Китайская делегация рассказала о своем взгляде на историю возникновения вопроса о границе, заявив, что царская Россия «отторгла» у Китая обширные территории путем навязывания «неравноправных договоров». При этом глава китайской делегации стоял на той точке зрения, что народы наших стран не несут ответственности за такие действия и Китай не требует возвращения этих территорий. Речь, сказал представитель КНР, идет лишь о разрешении спорных вопросов по границе, возникших в силу того, что царская Россия и СССР по различным причинам вышли за линию границы, предусмотренную договорами.
Глава китайской делегации говорил о внесенном в свое время предложении китайской стороны заключить соглашение о сохранении статус-кво на границе и подчеркнул, что обе стороны должны в настоящее время «соблюдать взаимопонимание о сохранении статус-кво, достигнутое в 1969 г. главами правительств двух государств, не продвигаться вперед до разрешения вопросов о границе, предотвращать возникновение любых инцидентов, которые могли бы нарушить спокойствие на границе, препятствовать прогрессу на переговорах о границе»[78].
В выступлении главы китайской делегации не содержалось требования к советской стороне признать «неравноправный характер русско-китайских договоров о границе». Не выдвигалось, как это было в 1969 г. и во время переговоров 1969–1978 гг., предварительное условие о переходе к рассмотрению прохождения линии границы лишь после заключения соглашения о сохранении статус-кво. Китайская делегация также заявила, что она согласна приступить к непосредственному рассмотрению прохождения линии границы, начав с восточной части границы[79].
В дальнейшем китайская делегация заявила, что решение вопроса об участке границы в районе слияния рек Амур и Уссури является самым важным для урегулирования на всей восточной части границы. Китайские представители подчеркнули при этом, что этот вопрос, с их точки зрения, совершенно ясен, а находящиеся здесь острова Тарабаров и Большой Уссурийский «бесспорно принадлежат Китаю». Китайская делегация предложила обсудить этот вопрос в первую очередь и вести это обсуждение на пленарных заседаниях.
Первый раунд переговоров прошел в обмене мнениями по этому вопросу, и рабочая группа создана не была[80].
Второй раунд переговоров состоялся в августе 1987 г. в Пекине. В ходе четырех пленарных заседаний было продолжено подробное обсуждение участка границы в районе слияния рек Амура и Уссури. Обе стороны привели свои аргументы. Состоялась дискуссия, однако и на сей раз позиции сторон по этому участку границы остались противоположными. В результате обсуждения, сопоставив встречные предложения, советская и китайская делегации достигли следующей договоренности:
«Обе стороны выступают за то, чтобы на основе соответствующих договоров о нынешней советско-китайской границе и в соответствии с принципом разграничения по середине главного фарватера на судоходных реках, а на несудоходных — по середине реки или ее главного рукава рационально решить пограничные вопросы (в данном случае советская сторона говорила о «пограничных вопросах», а китайская сторона о «вопросах о границе». — Ю.Г.) на восточной части границы, включая район слияния рек Амур и Уссури, как его называет советская сторона, или район Фуюаньского треугольника, как его называет китайская сторона.
Стороны вновь подтверждают достигнутую на первом раунде договоренность о том, что то, что было согласовано сторонами на советско-китайских переговорах по пограничным вопросам (формулировка китайской стороны: «по вопросу о границе». — Ю.Г.) в 1964 г. относительно прохождения линии границы на восточной части, должно оставаться в силе и могло бы быть сверено в дальнейшем в рабочей группе».
Делегации достигли также договоренности о создании рабочей группы для конкретного рассмотрения прохождения линии границы на всем протяжении ее восточной части. Было также решено для нужд такого конкретного рассмотрения произвести обмен картами с обозначением на них линии прохождения границы в масштабе 1:100 000. По предложению китайской стороны была достигнута договоренность о производстве на всем протяжении советско-китайской границы или на отдельных ее участках аэрофотосъемки (силами министерств обороны) в целях создания топографических карт приграничной местности.
Во время второго раунда переговоров советская делегация внесла предложение о том, чтобы достигнуть соглашения о свободном беспрепятственном плавании судов обеих стран в районе слияния рек Амур и Уссури. Суть этого предложения состояла в том, чтобы как советские, так и китайские суда могли в любое время беспрепятственно проходить из Амура в Уссури и обратно не только через протоку Казакевичева, но и через протоку Амурскую, огибая при этом острова, непосредственно мимо Хабаровска. При этом оговаривалось, что для согласования всех вопросов, связанных с разработкой нового порядка судоходства в районе слияния рек Амур и Уссури, можно было бы заключить соответствующее соглашение. Вопрос о плавании судов из Амура в Уссури в дальнейшем нашел отражение в специальной статье Соглашения о прохождении линии государственной границы двух стран на ее восточной части от 16 мая 1991 г[81].
В марте 1987 г. в Пекине состоялся обмен топографическими картами для предстоявшего обсуждения прохождения уточняемой границы[82].
Обмен картами не был просто технической операцией. В соответствии с русско-китайскими договорами XIX века граница, идущая по рекам, не определялась по акватории этих рек, а проходила по китайскому берегу. Красная черта, о которой говорилось в тексте договора, была проведена на договорной карте «для большей ясности», т. е. с тем, чтобы не было никаких сомнений в том, что граница проходит по китайскому берегу, а вся акватория рек со всеми островами на ней принадлежит России. Естественно, что и острова у Хабаровска в соответствии с договором и договорной картой были отнесены к России. И на топографических картах, переданных китайской стороне в ходе консультаций 1964 г., линия границы была проведена в соответствии с русско-китайскими договорами и договорной картой.
В ноябре же 1987 г. китайской стороне были переданы карты, на которых тонкая красная линия была нанесена по середине фарватера или главного рукава и была дана сопроводительная надпись, говорившая о том, что эта линия отражает предложения советской стороны относительно прохождения линии границы. Советская сторона, подтверждая решение, принятое в 1964 г. Н. С. Хрущевым, и желая найти приемлемое для обеих сторон решение вопросов, шла навстречу китайской стороне. В письменном виде, т. е. на топографических картах, мы соглашались еще до начала заседаний рабочей группы отступить от договорных документов и карты 1861 г. с нанесенной на нее красной линией, пойти на новое решение вопроса об островах на пограничных реках и об их акватории, деля и акваторию, и острова между двумя соседними государствами по-новому, в зависимости от их нахождения по ту или иную сторону от линии главного фарватера на судоходных или середины несудоходных рек. Наша сторона еще раз проявила добрую волю и держала свое слово.
