Запретное вожделение пробудилось и в Изембарде, вдыхавшем запах влажных волос Элизии. Женское тело, которое почти что прижималось к нему, вызывало возбуждение; в голове его перестали звучать слова долгих проповедей монахов из Санта-Афры об угождении плоти и прелюбодействе. Юноша протянул руку и отважно провел по лицу Элизии. Она закрыла глаза и впервые забыла о своей жизни в Каркассоне.
– Я принадлежу моему супругу, – опасливо прошептала она, не решаясь переступить черту.
Изембард не осмеливался двигаться дальше, а Элизия разрывалась между чувством вины и влечением. В этот момент они услышали голоса, разносившиеся по лесу, и в смятении отпрянули друг от друга. Снаружи они разглядели горящий факел и стройный силуэт Ротель, которая уверенно двигалась в их сторону. Следом за ней шли Жоан и Сикфред, его старший сын.
Сердце Элизии все еще колотилось в груди, но она нашла в себе силы улыбнуться и вновь накинула платок. Ее немножко успокоило, что в этой группе не было Гали.
– Изембард, я ведь из сервов, как и ты, а Гали подарил мне свободу. – Элизия чувствовала, что сейчас может говорить начистоту. Да, между ними пробежала вспышка, и это сознавали оба, но именно Элизия отважилась произнести: – Мы грешим, даже когда об этом думаем, Изембард.
Юноша – то ли от растерянности, то ли поддавшись безрассудному порыву – склонился и поцеловал Элизию. Это был неумелый первый поцелуй. И все равно девушка затрепетала и закрыла глаза. Когда Элизия и Изембард наконец разъединились, сердца их колотились в такт.
– Мы с сестрой не были рождены сервами, – признался Изембард, шумно дыша.
– Я так и знала, что у вас в запасе есть интересная история, – ответила она, стараясь снять напряжение.
Правда – это было единственное, что он мог предложить Элизии. Прежде чем выбраться навстречу ищущим их людям, Изембард рассказал ей о семействе Тенес и о двух сбежавших детях, оставивших позади темную легенду и страшную землю, к которой они теперь снова приближались.
На исходе пятого дня Ориоль, капитан епископской стражи, объявил, что до Барселоны остается лишь несколько миль[6]. Фродоин приказал разбить лагерь и отправил Ориоля вместе с еще одним гвардейцем вперед, чтобы они предупредили о прибытии каравана на следующее утро и подготовили торжественную встречу. В отсутствие Гунфрида их, в качестве представителя короля, должен был встречать виконт Сунифред, а вместе с ним городские патриции, духовенство и все прочие жители. Фродоин надеялся, что его будет приветствовать лес оливковых ветвей и все колокола в городе зазвонят в его честь.
– Мне не нравится это место, – тихо сказала Ротель, рассматривая окрестности. – Здесь за нами наблюдают.
Священник Жорди, стоявший рядом, указал на поросшие лесом горы на западе.
– Эту сьерру называют Морской, потому что там, за ней, – море. В древние времена это было священное место, и на вершинах здесь сохранились развалины храмов и столы великанов. В определенные ночи люди из города до сих пор приходят сюда с подношениями и свершают нечистые ритуалы.
Услышав его слова, Фродоин нахмурился:
– Там, где стоял древний храм, мы воздвигнем часовню. И камни от этих столов послужат ей опорами.
Собравшиеся вокруг закивали, хотя и без большой убежденности. Августова дорога снова проходила через рощу. Ветер, на закате посвежевший, пронизывал кроны со зловещим свистом. Ротель задрожала, на нее накатила неизъяснимая тревога. Изембард обнял сестру.
– В лесу что-то есть, братец. – Голос ее был напряжен.
Отряд встал лагерем посреди дубовой рощи. Зажгли костры. Вокруг одного из них расселись Изембард с сестрой, Элизия, Гали и семья Леды. В последнюю ночь похода Жоан решил рассказать новым друзьям свою историю.
– Мы были сервами на богатых землях одного дворянина из Разеса. Моя семья жила в деревне под стенами замка уже три поколения, а семья Леды – и того дольше. Я был кузнецом, как мой отец и мой дед, – ковал подковы и доспехи для хозяина. Дела мои шли хорошо. Мы так и не узнали, что явилось причиной ссоры между знатными домами, но однажды ночью перед сбором винограда появились конные воины. Они сожгли наши дома и виноградники. Многие тогда погибли. – Жоан с печалью посмотрел на супругу. – Женщин насиловали там, где находили, в домах и на виноградниках. В замке потом обнаружили убитого хозяина, его вассалов и всю его семью. Всадники отравили колодцы тухлым мясом и скрылись в утреннем тумане. За одну ночь деревня исчезла.
