников бара.

Сэм Мерлотт, мой босс, сидел за своим столом, когда я проскольнула, чтобы положить сумочку в нижний ящик его стола, который он оставлял для пользования своим служащим. Он снова и снова проводил рукой по волосам, потому что спутанные, красно-золотистые волосы на его голове были в еще более диком беспорядке, чем обычно. Он оторвал взгляд от налоговой формы и улыбнулся мне.

— Сьюки, — сказал он, — Как дела?

— Нормально. Налоговый сезон, да? — Я проверила, чтобы моя белая футболка сидела на мне ровно, а знак «У Мерлотта» на левой груди был выпрямлен. Я скинула свой светлый волос с черных штанов. Всегда нагибаюсь, чтобы зачесать свои волосы и сделать хвост ровным. — Ты не пойдешь к бухгалтеру в этом году?

— Думаю, если начну пораньше, то смогу посчитать их сам.

Он говорил так каждый год, и всегда все заканчивалось тем, что он назначал встречу бухгалтеру, которому приходилось подавать заявку на продление срока сдачи налоговых документов.

— Слушай, ты такое получал? — спросила я, показывая ему приглашение.

Он с облегчением уронил ручку на стол и взял лист из моей руки. Пробежавшись по нему глазами, он сказал:

— Нет. Они не приглашают перевертышей, в любом случае. Может, только главу местной стаи, или супера, который оказал им значимую услугу…как ты.

— Я же не супер, — сказала я удивленно. — Просто у меня… проблема.

— Телепатия — это не проблема, — ответил Сэм. — Прыщи — это проблема. Застенчивость — это проблема. Читать чужие мысли — это дар.

— Или проклятье. — сказала я. Я обошла вокруг стола, чтобы кинуть сумочку в ящик, а Сэм поднялся. Мой рост — около пяти футов шести дюймов, а Сэм бы выше меня где-то на три дюйма.[2] Он небольшой парень, но он сильнее обычного человека его роста, потому что Сэм — перевертыш.

— Ты пойдешь? — спросил он. — Хэллоуин и день рождения Дракулы — единственные праздники, которые отмечают вампиры, и я так понимаю, они закатят приличную вечеринку.

— Еще не решила, — сказала я. — Позже, когда у меня будет перерыв, я звякну Пэм.

Пэм, заместитель Эрика, была мне почти подругой, или насколько там вампирша может быть близка к значению этого слова.

Я дозвонилась до нее в Фангтазии почти сразу после захода солнца.

— Так на самом деле был граф Дракула? Мне казалось, его выдумали. — спросила я ее после того, как сказала, что получила приглашение.

— Да, на самом деле был, — ответила Пэм. — Влад Тепеш. Он был королем Валахии,[3] кажется, столицей был Тарговиште.

Пэм была весьма прозаична, говоря о жизни существа, которое, как я думала, было плодом фантазии Брэма Стокера и Голливуда.

— Влад Третий был более свирепым и кровожадным, чем любой вампир, и это когда он еще был человеком. Он наслаждался казнями, насаживая людей на огромные деревянные колы. Они могли мучаться часами.

Меня передернуло. Мерзость.

— Его собственные слуги боялись его, естественно. Но местные вампиры так восхищались Владом, что обратили его, когда он умер, начав этим новую эру вампирской истории. После того, как монахи похоронили его на острове Снагов, на третью ночь он поднялся, чтобы стать первым цивизизованным вампиром. До того, вампиры были…ну, отвратительны. Совершенно скрытны. Отвратительные оборванцы, живущие в норах на кладбищах, как животные. Но Влад Дракула был повелителем, и не собирался носить лохмотья и жить в норе ни по какой причине. — В голосе Пэм звучала гордость.

Я попыталась представить Эрика в лохмотьях и живущим в норе, но не смогла.

— Так Стокеру это все не приснилось, потому что он сказок начитался?

— Частично. Конечно, он многого не знал о способностях Дракулы (так он его называл), но он так разволновался, увидев принца, что придумал множество деталей, чтобы приукрасить происходящее. Словно Энн Райс встретила Луи: этакое раннее "Интервью с вампиром". После, Дракула был не слишком доволен тем, что Стокер видел его в момент слабости, но он наслаждался признанием.

— Но он же не придет на эту вечеринку, правда? Я имею в виду, вампиры ведь будут праздновать по всему миру.

Пэм сказала, очень осторожно:

— Некоторые верят, что он появляется где-то каждый год, удивляя всех своим присутствием. Шанс настолько слабый, что его появление здесь было бы равно шансу выиграть в лотерею. A некоторые верят, что это может произойти.

Я услышала голос Эрика на заднем плане, спрашивающий: "С кем ты говоришь, Пэм?"

— Окей, — сказала Пэм, слово звучало очень по-американски, с ее легким британским акцентом. — Надо идти, Сьюки. Увидимся на вечеринке.