Анализ полученных от китайской стороны топографических карт показал, что по сравнению с картами, переданными в ходе консультаций 1964 г., на этих картах имелись отличия. Наиболее существенные из них касались прохождения границы в верховьях реки Аргунь. Китайская сторона отнесла к своей территории остров Большой, который на ее же картах 1964 г. был показан как советский (попутно следует упомянуть, что мы соглашались передать китайской стороне и остров Даманский, и целый ряд других островов). Кроме того, в этом же районе китайская сторона, согласившаяся в 1964 г. уступить Советскому Союзу небольшой участок треугольной формы, на этот раз взяла свое согласие обратно и показала этот треугольник как часть территории КНР. Были и другие отклонения от карт 1964 г. Таким образом, договоренность обеих делегаций, зафиксированная в письменной форме в августе 1987 г., была нарушена китайской стороной при передаче топографических карт в конце того же 1987 г.
На топографических картах каждая из сторон по-разному показала и участок в районе слияния рек Амур и Уссури[83]. После обмена картами стороны сформировали советскую и китайскую части рабочей группы.
Первая встреча двух частей рабочей группы по обсуждению прохождения линии границы состоялась в Москве 20 января 1988 г. В ходе московской встречи рассматривалось прохождение линии границы от стыка границ СССР, КНР и МНР до стыка границ СССР, КНР и КНДР. По сухопутному участку длиной около 90 км, как и в 1964 г., было составлено и парафировано Соглашение рабочей группы о прохождении линии границы с приложением к нему карт обеих сторон, на которых линия границы была показана красным цветом.
Далее в Москве было выработано единое понимание прохождения линии границы от восточной оконечности острова Большой (Абагайтуй) до впадения реки Аргунь в Амур (около 900 км). Однако соглашение по этому участку оформлено не было, поскольку не было общего мнения о границе на всем протяжении реки Аргунь. Камнем преткновения служил отрезок длиной примерно в 20 км в верхнем течении Аргуни у острова Большой (площадь 58 кв. км). Китайская сторона, в отличие от договоренности, достигнутой в 1964 г. и подтвержденной в августе 1987 г., настаивала на отнесении этого острова к КНР. Советская часть рабочей группы на всех заседаниях раунда продолжала отстаивать принадлежность острова Советскому Союзу. Участок остался несогласованным. На остальном протяжении реки Аргунь договоренность о прохождении линии границы была достигнута, и согласованная линия границы была нанесена на советские и китайские карты, которые были заверены экспертами сторон[84].
В апреле 1988 г. состоялся второй раунд заседаний рабочей группы. Заседания проходили в Пекине. Обсуждалось прохождение линии границы на участках рек Аргуни, Амура и Уссури и на последующих сухопутных участках (включая озеро Ханка) вплоть до стыка границ СССР, КНР и КНДР (всего около 3500 км).
После дискуссий стороны приняли совместную запись о принципах рассмотрения границы на речных участках ее восточной части. В этой записи в качестве основных критериев для определения главного фарватера были приняты глубина реки, ее ширина, а в данном месте и радиус закругления.
Китайская сторона приняла предложение советской стороны о понятии «середина главного фарватера» как о средней линии полосы водной поверхности между двумя изобатами (линиями равных глубин). Это определение было впоследствии записано в текст Соглашения о восточной части границы с КНР от 16 мая 1991 г.
Большинство речных участков по рекам Амур и Уссури были согласованы, причем общая протяженность таких участков составила около 2500 км. Итоги обсуждения по этим участкам были зафиксированы путем нанесения линии границы на карты сторон[85].
В октябре 1988 г. в Москве состоялось пленарное заседание правительственных делегаций. На этом заседании по согласованным участкам восточной части границы делегации утвердили совместные записи об одобрении соглашений, достигнутых в рабочей группе, была утверждена также совместная запись относительно согласованной линии границы на реках Аргунь, Амур и Уссури, нанесенной экспертами обеих сторон на топографические карты и заверенной ими. Была принята также и совместная запись об обсуждавшихся на заседаниях рабочей группы четырех участках на реке Амур. Причем на участках границы в районе острова Полуденный и в районе устья реки Сунгари была принята линия границы, обозначенная на советских картах, а на участках группы островов Попова и группы островов Еврасиха-Луговской была утверждена линия границы, указанная на китайских картах. При этом было указано, что точное положение главного фарватера и принадлежность указанных групп островов будут окончательно определены в ходе предстоявшей демаркации.
Таким образом, ко времени завершения третьего пленарного заседания правительственных делегаций было уточнено и определено прохождение границы более чем на 98 % ее восточной части, что открывало реальные возможности для ее юридического оформления и последующей демаркации.
Однако по-прежнему, несмотря на неоднократные обсуждения, в ходе которых сторонами была приведена в основном прежняя, а также некоторая дополнительная аргументация, не удавалось найти взаимоприемлемого решения на двух участках: в районе слияния рек Амура и Уссури (острова Тарабаров и Большой Уссурийский около Хабаровска) и в районе острова Большой в верховьях Аргуни. Здесь позиции сторон оставались неизменными и противоположными. Китайская сторона по-прежнему подчеркивала, что решение по участку в районе Хабаровска она рассматривает как «ключевое», а также высказывалась за принятие решения прежде всего по восточной части границы, где уже было достигнуто, как указывалось выше, значительное продвижение. Советская сторона обосновывала свою позицию и указывала, что советско-китайская граница — единое целое, деление на восточную и западную часть носит условный характер и необходимо продолжать обсуждение участков как на востоке, так и на западе. Было условлено, что обсуждение указанных выше двух участков будет продолжено в дальнейшем[86].
Второй составной частью работы третьего раунда пленарных заседаний правительственных делегаций был переход к обсуждению западной части советско-китайской границы, где она в то время проходила по территории четырех союзных республик бывшего СССР: РСФСР, Казахстана, Киргизии и Таджикистана.
