Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Битва за Империю - Сергей Стефанович Сухинов на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

— Что потом?

— А потом они все почему-то начинают реветь и разбегаются от меня в разные стороны. С той поры мама и возит меня гулять подальше от нашего дома.

— Хм-м… вроде, ты не такая уж страшная, Лиз! А может, ты — людоед?

Чейн хотел просто пошутить, но девочка почему-то отнеслась к его словам очень серьезно.

— Не-а, я хуже.

— Что же может быть хуже?

— Я этот… как его… тели… теле… телекинезчик!

— Чего, чего?

— Ну, дядь, ты и впрямь свалился с моря наоборот! Я могу… да вот посмотри!

Лиз положила куклу Чейну на колени, а потом уставилась в нее своими круглыми голубыми глазищами.

Внезапно кукла шевельнула рукой. Затем она приподняла туловище и села, очумело ворочая головой по сторонам. Наконец, кукла неуклюже встала, шатаясь, пошла по сидению, но ноги ее внезапно подкосились и она упала.

Чейн недоуменно пожал плечами. Он ничего не понял. Кукла-робот была очень плохо настроена, и явно нуждалась в регулировке внутренних механизмов. Кстати, чрезвычайно примитивных… Хотя чего еще можно ждать от 21 века?!

И только тогда он заметил, что на побледневшем лице девочки выступил пот, словно она только что изрядно потрудилась. Но когда?

Тихо чертыхнувшись, Чейн взял куклу в руки и удивился, до чего же она легкая. Помедлив, он решительно открутил Барби голову.

— Дядь, ты че? — возмутилась Лиз. — Барби… она же жива-а-ая!

Девочка разревелась. Чейн растерянно погладил ее по плечу, а потом стал рассматривать куклу. Никаких механизмов внутри ее не было.

— Лиз обладает способностями передвигать предметы одной только силой своей мысли, — не поворачивая головы, объяснила Джейн.

— Это явление называется телекинезом. Подобных людей в мире не так уж мало, но Лиз… Вы же видели, что она не просто двигала куклу, а заставила ее ходить. А теперь представьте, что произошло, когда на прошлое Рождество Лиз заставила плясать надувного Санта Клауса десятиметровой высоты!

Лиз скривилась, словно от зубной боли.

— Мам, ну сколько же можно? — заныла она. — Я же сто раз за это просила прощения…

— А кто заставил носиться по улицам велосипед нашего соседа Тима? Бедный мальчик бегал за велосипедом битый час, пока не свалился в канаву.

— Подумаешь! Пусть не задается. А еще Тим говорит всем мальчишкам, что я ненормальная. Думаешь, приятно?

Варганец с большим удивлением прислушивался к этому странному разговору. Прошло несколько минут, прежде чем он понял, о чем идет речь.

— Телекинез! Ну конечно же, я слышал про такие вещи. Во всей галактике таким даром владеют, кажется, одни только гуманоиды с планеты…

Он запнулся, поняв, как нелепо звучат здесь и сейчас его слова. Надо было как-то выходить из положения, и он сказал:

— Так вот почему, вы с таким сочувствием отнеслись ко мне! Алекс Бирс… то есть я — и сам человек нестандартный, прирожденный изгой. Цитадель Культуры, которую я хочу построить в Америке, и должна защищать таких людей, как Лиз! Но главное — она должна препятствовать деградации человечества, приходу Нового Варварства…

— … имя которому: американская Либеральная Империя Земли! — закончила Джейн. — Помню, как меня взволновали эти ваши слова, которые вы произнесли на митинге в Питтсбурге. Только тогда я поняла, почему наши власти вас так ненавидят. Они-то считают всех противников Империи врагами нации, тайными агентами русских и европейцев. Кстати, это правда, что Цитадель на Крите уже строится?

Но где? Я однажды в молодости была на этом острове, но только проездом…

Чейн судорожно сглотнул. Судьба! На каждом шагу его ведет судьба, и ни одна встреча в результате не оказывается случайной. Ха, как бы удивилась эта милая женщина, если бы узнала, что он однажды побывал в подземных уровнях европейской Цитадели! Только случилось это в далеком будущем, спустя сто пятьдесят веков.

— Цитадель строится возле Белых гор, неподалеку от берега моря, — наконец сказал он. — Это очень живописное место… А это еще что?