Пока я убирала телефон в сумочку, Сэм сказал:

— Сьюки, если пойдешь туда, пожалуйста, будь очень осторожна и внимательна. Иногда вампиры слишком увлекаются, отмечая Ночь Дракулы.

— Спасибо, Сэм, — ответила я. — Я буду осторожна.

Не важно, скольких вампиров ты называешь друзьями, нужно быть настороже. Несколько лет назад японцы изобрели синтетическую кровь, которая удовлетворяет пищевые потребности вампиров, что позволило немертвым выйти из тени и занять свое место за американским столом. Британским вампирам тоже повезло, да и большинству восточно-европейских вампиров жилось неплохо после Великого Откровения (дня, когда они объявили о своем существовании через тщательно избранных представителей). Однако, большинство южно-американских вампиров жалели о том, что вышли, а кровопийцы из мусульманских стран — что ж, немного их там осталось.

Вампиры из неблагоприятных областей мира пытались иммигрировать в более терпимые к ним страны, из-за чего наш Конгресс обсуждал различные законопроекты, чтобы уменьшить численность немертвых граждан, требующих политического убежища. Еще как следствие, к нам хлынул поток вампиров с различными типами акцентов, пытаясь попасть в Америку в последний момент. Большинство из них въезжали через Луизиану, так как этот штат был заметно дружелюбнее к Холодным, как их назвали в журнале FangbangerXtreme (Экстремальный Клыкофил — прим пер.).

Было намного интереснее думать о вампирах, чем слушать мысли окружающих меня людей. Конечно же, я двигалась от столика к столику, делая свою работу, с большой улыбкой, потому что мне нравятся хорошие чаевые, но сегодня я не смогла делать это с душой. Для февраля день был теплый, намного выше нуля, и люди думали о весне.

Я пыталась не слушать, но я — как радио, что получает сигналы. В некоторые дни могу управлять приемом намного лучше, чем в другие. Сегодня я продолжала принимать отрывочные мысли. Хойт Фортенберри, лучший друг моего брата, думал о просьбе своей матери посадить десять новых кустов роз в ее уже довольно обширном саду. Унылый, но послушный, он пытался понять, сколько времени займет это задание. Арлин, моя давняя подруга, тоже официантка, гадала, сможет ли она заставить ее последнего бойфренда сделать ей предложение, но у Арлин такие мысли были почти постоянными. Как розы — они цвели каждый сезон.

Пока я вытирала пролитое на столы и протискивалась, чтобы донести корзинки с курицей до клиентов (много народу толпилось в баре этим вечером), мои собственные мысли были о том, как достать нарядное платье для вечеринки. Хотя у меня было одно древнее платье с выпускного, которое сшила тетя Линда, оно безнадежно устарело. Мне двадцать шесть, а у меня даже нет подходящего платья подружки невесты.[4] Никто из моих подруг не выходил замуж, за исключением Арлин, которая столько раз это делала, что даже и не думала о подружках невесты. Несколько красивых нарядов, которые я покупала для вампирских собраний, всегда оказывались испорченными… каким-то неприятным образом.

Обычно я покупала одежду в магазине своей подруги Тары, но в шесть она уже закрыта. Так что после работы я поехала на Монро, в торговый центр Пиканлэнд. В магазине Диллард мне повезло. Сказать по правде, мне так понравилось платье, которое я купила, что я взяла бы его, даже если бы оно не было на распродаже, но его цену урезали до двадцати пяти долларов со ста пятидесяти — невероятно успешная покупка. Оно было нежно-розовым, с расшитым блестками лифом и шифоновой юбкой, без бретелек, такое легкое. Я распущу волосы, одену бабушкины жемчужные серьги, и серебристые туфельки на каблучках, которые тоже продавались со скидкой.

Позаботившись о главном, я написала вежливый ответ, принимая приглашение, и опустила в почтовый ящик. И я была готова.

Три ночи спустя, я стучалась в заднюю дверь Фангтазии, высоко подняв свое платье, на которое был одет длинный чехол.

— Выглядишь не совсем нарядно, — заметила Пэм, впуская меня.

— Не хотела помять платье. — Я вошла, удостоверясь, что чехол не волочится по земле, и пронесла его с собой в душевую.

Там не было замка на двери. Пэм стояла снаружи, чтобы мне не мешали, и улыбнулась, когда я вышла, со свертком из своей обычной одежды, зажав его под рукой.

— Выглядишь отлично, Сьюки, — сказала Пэм. Вампирша выбрала для наряда смокинг, сшитый из серебристой парчи. Она смотрелась потрясающе. Мои волосы немного вьются, а у Пэм — очень светлые и прямые. У нас обеих голубые глаза, но у нее чуть светлее и больше, а еще она не так часто моргает.

— Эрик будет очень доволен.

Я смутилась. У нас с Эриком были Отношения. Но так как у него была потеря памяти, когда они у нас были, то он их не помнит. А Пэм не забыла.

— Мне все равно, что он подумает. — ответила я.

Пэм искоса улыбнулась мне.

— Ну да, — сказала она. — Тебе все равно. И ему тоже.