Сам факт достижения договоренности о том, чтобы сосредоточиться в дальнейшем на рассмотрении прохождения линии границы на ее западной части, имел большое значение. Ведь если по восточной части уже в 1964 г. состоялось достаточно подробное обсуждение, которое и было положено в основу на переговорах, начатых в 1987 г., то к подробному обсуждению прохождения западной части границы и ее уточнению стороны, по сути дела, приступали впервые.
Общая протяженность западной части границы от западного стыка границ СССР, КНР и МНР и до стыка границ СССР, КНР и Афганистана превышала 3100 км. Линия границы шла здесь по сухопутным рубежам, установленным русско-китайскими договорными документами в XIX в., по гребням горных хребтов, по линиям водоразделов, по серединам рек или их главных рукавов, а также по прямым линиям между пограничными знаками. Уже обмен картами по западной части границы, состоявшийся в 1964 г., показал, что позиции сторон в отношении прохождения линии границы на целом ряде участков расходятся. Участок, по которому имеются самые крупные расхождения, — это район Памира, южнее перевала Уз-Бель. Это наиболее крупный район — свыше 20 тыс. кв. км[87].
В результате переговоров, начатых на третьем раунде пленарных заседаний правительственных делегаций, были согласованы общие принципы обсуждения. А именно: была утверждена совместная запись о том, что обе стороны выступают за то, чтобы вопросы о советско-китайской границе на ее западной части разрешить на основе соответствующих договоров о нынешней советско-китайской границе, согласно общепризнанным нормам международного права, в духе равноправных консультаций, взаимопонимания и взаимной уступчивости, справедливо и рационально[88].
Глава китайской делегации начал на пленарном заседании обсуждение участка границы в районе Памира и, в частности, внес предложение о проведении границы южнее перевала Уз-Бель таким образом, чтобы к Китаю отходило больше половины этого крупного участка. Советская сторона также изложила свою позицию по этому участку и предложила вести здесь границу по Сарыкольскому хребту. После обмена мнениями было условлено, что этот участок будет предметом дальнейшей дискуссии в рабочей группе, которой предстояло обсудить и ряд других участков на территории Казахстана, Киргизии и Таджикистана[89].
Стороны договорились провести в 1989 г. совместную аэрофотосъемку западной части советско-китайской границы, практически ее выполняли силы министерств обороны обеих стран. В соответствии с достигнутой договоренностью уже в январе 1989 г. стороны обменялись топографическими картами по западной части границы в масштабе 1:100 000, причем, как показало сопоставление карт, на западной части границы оказался ряд участков, по которым у сторон выявились различия в понимании прохождения линии границы.
После этого в 1989 г. состоялись две встречи рабочей группы, которые были посвящены обсуждению прохождения линии советско-китайской границы на ее западной части. На первой встрече, проходившей в Москве в феврале-марте 1989 г., были подробно обсуждены и конкретизированы принципы решения вопросов по западной части советско-китайской границы. В дополнение к тому, что было утверждено главами делегаций на третьем раунде заседаний, рабочая группа решила на участках, где граница проходит по горам, проводить разграничение, в соответствии с положениями договоров, по водоразделам и гребням хребтов, а также через установленные договорами вершины и перевалы. На равнинных участках прохождение линии границы определяется также согласно положениям договоров.
После утверждения этих принципов — а в них нашли отражение мнения обеих сторон — заседания рабочей группы проводились в том же порядке, что и по восточной части границы, с тем отличием, что на этот раз стороны условились идти от западного стыка границ СССР, МНР и КНР к западу, последовательно проходя карты лист за листом. Эта работа продолжалась и в ходе встречи рабочей группы, состоявшейся в марте-апреле 1989 г[90].
В целом в ходе этих двух встреч рабочей группы было подвергнуто подробному и обстоятельному обсуждению прохождение границы на 21 участке ее западной части. При этом по 13 из этих участков рабочей группе удалось согласовать взаимоприемлемые решения, которые находились в рамках директив, имевшихся у советской делегации, в частности, было согласовано прохождение границы на участке Ланкол, где должна была происходить стыковка рельсов строившейся железной дороги из СССР в КНР[91].
Таким образом, к четвертой встрече правительственных делегаций, состоявшейся в октябре 1989 г., оставалось рассмотреть восемь участков на западной части границы и два участка на восточной. Наиболее трудными из них были район Памира южнее перевала Уз-Бель площадью свыше 20 тыс. кв. км, на который претендовала китайская сторона, а также участок в районе слияния рек Амур и Уссури около Хабаровска. Эти участки, как отмечалось выше, неоднократно были предметом обсуждения на переговорах, как в рамках рабочей группы, так и на пленарных заседаниях делегаций, однако обе стороны оставались на своих первоначальных, противоположных позициях. Китайская сторона особенно настаивала на желательности в первую очередь завершить рассмотрение восточной части границы и на передаче Китаю островов Большой Уссурийский и Тарабаров в районе Хабаровска[92].
Между тем советская сторона, исходя из того, что договорная граница проходит по протоке Казакевичева, а также учитывая освоенность этого участка, не считала возможным пойти на такое решение, тем более что это могло привести к протестам со стороны приграничного населения. То же в еще большей степени относилось и к участку в районе Памира южнее перевала Уз-Бель[93].
Другими словами, ко времени четвертого раунда пленарных заседаний правительственных делегаций, с одной стороны, отмечалось значительное продвижение вперед по большинству участков, а с другой — продолжалось серьезное расхождение по указанным выше двум участкам.
При обсуждении политическим руководством страны указаний правительственной делегации к предстоявшему четвертому раунду переговоров председательствовавший на заседании Политбюро ЦК КПСС М. С. Горбачев потребовал, чтобы советская делегация в Пекине заявила китайской стороне в категорической форме, что в сложившихся условиях советская сторона не сможет пойти на какие-либо шаги по изменению границ в таких районах, как острова близ Хабаровска и участок на Памире южнее перевала Уз-Бель[94].