Позади послышался тревожный вой сирены. Чейн обернулся и увидел, как среди потока машин довольно шустро продвигаются три автомобиля с сигнальными фонарями на крышах.

Джейн тоже оглянулась, и лицо ее исказилось от страха.

— Господи, да это же полиция! — простонала она. — Наверное, та старая дама все-таки успела надеть свои очки, и разглядела вас, Алекс.

Она судорожно дернула руль, и ее «Мерседес» едва не въехал в бок красного пикаба. Из окна его высунулся курчавый молодой негр и, выругавшись, показал Джейн средний палец.

Чейн понял, что пора действовать.

— Джейн, освободите ваше место. Я сам сяду за руль.

— Но…

— Поверьте, я не так плох, как кажусь. Да, прежней силы в моих руках нет, но навыки остались.

Джейн попыталась протестовать, но Чейн ее уже не слышал. Подмигнув Лиз, он открыл дверцу машины и спустя несколько секунд уже сидел за рулем. Новое тело стало потихоньку его слушаться, и это обнадеживало. Правда, ему еще не приходилось управлять такими примитивными автомобилями, но ничего, справится!

Он нажал на педаль газа, и машина рванулась вперед.

Глава 5

— Ну дядь, ты и даешь! — восхищенно сказала Лиз.

Она спокойно сидела на заднем сиденье, прижимая куклу к груди. А вот ее мама находилась в состоянии, близком к инфаркту. Сумасшедшая гонка по переполненным нью-йоркским улицам потрясла молодую женщину до глубины души. Был момент, когда их преследовали по крайней мере десяток полицейских машин. Они действовали очень умело, пытаясь зажать беглецов в клещи, и остановить на одном из многочисленных перекрестков.

Но хилый и неуклюжий на вид Алекс Бирс оказался настоящим асом. Он гнал «Мерседес» с такой скоростью, будто тот двигался по совершенно пустынном шоссе. Каждую секунду Джейн казалось, что они неизбежно врежутся в соседние автомобили, но Алекс обладал фантастической реакцией и невероятным чувством дистанции. Он ухитрялся протискиваться в такие щелочки между соседними автомобилями, в которые казалось, невозможно даже палец просунуть. Почуяв, что в стаде овец вдруг объявился волк, остальные водители чисто инстинктивно шарахались в стороны, пропуская аса. Это приводило к многочисленным мелким авариям, на улицах образовались заторы, которые мешали преследователям.

Спустя некоторое время в воздухе появился полицейский флайер. Заметив его, Лиз пронзительно завизжала. Не оборачиваясь, Чейн сказал:

— Детка, я видел, как ты умеешь управлять куклой. А флайерами ты никогда не пробовала управлять?

— Чего, чего? — растерянно спросила девочка.

Джейн возмутилась:

— Алекс, вы что, с ума сошли? Лиз — совсем еще кроха! Мы открылись вам, а в благодарность вы пытаетесь использовать способности малышки. Ее психика может не выдержать такой нагрузки, и…

Джейн вдруг застыла с приоткрытым ртом. Судя по ее искаженному, испуганному лицу, она замолчала отнюдь не по своему желанию.

Лиза захихикала, а потом виновато промолвила:

— Мам, ты только не волнуйся, пожалуйста. По правде, я уже и раньше… ну, немножко баловалась. Помнишь, когда наш противный сосед мистер Браннер весной специально проехал рядом с нами по луже и забрызгал твое пальто грязью? Ну, я тогда рассердилась, и он немножко врезался в дерево. Ты еще тогда закричала: «Бог наказал этого мерзавца!» Так вот, это сделал не Бог.

— О Господи… — простонала Джейн, вновь обретя способность говорить. — Эта кроха только что заткнула мне рот! Мне, своей родной матери! Что же будет дальше?.. Алекс, куда мы едем? Мы уже проехали поворот к моему дому… Тьфу, что я говорю, глупая?

Наверное, нас там уже ждет засада.

— Это еще не факт, — сказал сквозь зубы Чейн. — Вряд ли полиция знает номер вашего автомобиля. Да и вряд ли та бдительная старушка в сквере видела, что мы сели в него втроем. Я ведь мог просто угнать вашу машину… Но все же на всякий случай лучше вас высадить. Но где? Хм-м… Здесь рядом где-нибудь есть туннель?

