— Нагнитесь вперед и положите свои руки на крышу машины!
— Не очень-то гостеприимно с вашей стороны, — заметил я. — Вы по утрам всегда в дурном настроении?
— Шутник! — презрительно бросил он. — Обожаю расправляться с людьми, а особенно с шутниками!
— Я всего лишь безобидный визитер... Или Кью не любит, когда ему наносят визиты?
— Вы не позвонили, — повторил Джонси таким тоном, точно я нарушил одну из десяти заповедей.
И дробовик, и револьвер 45-го калибра все еще были направлены на меня. У меня не оставалось выбора. Я нагнулся и положил руки на крышу машины. Увидев, что Джонси прислонил свой дробовик к радиатору, я весь сжался, точно пружина. Но другой быстро отошел в сторону, так, чтобы не оказаться на одной линии огня между мной и тощим. Пришлось замереть в ожидании.
Пухлые пальцы Джонси быстро ощупали меня и вытащили «магнум» из кармана моего пальто. Он приподнял его в руке, посмотрел на меня и тихонько присвистнул:
— Настоящая пушка, Скрюни!
— Выходит, не безобидный визитер, не так ли? — прорычал Скрюни. — Что вам нужно?
— Переброситься с Гарвеем Кью парой слов... — я опустил руки.
Дверь дома неожиданно открылась, и на пороге возникла блондинка в длинном черном халате.
— Кто это?
Джонси взял свое ружье, а Скрюни показал мне направление револьвером:
— Марш!
Я направился к дому. Женщина отступила, когда мы проходили через холл, облицованный темным дубом. Здесь мы и остановились.
Она остановилась перед красной занавеской, которой заканчивался овальный проход, и с любопытством взглянула на меня. Она выглядела довольно высокой. Ее темный халат не смог скрыть округлостей грудей и бедер. Несколько лет назад, вероятно, она была красавицей. Но теперь у нее было ожесточенное лицо, хмурые морщины вокруг рта и недовольный взгляд.
— Что вам здесь нужно? — процедила она сквозь губы — И почему вы не позвонили?
— Мне необходимо поговорить с Гарвеем по важному делу.
— Моего мужа нет дома. А кто вы такой?
— А вы не в курсе, где бы я мог разыскать его. У меня к нему важное дело.
Миссис Кью пожала плечами.
— Откуда я знаю. Дома он не ночевал. У него свои дела.
Скрюни ткнул меня в спину дулом своего револьвера.
— Миссис Кью спросила вас, кто вы такой, слышали?
— Вилли Мартин. Вчера я разговаривал с Кью по телефону, поскольку хочу продать дом.
— Взгляни, что там у него в бумажнике! — приказал Скрюни.
Джонси ткнул свое короткоствольное ружье мне в живот, держа палец на спуске, а другой он полез во внутренний карман и вытащил оттуда мой бумажник: там находились все мои бумаги. Открыв его одной рукой, он обнаружил фотокопию моей лицензии, из которой явствовало, что я — частный детектив. Его глаза сильно сузились, да так, что почти исчезли в его изрытой оспой коже.
— Барроу! — он взглянул на Скрюни. — Это Джейк Барроу!
— Шикарно! — воскликнул Скрюни позади меня, еще сильнее нажимая револьвером мне в спину. — Он сам пришел к нам и избавляет нас тем самым от всяких неприятностей!
Джонси сунул мой бумажник в карман своего пальто, где уже покоился мой «магнум». Злобно усмехнувшись, он обнажил в усмешке свои чудесные вставные зубы.
Я быстро оценил ситуацию. Возможно, что Джонси не отважится стрелять здесь, в холле, так как часть дроби могла бы задеть и Скрюни. А последний тоже может промедлить, боясь задеть миссис Кью.
В тот же момент я, словно волчок, развернулся на каблуках, выбил левой рукой револьвер из рук Скрюни, а правой врезал ему в брюхо. Он словно переломился надвое. Я успел подхватить кольт, который выпал из его руки еще до того, как он упал на пол. Мои предположения оказались верными: Джонси не выстрелил. Вместо этого, он поднял свое ружье еще до того, как я мог обратить против него вновь обретенное оружие. А потом был удар дробовиком. Мой затылок словно обожгло пламенем, а в голове как будто взорвалась бомба, и весь холл развалился на тысячу мелких кусочков.
Последнее, что я услышал, летя в этом хаосе из кусочков и тумана, был очень спокойный голос миссис Кью.
— Если вы собираетесь прикончить его, то только не здесь...
Глава 6
Мои руки были связаны за спиной веревкой, впившейся мне в кожу. Чьи-то руки поставили меня на ноги. Колени мои стали мягкими, как резина, и руки эти вынуждены были поддерживать меня. Пальто мое свободно свисало с моих плеч. Наполовину я шел сам, наполовину меня тащили куда-то сквозь холодный и шумящий вихрь. Мне показалось, что мы шли целую вечность.