В беседе с министром иностранных дел КНР Цянь Цичэнем глава советской делегации, подчеркнув сложный и подвижный характер обстановки в нашей стране, исключительную остроту, которую приобрел национальный вопрос, чувствительность к проблеме возможных территориальных изменений в союзных и автономных республиках, сказал, что все это не может не накладывать отпечатка на процесс урегулирования пограничных вопросов с другими странами, включая Китай, и подчеркнул, что речь идет прежде всего об островах у Хабаровска и о Памире, а также выразил надежду, что китайская сторона с пониманием воспримет изложенные соображения. Далее было подчеркнуто, что на проходящем раунде советская делегация внесла конкретные предложения по одновременному решению ряда несогласованных вопросов о границе, хотя это было для нее не простым делом. Замминистра иностранных дел И. А. Рогачев напомнил о готовности советской стороны учитывать хозяйственные интересы китайского населения, например, заключить соглашение о том, чтобы китайские суда могли беспрепятственно проходить из Уссури в Амур и обратно мимо города Хабаровска.
В заключение глава делегации подтвердил, что мы бережно относимся к тому, что достигнуто совместными усилиями в ходе советско-китайских пограничных переговоров, готовы согласовать то, что поддается согласованию, и продолжить обсуждение спорных вопросов, а одновременно юридически закрепить достигнутое в ходе переговоров, т. е. подготовить проект соответствующих соглашений с описанием границы и приложением соответствующих карт на тех участках, по которым уже выработано единое понимание линии границы[95].
В ответ Цянь Цичэнь, сказав, что китайская сторона с пониманием воспринимает информацию о сложной обстановке и трудных вопросах, существующих в Советском Союзе, расценил позицию советской стороны как свидетельство существенного изменения в подходе советской стороны к переговорам о границе — изменения, которое ставит под вопрос основы переговоров, их направленность. Министр сказал, что китайская сторона выскажет свое официальное мнение позднее[96].
После этого в переговорах наступила пауза, которая затянулась на несколько месяцев. В частных беседах китайские представители говорили, что наша позиция по вопросу о границе под Хабаровском и на Памире поставила руководство КНР перед сложной дилеммой. В неофициальном порядке задавался вопрос, является ли наша позиция по районам у Хабаровска и на Памире не подлежащей дальнейшему обсуждению[97].
В этой ситуации М. С. Горбачев обратился с письмами к Цзян Цзэминю и Дэн Сяопину, изложив обстоятельную информацию о своей встрече с президентом США Дж. Бушем на Мальте, что само по себе было определенным новым доверительным шагом в контактах на высшем уровне, а также (и это было главной целью посланий) высказал некоторые дополнительные соображения о дальнейшем ведении переговоров по пограничным вопросам. При этом подчеркивалось, что наша позиция остается прежней: мы готовы на основании согласованных принципов ведения переговоров продолжать обсуждать все вопросы, которые считают необходимым обсудить стороны, и это касается также участков в районе слияния Амура и Уссури и района Памира южнее перевала Уз-Бель[98].
Одновременно в письмах советской стороны высказывалось предложение, продолжая обсуждение, начать процесс юридического оформления тех участков границы, где у сторон достигнуто согласие о прохождении пограничной линии, — путем составления соответствующих соглашений с приложением топографических карт с нанесенной на них линией границы[99]. В поступившем в феврале 1990 г. ответе Цзян Цзэминя выражалась надежда, что советская сторона предпримет практические шаги и что обе стороны будут сохранять и строго следовать договоренностям, достигнутым во время встречи на высшем уровне[100].
Очередной шаг в этом направлении был предпринят в связи с визитом в СССР премьера Государственного совета КНР Ли Пэна в апреле 1990 г. В период его пребывания этот вопрос был затронут в беседе М. С. Горбачева, а более подробно был обсужден на встрече министров иностранных дел СССР и КНР, при которой присутствовали главы и члены правительственных делегаций на погранпереговорах. При обмене мнениями в ходе встречи китайской стороне было предложено, во-первых, сосредоточиться на оставшихся несогласованных участках советско-китайской границы, оформить согласованную линию границы документально и приступить к ее демаркации; во-вторых, заключить соглашения о сохранении статус-кво по районам границы, где сторонам не удается пока достичь единого понимания, с тем чтобы продолжить обсуждение этих участков и прийти к взаимоприемлемому решению этих вопросов в дальнейшем. Китайской стороне были переданы проекты таких соглашений на район островов близ Хабаровска и район Памира.
В июне 1990 г. глава китайской делегации Тянь Цзэнпэй сообщил о согласии китайской стороны зафиксировать юридически достигнутые договоренности по согласованным участкам, приступить к их демаркации и продолжить обмен мнениями по несогласованным участкам границы. Что касается соглашений о статус-кво, то китайская сторона высказала мнение, что в них нет необходимости, поскольку соответствующие положения содержатся в Соглашении о руководящих принципах взаимного сокращения вооруженных сил и укреплении доверия в военной области в районе советско-китайской границы, подписанном в 1990 г.
Таким образом, вопрос о дальнейшем продолжении переговоров был отрегулирован, что означало переход переговоров в новую фазу — фазу практической реализации достигнутых договоренностей. Это было, несомненно, большим шагом вперед, открылась возможность подготовки к подписанию соглашения о границе, а в дальнейшем и к демаркации границы.
В конце июля — начале августа 1990 г. в Москве состоялся очередной тур заседаний рабочей группы, в ходе которого было согласовано, что кроме существующей рабочей группы по обсуждению прохождения границы будут созданы еще две специальные рабочие группы. Первая из этих групп получила задание вести работу по подготовке проектов соглашений по участкам границы, согласованным сторонами[101].
Вторая рабочая группа получила не менее важную практическую задачу заниматься организацией и развертыванием топографических работ в полосе советско-китайской границы и составлением топографических карт для использования их при предстоявшей демаркации.
Одновременно с этими важными решениями собравшаяся после десятимесячного перерыва рабочая группа по обсуждению границы продолжала обсуждение остававшихся несогласованными участков западной и восточной части границы. При этом удалось согласовать еще четыре участка общей площадью 200 кв. км на западной части границы. В дальнейшем удалось согласовать также прохождение границы по довольно сложному участку на территории Киргизии в районе широко известного в географии пика Хан-Тенгри. По договорным документам граница здесь должна была проходить через этот пик, а в действительности пик находился на советской территории в 12 кв. км вглубь от линии границы.