— Мы к нему как раз движемся. Этот туннель ведет из Манхаттена через Гудзон, к Юнион-сити.

— Отлично! Лиз, малышка, сделай так, чтобы флайер свернул в сторону и оставил нас в покое.

— Я стараюсь, — отозвалась девочка. — Но этот пилот-негр… он такой тупой! Сопротивляется, ругается, зовет на помощь… Ага, получилось!

Флайер уже почти настиг их. Еще немного, и полицейские смогут в бинокль разглядеть номер их машины, и тогда…

Внезапно крылатая машина задергалась и, завалившись на правый бок, резко ушла в сторону соседней улицы. Лиз завизжала от восторга и захлопала в ладоши.

— Получилось, получилось! Мам, ты видел?

— Видела, — тихо отозвалась молодая женщина. — Я и не подозревала, что дело может зайти так далеко… Алекс, нам нельзя попадаться в руки полиции! Дело уже не только в вас. В конечном счете, я еще могла бы отговориться, что вы силой захватили нашу машину. Но ФБР наверняка начнет копаться в наших с Лиз досье. И когда там обнаружат кое-какие свидетельства о не совсем обычном поведении дочери, и всерьез займутся ею…

— Она — мутант? — тихо спросил Чейн, продолжая энергично орудовать рулем.

— Нет. Вернее, я не знаю… Но постойте! В той речи в Питтсбурге вы что-то говорили о грядущем Варварстве, о том, что Пятая раса людей идет к закату, а ей на смену идет какая-то новая Шестая раса людей с измененным генетическим кодом… А что, если моя Лиз — из той самой Шестой расы?

Чейн пожал плечами. Сейчас его куда больше занимало лавирование среди машин. По мере приближения к туннелю, ряды становились все плотнее и плотнее, и продвижение вперед заметно замедлилось. Хорошо, что преследователи окончательно отстали. Но можно было не сомневаться, что там, на другом конце туннеля, его уже ждали. Впрочем, он собирался только въехать в туннель, но отнюдь не выезжать оттуда.

— Флайер возвращается, — сообщила с заднего сиденья Лиз. — Ну этот негр, он меня достал! Тупой и упрямый, вроде соседского мальчишки Тима… Я держу его обе руки, так он пытается рулить ногами… А ноги у него будь здоров, как два столба! Может, тюкнуть его башкой о небоскреб?

— Лиз, ты как выражаешься! — взвилась Джейн. — Где ты набралась таких слов? Ведь ты еще даже не ходишь в школу!

— Мам, успокойся. Если бы ты знала, какие слова я знаю, то покоя вообще бы не знала… Нет, не буду я бить этого тупого негра, ведь тогда столько народу погибнет, просто ужас! Ага, у него, кажется, живот стал бурлить — ну как у меня на прошлой неделе, когда сразу после соленых огурцов я напилась молока…

Чейн только покачал головой. «Ну и девчушка! — с восхищением подумал он. — А я-то почему считал, что в далеком прошлом жили только такие примитивы, как Джон Гордон! Но эта кроха даст сто очков вперед многим матерым астронавтам. Вот бы Селии с ней как следует позаниматься! Быть может, у Лиз тоже есть дар прорицательницы… Только где она, моя Селия?»

Дорога пошла под уклон, и впереди показался огромная серая арка. Чейн продолжался упрямо прорываться вперед, беззастенчиво тесня соседние автомобили, но тем не менее двигался довольно медленно.

Джейн спросила напряженным голосом:

— Что вы задумали, Алекс?

— Ничего особенного. Как только мы окажемся в туннеле, то я выскочу из машины и займусь поисками каких-нибудь технических дверей или люков. Мне не раз приходилось бывать в туннелях, это настоящие лабиринты. Я выберусь где-нибудь в другой части города, где меня никто не ждет. Ну, а вы с дочкой спокойно выедете из туннеля.

— Спокойно? Но нас сразу же остановят и арестуют!

— Возможно. Тогда вы поведаете полиции легенду о том, как я захватил ваш автомобиль и, угрожая оружием, заставил уступить место у руля. Валите все на меня, может, и обойдется!

Джейн покачала головой, грустно глядя на лидера антиглобалистов.