Таковы они были, эти темные времена. Сходные истории можно было услышать повсюду. После долгого молчания Леда заговорила со слезами на глазах:
– Никто не оказал нам помощи, и никакой другой хозяин не пришел владеть нашими землями. – Леда взглянула на мужа. – Таковы они, знатные сеньоры: дают своим мечам имена и поят их кровью. Мы схоронили Жоана, нашего старшего сына, и покинули это мертвое место. Нам было суждено умереть от голода или стать рабами, но отряд епископа Фродоина, да хранит его Господь, подобрал нас раньше.
Рожденные от земли понимающе переглянулись. Жоан и Леда помогли им возле Жироны из ненависти к людям с оружием, приносящим столько скорби простолюдинам.
– Никто, у кого есть что терять, не отважился бы настолько приблизиться к границе, – задумчиво произнес Жоан.
Элизия посмотрела на Гали. Девушкой овладели страх и сожаление о сделанном выборе. Дни странствия по совершенно безлюдной дороге и древние руины навевали мысли о трагедиях, похожих на историю Жоана и Леды. Рядом с дорогой им часто попадались непогребенные человеческие кости.
– У нас-то все будет хорошо, – самоуверенно прошептал он. – Наши дела пойдут лучше, чем у всех у них, обещаю.
– Да услышит тебя Господь, но ведь это тебе пришлось бежать с этой земли много лет назад.
– Моя семья была наказана за свою преданность графу. А мы будем служить лишь тому, кто платит, запомни, женушка. Это касается и тех, кого ты видишь перед собой.
Элизия нахмурила брови. В словах мужа звучало презрение, но ей было хорошо среди радушных колонов и она не собиралась поворачиваться к ним спиной. В последние дни они с Гали почти не разговаривали. Он все больше времени проводил в компании других мужчин, за чашей вина. Гали успел уже освободиться почти ото всех оболов, полученных от Отерио, и это его печалило.
– А я никогда и не обещал, что путь будет легким, – прозвучал знакомый голос у них за спиной.
Все почтительно вскочили с мест, но епископ Фродоин попросил не беспокоиться и сел на камень рядом с огнем. В последние дни он старался быть ближе к простым людям. Епископ не знал, как отнесутся к нему в городе, и верность спутников могла сослужить ему хорошую службу.
– Даже король удивляется, как это я согласился стать епископом Барселонским, зато вам ответ известен. – Несмотря на молодость этого человека, речи его завораживали. Мягкие жесты и манера обводить слушателей взглядом заставляли их ощущать собственную важность. – Не знаю, существует ли на свете город, переживший столько штурмов и осад за последние шесть десятилетий и все еще сохраняющий независимость и стоящий на земле. И я хочу знать, почему это так! Вот загадка, которая подвигла меня принять эту должность. Почему Барселона продолжает сопротивляться? Есть ли у Господа особое предназначение для этого проклятого места? – Фродоин раскинул руки, обнимая всех сидящих у костра. – Я стану частью этого предназначения, и я рассчитываю на вас.
После долгого молчания епископ посмотрел на Ротель. В ее светло-голубых глазах жило нечто необъяснимое, волнующее. Тайны этой девушки совсем не походили на тайны других участников похода.
– Я знаю, среди вас есть такие, чьи дела до сих пор интересуют судей, есть беглецы, а кое-кто вообще попал сюда не по своей воле. Пусть даже так, но мне хочется, чтобы теперь вы стали моей семьей. Мы будем жить на земле, где у людей свои особые обычаи и законы. В Барселоне даже Богу молятся по другому обряду, не так, как во всей остальной Европе. Что-то переменится с нашим приходом, а что-то заставит измениться нас самих. Мы должны быть к этому готовы и запастись терпением, чтобы их дом сделался и нашим домом.
И снова наступило молчание. Его нарушила Эмма, старшая дочь Жоана. Девушка вскочила на ноги и испуганно вскрикнула:
– А где Ада?
– Там. Вон она где, – ответил Гали, махнув рукой в сторону леса.
Трехлетняя малышка, воспользовавшись тем, что про нее все позабыли, как зачарованная бродила среди деревьев. За ней смыкалась кромешная тьма. Ротель впилась ногтями в плечо брата.
– Ада, иди к нам! – истошно завопила она, прежде чем опомнилась мать девочки. – Выходи оттуда!
Маленькая Ада подняла руку, как будто в знак приветствия. А потом вдруг закричала и исчезла – что-то затянуло ее в черноту леса. Ее перепуганный голосок звучал все дальше.
– Боже мой!