В результате длительных дискуссий, проходивших на нескольких раундах заседаний рабочей группы, удалось согласовать на этом участке линию границы, по которой к КНР отошла примерно одна треть участка, общая площадь которого составляла около 450 кв. км[102].
Как было отмечено на пятом раунде пленарных заседаний правительственных делегаций Советского Союза и Китайской Народной Республики (для правительственной делегации СССР этот раунд оказался в союзном статусе последним), состоявшемся в апреле 1991 г., рабочей группе по рассмотрению несогласованных участков границы удалось достичь известного продвижения вперед. Достигнуто единое понимание о прохождении границы более чем на 90 % ее общей протяженности в 7,5 тыс. км[103]. Главы правительственных делегаций в своих выступлениях отметили, что предстоит дальнейшая работа по поиску решений по остающимся весьма сложным, а подчас чувствительным проблемам пограничного урегулирования. А именно: по не согласованным еще восьми участкам границы (два на восточной и шесть на западной части границы)[104].
В заседаниях пятого раунда правительственных делегаций СССР и КНР принимали официальное участие ответственные представители РСФСР, Казахстана и Киргизии. Представитель Таджикистана также был приглашен, но не смог прибыть и уполномочил за себя другого члена делегации[105].
И. А. Рогачев подчеркнул в своем выступлении, что подключение представителей союзных республик, которые граничат с Китаем, по нашему убеждению, может активизировать трудный поиск решений по несогласованным участкам. Ведь наряду с двумя несогласованными участками на территории России, о которых неоднократно упоминалось выше, остались несогласованными два участка в Казахстане (район реки Сарычильды и перевала Чоган-Обо), один крупный участок в Киргизии (район перевала Бедель) и три участка в Таджикистане (самый крупный — в районе Памира южнее перевала Уз-Бель, а также районы перевала Каразак и реки Маркансу).
Главным событием, которым ознаменовался пятый раунд пленарных заседаний правительственных делегаций СССР и КНР по пограничным вопросам, было завершение выработки и парафирование Соглашения о государственной границе СССР и КНР на ее восточной части[106]. 16 мая 1991 г. Соглашение о государственной границе между СССР и КНР на ее восточной части было подписано в Кремле министрами иностранных дел СССР и КНР — А. А. Бессмертных и Цянь Цичэнем.
Обстоятельства сложились таким образом, что переговоры велись и соглашение было подписано с КНР одним государством — СССР, а ратификация соглашения, после которой оно вступило в законную силу, производилась другим государством — Российской Федерацией. Россия стала продолжателем осуществления прав и ыполнения обязательств Советского Союза по международным договорам. 13 февраля 1992 г. соглашение было ратифицировано Верховным Советом Российской Федерации. При обмене 16 марта 1992 г. ратификационными грамотами, подписанными со стороны России Президентом Б. Н. Ельциным, было констатировано, что Россия приняла на себя в полном объеме предусмотренные в соглашении права и обязанности.
В соответствии с соглашением от 16 мая 1991 г. впервые на основе прежних русско-китайских договоров о границе и в соответствии с нормами современного международного права была уточнена и обозначена линия российско-китайской границы практически на 99 % всего протяжения ее восточной части. Это значительное достижение, надежная гарантия стабильности и спокойствия на дальневосточных рубежах нашей страны.
Заключение соглашения от 16 мая 1991 г. создало возможность приступить к демаркационным работам, в результате которых к настоящему времени российско-китайская граница на ее восточной части фактически впервые в истории получила четкое обозначение на местности[107]. Эта работа выпала на долю советской делегации в совместной Российско-китайской демаркационной комиссии.
В дальнейшем ходе пограничных переговоров на первый план вышла западная часть советско-китайской границы, где переговорный процесс имел, по сравнению с восточной частью, ряд существенных различий и особенностей. На подавляющем протяжении западная часть границы была сухопутной и проходила главным образом по горным рубежам со сложным рельефом. С XIX в. здесь не проводилась редемаркация и даже проверка границ; подавляющее число погранзнаков на местности, установленных еще в прошлом веке, были в силу разных причин утрачены, описание границы в договорах и протоколах в ряде мест было недостаточно совершенным, и прохождение границы на такого рода участках толковалось сторонами по-разному[108].
Самый крупный по площади участок границы на Памире южнее перевала Уз-Бель вообще никогда не был окончательно определен в договорном порядке, а фактическая граница проходила на этом участке так, как это было описано в нотах, которыми обменялись российская и китайская сторона в конце XIX в., по линии соприкосновения позиций, занимавшихся в то время войсками сторон, и проходившей по Сарыкольскому хребту[109].
Западная часть границы бывшего СССР с КНР наряду со сравнительно коротким участком, проходившим по территории бывшей РСФСР (55 км), шла главным образом по территории Казахстана, Киргизии и Таджикистана, входивших в то время в СССР.
Правительственная делегация СССР начиная со второй половины 1988 г. приступила к переговорам по западной части советско-китайской границы; ряд участков был согласован, обсуждение других важных участков продолжалось.
В начале 1991 г., до подписания Соглашения по восточной части границы, в состав правительственной делегации СССР на погранпереговорах были введены в качестве ее членов представители союзных республик.
8 сентября 1992 г. на встрече в Минске Россия, Казахстан, Киргизия и Таджикистан заключили официальное соглашение о совместном продолжении пограничных переговоров с КНР и уведомили об этом правительство КНР через его посольства в упомянутых четырех государствах. Главой совместной делегации был назначен заместитель министра иностранных дел России Г. Ф. Кунадзе.
Одновременно было заключено соглашение правительств России, Казахстана, Киргизии и Таджикистана о создании совместной делегации этих стран для ведения переговоров с правительством КНР по взаимному сокращению вооруженных сил и вооружений и укреплению доверия в военной области в районе границы государств — участников СНГ с КНР. Эту делегацию возглавил Г. В. Киреев[110].