Наконец, меня впихнули в машину, потом я услышал звук заводящегося мотора. Туман в моей голове постепенно рассеивался и я начал вспоминать, что произошло. Нет, это не были мои друзья. Цель, до которой они меня пытались доставить, мне явно не понравилась.
Я начал интенсивно бороться с этим туманом, пытаясь прогнать его из головы. Мне даже удалось немного приоткрыть глаза. Правда, смутно, точно сквозь вуаль, но я смог увидеть все. Я лежал на полу машины под передним сиденьем лицом вниз. Мне ни в коем случае нельзя было закрывать глаза. Через какое-то время пелена стала тоньше, и я смог различить детали на полу подо мной.
Затем я попытался немного шевельнуть головой. Кто-то стукнул меня ботинком по спине, прижимая к полу, и в щеку ткнулось дуло револьвера, после чего хриплый голос Джонси угрожающе прошипел:
— Лежать тихо!
Я остался лежать тихо, как и приказал Джонси, но попытался полностью восстановить свое сознание. Когда машина остановилась и Джонси потянул меня за собой на заднее сиденье, голова показалась одной сплошной раной. Тем не менее туман перед глазами полностью испарился.
Мы находились в моем «шевроле». Скрюни примостился за рулем, а машина стояла между двумя длинными складскими помещениями, в конце которых блестела вода залива. За ним поднимались небоскребы Манхэттена. Их окна блестели в холодных лучах утреннего солнца.
Скрюни обернулся ко мне. Его тонкие губы скривились в злобной усмешке. После моего удара в живот, он еще не совсем пришел в себя.
— Как хорошо, что ты очнулся, шутник. Хочу, чтобы ты видел, как я расправлюсь с тобой!
Я бросил на него хмурый взгляд и попытался вспомнить, что я уже успел наговорить с утра пораньше и за что со мной собираются расправиться.
Скрюни вышел из машины и открыл заднюю дверцу. Джонси вытолкнул меня из машины. Я споткнулся, но сразу же обрел равновесие. Мои ноги по-прежнему были ватными, но они все же держали меня. Скрюни набросил мне на плечи пальто, чтобы скрыть мои связанные руки. Джонси захватил с заднего сиденья номер старой газеты, набросил ее на свою руку с револьвером, чтобы она скрыла его, и вышел из машины. Газета полностью скрывала револьвер с глушителем, но спереди я мог видеть противное темное дуло, направленное на меня.
В стене дома находилась металлическая дверь. Скрюни достал ключ и открыл ее. Сквозь единственное грязное окно едва проникал скудный свет. Окно было с решеткой и выходило в проезд. Меблировку бюро составляли: большой письменный стол, пять зеленых и высоких металлических шкафов для документов, огромный сейф в углу и кушетка у стены. Напротив запертой двери стояли четыре массивных деревянных стула.
— Это бюро Гарвея Кью? — с любопытством спросил я. Флинт уже называл мне адрес в Манхэттене.
— Одно из многих, — заявил Джонси. — И о нем знают многие.
— Ты слишком много болтаешь!
Скрюни упрекнул в этом Джонси уже второй раз. Тот пожал плечами.
— Какая разница? Барроу все равно отсюда не выйдет.
Я почувствовал, что на моем лицу выступил холодный пот.
— Надеюсь, мой труп украсит это помещение, — выдавил я из себя.
— Вы все еще ничего не поняли, — скривился в усмешке Скрюни. — Минуточку! Сейчас я покажу вам вашу могилу.
Я видел, как он подошел к кушетке и отодвинул ее в сторону. За ней оказался люк, сделанный в полу. Скрюни нагнулся и потянул за маленькое железное кольцо. Оттуда в лицо ударил запах дохлых рыб и гниющего ила. Слышно было, как вода лижет колонны, на которых было построено здание. Мои мышцы напряглись от волнения. Я попытался высвободить свои руки, но веревка не ослабла ни на йоту, а мои пальцы не могли дотянуться до узлов. Скрюни выпрямился и гнусно ухмыльнулся.
— Я только не понимаю, почему вы решили избавиться от меня, — проговорил я как можно спокойнее.
— Не понимаете? Ведь вы работаете вместе с Джонни Клоудом против нас... Это уже достаточное основание.
— Я не работаю с ним. А даже не понимаю, о чем вы говорите. Я не видел Джонни уже несколько лет.
— Каким же образом его дочь очутилась у вас?
— Ее послал ко мне отец... Но вот по какой причине — я не знаю. Она и сама об этом не знала.
Скрюни с наигранным удивлением поднял брови. Его нельзя было назвать хорошим актером.
— Что ж, может быть, мы и ошибаемся. Возможно, вы действительно не работаете вместе с этим сумасшедшим индейцем. Если это так, то нам совсем не нужно сбрасывать вас в воду на корм рыбам. И вы можете легко доказать, что не лжете. Скажите нам только, где мы можем найти Клоуда?