Сидевшие у костра побежали на голос, все пришло в смятение. Лес наполнился криками ужаса и утробными завываниями. Между деревьев метались какие-то тени, но это были не люди. Изембард застыл: к нему вернулись кошмары из детских воспоминаний. Демоны, атаковавшие замок Тенес, теперь нашли его здесь, чтобы забрать с собою в преисподнюю. Отблеск костра выхватил из мрака фигуру с громадным топором; вместо головы у нее был чудовищный череп, утыканный ржавыми гвоздями. Следом возник другой демон: волчья голова с разверстой пастью. Паника разбросала людей Фродоина по лесу, на них уже шла кровавая охота. Изембард и Ротель видели, как одно из чудищ запускает руки в разорванное чрево женщины, все еще живой, все еще дышащей.
Чудовище заметило брата с сестрой и, подвывая, кинулось к ним. Изембард действовал инстинктивно: он бросил в лицо противнику камень в тот самый момент, когда тот обрушил на Ротель удар сучковатой палицы. Удар пришелся вскользь, девушка отшатнулась назад, лицо ее заливала кровь. А нападавшего камень сбил с ног. Он лишился шлема, и Изембард увидел его лицо. Это был бородатый мужчина с грязной, покрытой струпьями кожей.
– Да это человек, – прошептал Изембард, вспоминая свои многолетние кошмары.
– Верно, человек, но низведенный до животного состояния. – Фродоин подошел к упавшему и разглядывал его со страхом. – Одному Господу ведомо, какие ужасные невзгоды он испытал, прежде чем сделаться вот таким. Пойдем, мы должны спрятаться.
– А где моя сестра? В этой темноте я ничего не вижу.
В лагере воцарился хаос, колоны разбегались кто куда.
– Ищи сестру, Изембард. И да поможет тебе Бог, – тихо ответил Фродоин. Он озабоченно размышлял: их атаковали как раз в тот момент, когда отряд был наиболее уязвим, после ухода капитана Ориоля. – И да поможет Он всем нам.
Гали с Элизией спрятались между корнями упавшего дуба, они затаились, задержав дыхание. Один из дикарей остановился рядом, принюхиваясь подобно зверю. Его бесовское лицо оказалось деревянной маской, выкрашенной в красный цвет. Страшилище простояло возле дуба целую вечность, но потом побрело в сторону.
– Кто это? – выдохнула Элизия. – Если нам удастся выжить, возвращаемся в Каркассон!
Гали слишком поздно зажал ей рот. Чудище в маске вернулось, нашло девушку и поволокло по опавшей листве. Элизия вопила от ужаса, умоляюще глядя на Гали, но тот лежал, сжавшись в комок, и не спешил на помощь. Злодей вскинул для удара огромный ржавый молот, но кто-то запрыгнул ему на спину и вонзил в шею нож. Когда нападавший рухнул наземь, Элизия и Гали увидели Ротель в измазанной грязью рубашке, с покрытым кровью лицом. На голове ее зияла рана. Девушка пыталась что-то сказать, но потеряла сознание.
В это время рядом с римской дорогой затрубил рог. Словно повинуясь этой команде, зловещие охотники прекратили гоняться за добычей и устремились в самую гущу леса. Их преследовали отряды воинов в кольчугах, в кожаных крагах на франкский манер, с круглыми щитами.
– Не бойтесь, вы находитесь под защитой Дрого де Борра! – кричали они перепуганным, рассеянным по поляне колонам.
Элизия, рыдая, приводила в чувство Ротель. К ним подошел Гали, все еще трясущийся от страха.
– Благодарение Господу, с тобой все в порядке, – пробормотал он, чтобы не признаваться в недавней трусости.
– Что же здесь творится? Гали, мы попали в преисподнюю!
Невдалеке от них Леда созывала своих детей. Элизия глубоко вздохнула, борясь со страхом:
– Гали, побудь с ней. Я должна им помочь.
Не обращая внимания на протесты мужа, девушка поспешила к Леде, хотя на самом деле ей был нужен Изембард. Увидев мертвое тело с разорванным животом, она испугалась, что юношу могла ожидать та же участь.
Гали не собирался сидеть на открытом пространстве, он хотел уже бросить Ротель, но тут его окружили пятеро солдат с факелами. На одном из них была испачканная туника с вышитым золотым драконом. Гали узнал Дрого де Борра – того самого дворянина, который ждал епископа в Жироне.
– Господин мой, мы обязаны вам жизнью, – произнес он подобострастным тоном, который так нравится знати. – Что это был за ужас?
– Здесь таких называют «шайка» или «орда», потому что они всегда нападают скопом. Они никогда так близко не подходили к городу. – Дрого бросил на простолюдина презрительный взгляд. – Может быть, они унюхали ваших женщин. – Он посмотрел на мертвеца под красной маской и с раной на шее. – Кто его убил – ты?