В конце октября 1992 г. в Пекине состоялась первая встреча совместной делегации правительств Казахстана, Киргизии, России и Таджикистана, возглавляемой заместителем министра иностранных дел РФ Г. Ф. Кунадзе, и делегации правительства КНР, возглавляемой заместителем министра иностранных дел КНР Тянь Цзэнпэем.
В протоколе об итогах встречи стороны подтвердили принципы урегулирования пограничных вопросов, согласованных на пограничных переговорах между СССР и КНР, а именно: на основе российско-китайских договоров о нынешней границе, руководствуясь общепризнанными нормами международного права, в духе равноправных консультаций, взаимопонимания и взаимной уступчивости решать оставшиеся пограничные вопросы («вопросы о границе» в интерпретации делегации КНР). Были также подтверждены конкретные принципы урегулирования вопросов о границе на ее восточном и западном участках, согласованные на соответствующих переговорах между СССР и КНР[111].
Стороны подтвердили также, что достигнутые в 1987–1991 гг. договоренности о прохождении линии границы в принципе остаются в силе. Стороны пришли к согласию о необходимости скорейшего юридического оформления согласованных участков границы. Стороны согласились также продолжить обсуждение несогласованных участков границы для нахождения приемлемых решений[112].
В этих целях было решено создать рабочую группу по составлению соглашения о границе, а также возобновить деятельность рабочей группы по обсуждению прохождения границы. Было также констатировано, что успешно продолжается работа топографической группы с целью создания топографических карт как по востоку, так и в будущем по границе России (на западе), Казахстана, Киргизии и Таджикистана с КНР.
В прениях в ходе встречи у сторон выявились различия в подходе к двум вопросам. Так, со стороны совместной делегации было высказано мнение, что в связи с изменением обстановки и появлением новых независимых государств, ранее входивших в состав СССР, в этих государствах придается особенное значение вопросу о границах, а в связи с этим нельзя исключать, что при сохранении в целом в силе всех прежних договоренностей о прохождении границы в отдельных случаях могут потребоваться сверка и уточнение. Китайская сторона сочла, что эти соображения представляют собой коррективы, затрагивающие существо проблемы, и высказалась за то, чтобы не вносить этого в протокол, а в последующем в рамках заседаний рабочей группы, если что-то покажется неясным, изучить и обсудить. В результате по предложению совместной делегации в протоколе и было записано, что договоренности, достигнутые в 1987–1991 гг., остаются в силе в принципе. Такая формулировка давала возможность в ходе заседания рабочих групп возвращаться к обсуждению некоторых участков границы в связи с пожеланиями представителей республик.
Другим вопросом, по которому у сторон были различия во мнениях, был «формат» документов по юридическому оформлению согласованных частей границы, т. е. будет ли это соглашение между четырьмя странами СНГ с одной стороны и КНР — с другой, или с каждой стороной у КНР будут отдельные соглашения о границе. Поначалу совместная делегация высказывалась за первый вариант, а делегация КНР за то, чтобы соглашения заключались по отдельности. Впоследствии обстановка сложилась так, что стороны пошли по пути отдельных соглашений КНР с каждой из стран СНГ, граничащих с Китаем. В результате был открыт путь к продолжению переговоров по пограничным вопросам с КНР. Возобновлена была и регулярно проходила деятельность всех рабочих групп делегаций, начавшаяся в 1993 г[113].
В апреле 1994 г. было подписано Соглашение между Республикой Казахстан и Китайской Народной Республикой о казахстано-ки-тайской государственной границе протяженностью около 1700 км. Соглашение охватывало все протяжение границы за исключением двух участков (район реки Сарычильды и район перевала Чоган-Обо). По этим двум участкам переговоры были продолжены, и представители Казахстана и КНР договорились на взаимоприемлемой основе о согласовании и по этим участкам.
Третьего сентября 1994 г. заключено Соглашение между Российской Федерацией и Китайской Народной Республикой о российско-китайской государственной границе на ее западной части. В июле 1995 г. это соглашение было ратифицировано Россией.
Много времени потребовалось для юридического оформления киргизско-китайской государственной границы. Здесь на разных уровнях, вплоть до высшего, проводился обмен мнениями по некоторым участкам, включая сложный район пика Хан-Тенгри. После длительного обсуждения стороны на компромиссной основе обменялись небольшими участками территории одинаковой площади в районе этого пика. 4 июля 1996 г. было подписано Соглашение между Киргизской Республикой и Китайской Народной Республикой о киргизско-китайской государственной границе.
Продолжалось обсуждение прохождения линии границы между Таджикистаном и КНР, в результате которого вырабатывалось еще одно соглашение о границе. Стороны склонялись к тому, чтобы, оставив до будущих времен вопрос о прохождении линии границы на Памире, договориться относительно остальной части границы и заключить соответствующее соглашение.
В основу упомянутых соглашений Казахстана и Киргизии с КНР легли результаты, достигнутые делегациями на советско-китайских переговорах по пограничным вопросам. Впервые пограничное урегулирование в этом регионе было проведено на современном юридическом и техническом уровне[114].
С 1992 г. начался очередной важный этап пограничного урегулирования между РФ и КНР — этап демаркационных работ, в результате которых граница к настоящему времени получила четкое обозначение на местности почти на всем протяжении ее восточной части. Работа по демаркации велась совместной российско-китайской демаркационной комиссией[115].
За период с начала демаркации по 1997 г. включительно на восточной части российско-китайской границы от Монголии до реки Туманная поставлены 1184 столба: на российской стороне железобетонные или керамзитобетонные, на китайской — гранитные. Такая работа проведена впервые в истории. В Забайкалье столбы стоят через каждые 1,5–3 км, а в Приморье, где рельеф извилистый, — в ряде мест через 300–500 метров. Для сравнения заметим, что в прошлом на границе были обозначены лишь отдельные участки, а столбы стояли друг от друга на расстоянии 80–100 км.
Прорублены сотни километров лесных просек, демонтированы десятки старых инженерных сооружений. Проведены гидрографические измерения на всем протяжении пограничных участков рек Амура и Уссури, установлены буи на акватории пограничного озера Ханка, сделаны геодезические привязки пограничных объектов. Описано прохождение границы[116].