Теперь я понял все. Угроза убить меня была лишь неуклюжей ловушкой, цель которой была, как можно сильнее запугать меня, чтобы я все им рассказал. Во всяком случае, я надеялся, что это так и что у них нет другой причины убивать меня.
— Я же вам сказал, что не видел Джонни Клоуда уже несколько лет. Откуда же мне знать, где он?
Джонси сорвал с меня пальто и бросил его на пол. Его огромная рука ткнула меня в грудь и усадила на стул. Потом он взглянул на Скрюни.
— Ну что, избить его, чтобы он все нам рассказал?
Скрюни с каким-то нерешительным и задумчивым видом посмотрел на меня и покачал головой.
— Будет лучше, если мы подождем, пока сюда не приедет сам Гарвей Кью. Так будет правильно.
Джонси медленно кивнул и тоже взглянул на меня.
— Оставайтесь на месте! И никаких трюков! Слышите? Иначе я проломлю вам черепушку!
Неожиданно Скрюни обратился ко мне с той же злобной усмешкой:
— Нервничаете, Барроу?
Я промолчал.
Мы молча ждали. Наконец, послышался шум машины. Джонси и Скрюни выглянули в окно. Я тоже вытянул шею и увидел, что рядом с моим «шевроле» остановился совершенно новенький «линкольн» кремового цвета. Скрюни пригрозил мне своим револьвером:
— Спокойно, ты, шутник!
В комнате, где мы находились, было сумрачно. Окно было очень грязное. Проезд напротив был весь залит солнечным светом. Люди в автомобиле не могли ничего различить сквозь наши грязные стекла, нам же было видно все отлично. За рулем сидела, закутанная в норку, высокая блондинка, такого же типа, как миссис Кью, лишь намного моложе. Лет через пять или шесть и ее лицо потеряет свою юношескую прелесть и станет таким же хмурым и жестким, как и лицо миссис Кью. Но в данный момент она была очень похожа на девушку из Лас-Вегаса, выступающую в ревю.
— Миленькая мышка! — тихо пробормотал Джонси. — И как только такой парень, как Хэнко, может иметь такую кузину?
Девушка сняла руки с руля, повернулась влево и обняла обеими руками шею мужчины, сидевшего рядом с ней. Потом она вытерла платочком губы от губной помады и погладила его по щеке. Тот, довольно улыбаясь, вышел из машины. Он был маленького роста, но широкоплечий. На нем было черное пальто и серая шляпа. Лицо было бледным и нездоровым, кожа дряблой, а под глазами висели синие мешки.
Он постоял и подождал, пока девушка не уехала. Я по привычке запомнил номер машины. А мужчина повернулся и направился к двери бюро. Улыбка его испарилась, и губы опять приобрели выражение суровой решительности, которое ему более всего соответствовало.
Джонси открыл ему дверь, и тот вошел.
— Смотрите, кого мы вам привезли, мистер Кью, — выпалил Скрюни, чрезвычайно довольный собой. — Это — ищейка Барроу!
Гарвей Кью уставился на меня своими маленькими, но проницательными глазами.
— Как вы его подловили? — спросил он, и его голос прозвучал, как звук циркулярной пилы, попавшей на сучок.
— Он вас искал и пришел к вам домой.
Кью нахмурил лоб:
— Зачем?
— Мне необходимо было задать вам пару вопросов. Например: кто тот рыжеволосый убийца, которого вы послали на мою квартиру?
Гарвей Кью снял шляпу и бросил ее на письменный стол. У него были редкие черные волосы. Он старался зачесывать их так, чтобы скрыть лысину, но это ему плохо удавалось. Без шляпы он выглядел на двадцать лет старше.
— Где Джонни Клоуд? — спросил он, глядя на меня.
— А где ваш рыжеволосый убийца?
Джонси ударил меня по лицу тыльной стороной ладони. Я попытался увернуться от удара, но удар, тем не менее, был настолько силен, что я отлетел и сбил стул. Щека запылала, точно от огня.
— Здесь вопросы задаю я! — прорычал Кью. — Вы, вероятно, считаете себя крепким парнем! Возможно, это и так, но мы все равно заставим вас заговорить, можете быть в этом уверены! Просто это займет у нас какое-то время, а вам такими болезненными ощущениями, что вы взвоете. А ведь можно обойтись и без этого... Итак, где скрывается Джонни Клоуд?
— Я хочу сделать вам предложение! Вы мне расскажете все о рыжем убийце, а я расскажу вам все, что знаю о Джонни Клоуде.
Джонси подошел ко мне, чтобы всыпать очередную порцию оплеух, но Кью остановил его движением руки.
— Неужели вы так хотите получить взбучку?
Я пожал плечами и показал головой на открытый люк.
— Я ведь все равно не выйду отсюда живым. Поэтому вы спокойно можете рассказать мне, в чем тут дело.
Кью меня не понял.
— Что за чепуху вы бормочете? Я ведь ни одним словом не дал вам понять, что вы не выйдете отсюда живым.