— Нет, уже не обойдется. Лиз… вы сами понимаете, что после странного происшествия с флайером нами обеими займутся по полной программе. Ведь вы, Алекс, прежде не занимались телекинезом и всем таким прочим? Значит, это сделали мы.

Чейн вынужден был согласиться.

— Да, пожалуй, вам теперь не отвертеться. Тоталитарные режимы терпеть не могут граждан с необычными способностями — ведь никогда не известно, чего от них можно ожидать. Лиз рано или поздно возьмут в оборот… Но чем я могу помочь? За мной гонятся, словно за диким зверем, а тут еще эти проблемы с памятью…

— Алекс, неужто вы не помните не одного убежища вашего общества? Наверняка в Нью-Йорке у вас полно… э-э…

— … крысиных нор? Да, конечно же, они у нас есть. И друзей у Алекса Бирса в этом городе предостаточно. Они помогли бы мне залечь на дно, но… Но я ничего не могу вспомнить, ни одного имени, ни одного адреса!

— Что же вы будете делать?

Чейн пожал плечами.

— Честно говоря, пока понятия не имею. Ничего, как-нибудь выкручусь. Я не раз попадал в переплеты и похуже. Однажды в туманности Корвус… Тьфу, опять говорю что-то не то.

— Алекс…

— Да?

— В Тоттенвилле, в отдельном коттедже, живет моя давняя подруга. Сейчас она уехала вместе с сыном в Англию и вернется месяца через три. У меня есть ключи от дома, Сюзанна разрешила мне жить там, сколько мне захочется.

— Тоттенвилл — это где?

— На мысе Уорд, рядом с бухтой Раритан. Мы можем добраться туда на такси.

— Хм-м… Насколько я понимаю, вы предлагаете бросить автомобиль и бежать через туннель втроем?

— Да.

— Но это очень опасно! Технические туннели — не самое приятное место для прогулок с дамами, тем более такими юными, как Лиз.

— Не такая уж я и юная! — обиженно отозвалась девочка. — Мне уже скоро будет шесть лет! А кто справился с флайером и этим дурацким здоровилой-негром? Вы или я? И вообще…

— Помолчи, дочка! — сурово оборвала ее Джейн. — Алекс, я прекрасно понимаю, что нам предстоит. Если бы ваша память не дала сбой, то вы бы сразу вспомнили об инсайдах и Хантерах.

— Ой! — испуганно пискнула Лиз.

— Это еще кто? — буркнул Чейн. — Он мысленно считал, сколько метров машине осталось проехать до входа в туннель. Сто… восемьдесят… Стоп, опять затор. Семьдесят… Шестьдесят…

— Дядь, ну и здорово же кто-то вас приложил по тыковке! — хихикнула Лиз. — Инсайды и хантеры — это же варвары, что живут в подземелье Нью-Йорка! Инсайды состоят из всяких безработных, наркоманов, негров, латинос, желтых, красных, больных и всяких других неудачников. Они опасны, но не очень. А вот хантеры — это крутые парни! Они бродят по подземным туннелям и по метро, охотятся за инсайдами и всеми, кто случайно забредает на их территорию. Говорят, хантеры по вечерам выбираются на поверхность и охотятся за нормальными людьми. Их убиваю или утаскивают под землю. Жуть! Чейн скосил глаза на Джейн.

— Это правда?

— Вообще-то да, — неохотно кивнула она. — Подобных людей в Нью-Йорке было немало во все времена. Но в последнее десятилетие варваров стало так много, что ходить вечерами даже по освещенным улицам просто жутко. Я сама видела, как на Лайн-стрит внезапно открылся канализационный люк, и оттуда выскочили два хантера, в лохмотьях, масках и с ножами в руках. Они схватили молодую женщину и утащили под землю, словно крысы. Бр-р-р! Кстати, вы не раз упоминали о варварах подземелий в своей речи, вспоминали роман Герберта Уэллса «Машина времени». Мол, хантеры — это предки будущих морлоков, которые уже начали охоту за нынешними элоями. Разве вы не помните своих слов?

— Ничего я не помню, — буркнул Чейн. До туннеля осталось всего тридцать метров. Сзади вновь появились полицейские машины, но они явно не успевали. Туннель мог дать беглецам убежище. Ну, а эти хантеры… Не ему, бывшему Звездному Волку, опасаться каких-то жалких терранских крыс!



Поделиться книгой:

На главную
Назад