В совместном российско-китайском Заявлении об итогах состоявшейся 10 ноября 1997 г. в Пекине пятой встречи на высшем уровне между Президентом Российской Федерации Б. Н. Ельциным и Председателем Китайской Народной Республики Цзян Цзэминем главы государств торжественно объявили, что все вопросы, связанные с осуществляемой в соответствии с соглашением от 16 мая 1991 г. демаркацией российско-китайской государственной границы на ее восточной части, урегулированы, что демаркируемая российско-китайская граница на ее восточной части (около 4200 км) впервые в истории отношений двух стран четко обозначена на местности. Это — важный результат нынешней встречи на высшем уровне, которого удалось добиться благодаря обоюдным усилиям, взаимному уважению и учету интересов друг друга.
Стороны заявили о готовности осуществить в согласованные сроки демаркационные работы на западной части российско-ки-тайской границы (около 55 км). Было также сказано, что стороны продолжат переговоры с целью справедливого и рационального решения отдельных оставшихся вопросов о границе, с тем чтобы полностью завершить оформление общей границы на всем ее протяжении.
Главы государств отметили, что успешное решение вопросов демаркации российско-китайской границы является примером справедливого и рационального решения доставшихся в наследство от истории вопросов в духе равноправных консультаций, взаимопонимания и взаимной уступчивости. Это — вклад в дело мира, спокойствия, стабильности и процветания приграничных районов России и Китая, в укрепление дружбы и добрососедства между двумя странами, в стабильность в регионе. Это соответствует общим чаяниям народов двух стран[117].
9 декабря 1999 г. в присутствии Президента РФ Б. Н. Ельцина и Председателя КНР Цзян Цзэминя министр иностранных дел РФ И. С. Иванов и министр иностранных дел КНР Тан Цзясюань подписали Протоколы между Правительством Российской Федерации и Правительством Китайской Народной Республики — описания линии российско-китайской государственной границы на ее восточной и западной частях. В этих документах речь шла о линии прохождения границы между нашими двумя странами за исключением несогласованных участков, т. е. островов Тарабаров и Большой Уссурийский у города Хабаровска и острова Большой на реке Аргунь.
В совместном информационном коммюнике о неформальной встрече Президента Российской Федерации Б. Н. Ельцина и Председателя Китайской Народной Республики Цзян Цзэминя было отмечено, что Президент Российской Федерации и Председатель Китайской Народной Республики дали высокую оценку завершению работ по демаркации согласованных участков российско-китайской государственной границы. Отмечена чрезвычайная важность продолжения в конструктивном и деловом ключе поиска решений по несогласованным участкам границы, принятия необходимых мер для поддержания статус-кво и нормального порядка на границе.
Далее в этом документе говорилось, что в Пекине подписано Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Китайской Народной Республики о совместном хозяйственном использовании отдельных островов и прилегающих к ним акваторий пограничных рек. Это — важный шаг, стимулирующий приграничное сотрудничество. В соответствии с соглашением население части приграничных районов России и Китая получает право в течение пяти лет продолжать традиционную хозяйственную деятельность на отдельных островах и прилегающих к ним акваториях, которые по итогам демаркации отошли к другой стороне. Подписание этого соглашения отвечает интересам приграничного населения, отражает высокий уровень доверия между двумя странами.
Стороны выразили также удовлетворение в связи с началом практической реализации соглашений между Россией, Китаем, Казахстаном, Киргизией и Таджикистаном об укреплении доверия в военной области и о взаимном сокращении вооруженных сил в районе границы. Стороны считают, что четкое выполнение положений указанных соглашений будет способствовать миру, спокойствию, стабильности и процветанию в районе границы, развитию добрососедских отношений между всеми государствами-участниками. Признано целесообразным провести дальнейшее изучение возможностей укрепления мер доверия в военной области.
В совместном коммюнике также подчеркивалось, что в целях упрочения российско-китайских добрососедских отношений и исходя из духа договоренностей, достигнутых во время четвертой регулярной встречи глав правительств России и Китая в Москве в феврале 1999 г., стороны высказались за укрепление российско-китай-ского диалога о сотрудничестве по вопросам, связанным с границей. Механизм такого диалога будет согласован отдельно[118].
Из этого сообщения следовало, что стороны скрепили подписями детальное описание линии прохождения государственной границы между ними. Это, безусловно, достижение. Это — тот результат, которого оказалось возможным достичь в реальной жизни и в условиях, когда стороны пошли навстречу друг другу и сочли целесообразным достичь такого соглашения, оставляя каждая за собой по ряду вопросов право на свою позицию. Несогласованные вопросы, касавшиеся и договоров о границе и несогласованных участков границы, стороны не стали выдвигать в качестве препятствий на пути к подписанию упомянутых соглашений и протокола, но в то же время разногласия остались, и вопрос о границе юридически и полностью еще не решен.
Стороны осуществили демаркацию согласованных участков границы. Это также достижение. Это — приведение границы в цивилизованный вид, создание нормальной границы между соседями.
Стороны констатировали нерешенность вопросов о несогласованных участках границы. При этом в соглашениях относительно линии прохождения границы на ее восточной и западной частях говорится о том, что нерешенные вопросы следует разрешать «справедливо и рационально». В совместном информационном коммюнике говорится о чрезвычайной важности продолжения в конструктивном и деловом ключе поиска решений по несогласованным участкам государственной границы. Вероятно, что китайская сторона относит формулировку о справедливом и рациональном решении к вопросам, которые касаются общей характеристики договоров о границе и ряда их положений. Возможно, что таким образом открывается возможность нахождения решений по несогласованным участкам границы. В то же время нельзя исключать и того, что китайская сторона в данном случае скорее хотела бы таким образом вынудить нашу сторону на уступки по несогласованным участкам границы.
В совместном коммюнике ничего не говорится о договорах о границе, т. е. не затрагивается вопрос о характеристике этих договоров, которые китайская сторона полагает «несправедливыми», а наша сторона справедливыми и обязательными для обеих сторон, а также ничего не говорится о намерении в будущем полностью закрыть вопрос о границе, закрыть его юридически, подписав вместо нынешних договоров новый всеобъемлющий договор о границе.