Я сделала вид, что приняла ее слова в нормальном их значении, и притворилась, что не увидела в них сарказм. К моему удивлению, Пэм поцеловала меня в щеку.

— Спасибо, что пришла. — сказала она. — Может, это его взбодрит. Он очень много работал в последнее время.

— Почему? — спросила я, не совсем уверенная, что хочу это знать.

— Ты смотрела мультфильм "Это Большая Тыква, Чарли Браун"?[5]

Я замедлила шаг.

— Ага, — ответила я. — А ты?

— О, да. — спокойно ответила Пэм. — Много раз.

Она дала мне минуту, чтобы переварить это.

— Эрик ведет себя также в Ночь Дракулы. Каждый год он уверен, что Дракула придет именно к нему на вечеринку. Он суетится и строит планы; он волнуется и бесится. Он дважды распечатывал приглашения, так что их поздно разослали. И вот теперь, когда ночь уже наступила, он доработался до ручки.

— Так значит, он стал сумасшедшим фанатом?

— Умеешь ты выразиться, — восхитилась Пэм. Мы были прямо у кабинета Эрика, и обе могли слышать, как он рвет и мечет внутри.

— Ему не нравится новый бармен и он уверен, что будет недостаточно тех бутылок крови, которые любит граф, судя по его интервью в журнале "Американский Вампир".

Я представила Влада Тепеша, посадившего на кол стольких своих крестьян, болтающим с репортером. Не хотела бы я быть тем, кто сидел там с ручкой и блокнотом.

— И что это за кровь такая? — продолжила я беседу.

— Принц Тьмы предпочитает "Королевскую".

— Фуу. — И почему я не удивилась? «Королевская» была редчайшей кровью. Я вообще до этого момента была уверена, что ее просто выдумали. Состояла она из части синтетической крови, и части человеческой — да, вы угадали — людей из знатных семей. И если вы подумали, что предприимчивые вампы осушили милашку Принца Уильяма, хочу вас разубедить. В Европе куча мелких монархов, готовых отдать кровушку за астрономические суммы.

— После месяца телефонных звонков, мы с трудом достали две бутылки. — Пэм выглядела угрюмо. — Они были дороже, чем мы можем себе позволить. Эрик всегда был таким разумным в ведении дел, но в этом году он перегнул палку. «Королевская» не может храниться вечно, как понимаешь, с человеческой-то кровью в ней…а он теперь волнуется, что двух бутылок может быть недостаточно. Столько легенд ходит о Дракуле, кто знает, что из них правда? Эрик слышал, что Дракула пьет только «Королевскую» кровь или… настоящую.

— Настоящую? Это противозаконно, если донор не дает согласия.

Любой вампир, испивший человеческой крови (против воли человека) должен был понести наказание — кол в сердце или солнечный свет, на выбор вампа. Казнь обычно проводилась другим кровососом, состоящим на службе у государства. Я лично считала, что любой вампир, выпивший крови против воли человека, заслуживал казни, потому что вокруг много клыкофилов, которые будут счастливы отдать свою кровь.

— И ни одному вампиру не дозволено убить Дракулу, или даже просто ударить, — сказала Пэм, будто в ответ на мои мысли.

— Не то, чтобы мы хотели ударить нашего Принца, конечно, — поспешно добавила она.

Ну да, подумала я.

— К нему относятся с таким почтением, что любой вампир, оскорбивший его, обязан будет встретить рассвет. Также считается, что мы должны оказывать Принцу финансовую помощь.

Я подумала, не должны ли вампиры еще и клыки ему чистить.

Дверь в офис Эрика внезапно отворили с такой силой, что ударившись о стену, она захлопнулась. Ее снова аккуратно открыли и появился Эрик.

Я не могла не изумиться. Он выглядел так, что хотелось его съесть. Эрик очень высокий широкоплечий блондин, а сегодня он был одет в смокинг, который не купишь в магазине. Этот смокинг был сшит специально для Эрика, и в нем он выглядел лучше любого Джеймса Бонда. Черная ткань без намека на пылинки, белоснежная рубашка и галстук-бабочка на шее, великолепные волосы, спускающиеся на его спину…

— Джеймс Блонд, — пробормотала я. Глаза Эрика сверкали от волнения. Без лишних слов, он наклонил меня, словно в танце, и запечатлел невероятный поцелуй на моих губах, использовав язык, губы, словом, полный арсенал, что имел в наличии. О Боже, о Боже, о Боже мой. Когда я задрожала, он приподнял меня. В белоснежной улыбке он обнажил свои блестящие клыки. Эрик наслаждался.

— И тебе здравствуй, — сердито сказала я, когда убедилась, что снова могу дышать.

— Мой сладкий друг, — ответил Эрик и поклонился.

Не уверена, что меня можно было назвать его другом, и пришлось поверить ему на слово, что я действительно была "сладкая".

— Что запланировано на вечер? — спросила я, надеясь, что скоро он успокоится.



Поделиться книгой:

На главную
Назад