В совместном информационном коммюнике предусматривается принятие необходимых мер для поддержания статус-кво и нормального порядка на границе.
Таким образом, китайская сторона последовательно проводит свою линию на то, чтобы говорить о статус-кво на границе. Из существа переговоров между нашими странами по пограничным вопросам следует, что мы говорили о статус-кво границы, а китайская сторона — о статус-кво на границе. Иначе говоря, наша сторона полагала при этом, что оформленная юридически соответствующими договорами государственная граница между нашими странами существует и не следует ни нарушать ее, ни ставить ее под сомнение, т. е. сохранять ее статус-кво. Китайская же сторона по-прежнему ставит под вопрос существование юридически правомерной границы между нашими странами, ибо полагает, что линия границы была проведена на основе договоров, которые китайская сторона полагает «несправедливыми». Отсюда и термин китайской стороны: «поддержание статус-кво на границе».
Такая формулировка с точки зрения китайской стороны не является признанием юридической правомерности границы, не означает согласия китайской стороны в принципе с нынешней границей, имея в виду необходимость в будущем «исправить историческую несправедливость», пересмотреть «несправедливые договоры» о границе между нашими странами; пока же, временно, китайская сторона соглашается на сохранение ныне существующего на границе положения. Вот что стоит за предложенным китайской стороной термином «поддержание статус-кво… на границе».
Что касается соглашения о совместном хозяйственном использовании отдельных островов и прилегающих к ним акваторий пограничных рек, то остается неизвестным, насколько это ущемляет хозяйственные и иные интересы нашей стороны. Во всяком случае, речь идет преимущественно о наших уступках китайской стороне.
В то же время обращает на себя внимание то, что и это соглашение временное, оно подписано сроком на пять лет. Очевидно, что у каждой из сторон имеются свои расчеты. Не исключено, что при возвращении к этому вопросу в будущем могут возникать новые претензии с китайской стороны, в частности требование о закреплении за китайской стороной права хозяйственной деятельности, а в сущности, хозяйственного управления на упомянутых островах и акваториях на вечные времена. Во всяком случае, позиция китайской стороны здесь вполне соответствует ее же известному тезису о том, что те территории, которые пока, временно, невозможно «возвратить», необходимо пока, временно, поставить под хозяйственное, а если удастся, то и под административное, фактическое или официальное, управление китайской стороны. Это — осуществление одного из заветов Дэн Сяопина.
В совместном коммюнике упомянут также вопрос об укреплении доверия в военной области и о взаимном сокращении вооруженных сил в районе границы. Номинально это касается России, Китая, Казахстана, Киргизии, Таджикистана. По сути дела, речь идет о сокращении вооруженных сил всеми четырьмя сторонами, за исключением китайской стороны, у которой в стокилометровой зоне вдоль границы на своей территории практически нет вооруженных сил. Зато они есть в районах непосредственно за этой зоной.
Вопрос этот стал следствием недружественной по отношению к нашей стране позиции Мао Цзэдуна, который утверждал, что Китаю следует готовиться к войне, что СССР грозит войной Китаю. Наша же точка зрения по этому вопросу состоит в том, что наша страна никогда не угрожала Китаю, а Мао Цзэдун ввел, сначала в теории, тезис о допустимости и возможности ведения войны против СССР, а затем поставил весь Китай на рельсы подготовки войны против нашей страны. Когда же мы приняли ответные оборонительные меры, только укрепляя свои границы, но отнюдь не создавая угрозу для соседа, Мао Цзэдун выдвинул тезис о нависшей над Китаем военной угрозе, даже угрозе ядерной войны с нашей стороны против Китая. Это была, может быть, самая чудовищная и самая вредоносная ложь Мао Цзэдуна.
После ухода Мао Цзэдуна Дэн Сяопин продолжил его курс в этой области и потребовал от нас сократить наши вооруженные силы в двухсоткилометровой зоне, прилегающей к границе, до уровня 1964 г. (через некоторое время Дэн Сяопин сделал крупную «уступку», сократив зону до 100 километров). Одним словом, китайская сторона, не имея на то никаких реальных оснований и клеветнически обвиняя нашу страну в агрессивных намерениях, по сути дела, сама выступила с наступательных и агрессивных позиций, не только выдвинув территориальные претензии на миллионы квадратных километров нашей территории, но и поставив вопрос о нашем одностороннем разоружении в районах, прилегающих к границе.
При М. С. Горбачеве наша сторона пошла не неоправданные уступки Китаю по этому вопросу. М. С. Горбачев согласился на проведение переговоров по предложенному китайской стороной вопросу. Таким образом, наша сторона приняла предложенную китайской стороной формулировку «сокращение вооруженных сил». Нашей стороне, после того как была сделана эта принципиальная уступка, ущемляющая наши национальные интересы и совершенно недопустимая с точки зрения этих интересов, удалось внешне смягчить упомянутую формулировку, попросив китайскую сторону добавить к ней слова о «взаимном сокращении вооружений», хотя, по сути дела, речь шла о сокращении в одностороннем порядке наших вооруженных сил и о «мерах по укреплению доверия».
Такие поправки китайская сторона приняла. Они позволили, как это представляется некоторым нашим государственным деятелям и дипломатам, сохранить лицо. Но, по сути дела, мы согласились не только с несправедливым отношением к нашей стране со стороны Мао Цзэдуна и его последователей, но и с ущемлением наших национальных интересов в нынешней обстановке, когда, как очевидно, не существует никакой угрозы Китаю, ни сегодня, ни в будущем, с нашей стороны.
К этому необходимо добавить, что только одно государство на нашей планете, а именно КНР, по соглашению, которое подписано представителями нашей стороны, имеет право направлять на нашу территорию, в стокилометровую зону вдоль нашей тысячекилометровой границы, своих военных для инспектирования сокращения наших вооруженных сил и вооружений. Такая проверка имела место недавно, как раз после того, как в Пекине отметили 50-летие КНР (в то самое время, когда нам приходилось бороться с бандитами и международными террористами на территории Чеченской Республики РФ). Такая ситуация не только ущемляет наши национальные интересы, но и наносит удар по нашему национальному самосознанию, по гордости нашей нации, по ее достоинству.