Гали хотел ответить, что да, но Дрого издевательски усмехнулся и грубо его оттолкнул.
– Тебе такое не по силам. – Он перевел взгляд на лежащую без сознания Ротель, и улыбка его сделалась недоверчивой. – Это она сделала?
Гали ухватился за возможность выслужиться перед знатным сеньором. Рожденные от земли успели поделиться у костра своей историей, что было крайне неосмотрительно.
– Господин Дрого, мне кажется, эта девушка принадлежит вам. Ее зовут Ротель, она присоединилась к каравану в Жироне. Епископ взял ее под свое покровительство, как и всех нас, но я не стану болтать, если вы ее заберете. В обмен на небольшое вознагражде…
Он не договорил до конца – Дрого приставил к его горлу нож.
– А что с ее братом? Он здесь? Он убил одного из моих людей.
– Он наверняка ее повсюду ищет, мой господин, – пискнул побледневший Гали.
Дрого отметил трусливый взгляд этого человека. Ради спасения своей жизни такой пойдет на что угодно.
– Как тебя звать?
– Гали… из Каркассона.
– Слушай меня, Гали… – Дрого нацелился ножом в правый глаз. – Я ее заберу, и ты ничего не скажешь. Твоим вознаграждением станет зрячий глаз. В Барселоне у меня много вассалов. Одно словечко – и я сдеру с тебя шкуру живьем.
– Я сделаю все, что прикажете, мой господин! – пообещал Гали, боясь шевельнуться.
Дрого отвел нож, и парень, трясясь, повалился на землю. Один из солдат закинул Ротель себе на плечо.
– Тебя никто не должен видеть. Остальные – со мной. Думаю, епископ не откажется дать нам свое благословение.
Лес постепенно возвращался к спокойствию, нарушаемому лишь причитаниями над телами убитых да криками тех, кто продолжал искать пропавших родственников.
Элизия нашла Гальдерика, сына Жоана, в большой норе, вместе с еще тремя ребятишками. Когда девушка потеряла уже всякую надежду, появился Изембард, безуспешно искавший сестру. Они чуть было не бросились друг другу в объятия.
– Вы все целы? – Изембард был рад увидеть Элизию невредимой.
Девушка закивала сквозь слезы и схватила его за руку:
– Ротель спасла мне жизнь!
И в этот момент к ним вышел Гали с искаженным лицом и замутненным взглядом.
– Ротель ушла, когда узнала, что Дрого де Борр здесь. Она бежала в ту сторону. – Он махнул рукой туда, где сам разговаривал с Дрого.
Изембард угрюмо побрел в указанном направлении. Он не доверял словам этого человека, однако жажда отыскать Ротель была сильнее. Гали обнял Элизию.
– Что произошло, Гали? Ротель была ранена…
– Так будет лучше, – уклончиво ответил он. – Дрого опасен, и если он увидит нас вместе с ними…
Именно в этот момент Элизия поняла, что не любит Гали, и высвободилась из его объятий. Наивная юная девушка, она поддалась чарам говорливого соблазнителя. Но теперь она по-настоящему возжелала мужчину, и это был не ее муж. У Элизии потемнело в глазах. А Гали, не подозревая о буре, разразившейся в душе жены, мягко провел рукой по ее лицу:
– Ночь выдалась ужасная. Пусть так, но мы, благодарение Богу, живы. Обещаю тебе: в Барселоне все будет по-другому.
Элизия не противилась, но она не сводила глаз с темной чащи, где скрылся Изембард, а по щекам ее катились слезы. В те же минуты Гали думал о своем: он надеялся, что никогда больше не увидит беглого серва, который так упорно пялился на его жену.
Супруги молча влились в группу колонов, собиравшуюся вокруг палатки епископа. Когда-нибудь история о лесных демонах превратится в сказку для детей, но эти люди никогда не забудут страх пережитой ими ночи.
6
Солнце уже встало над горизонтом, когда Фродоин закрыл потертый требник. Голова его кружилась, сил не осталось. Минувшая ночь была самой длинной в его жизни.
Епископ благословлял своих колонов, читая страх на их лицах. Лес по-прежнему стоял вокруг них. Они до сих пор не вышли из леса, и некоторые семьи все еще искали своих пропавших. Маленькая Ада стала первой из многих, кого унесло ночное нападение. В лесу нашли двенадцать истерзанных тел; несколько девушек и две девочки исчезли без следа. Фродоин не хотел хоронить мертвецов в неосвященной земле, но еще меньше ему хотелось въезжать в Барселону во главе похоронного кортежа. Пусть тела временно обложат камнями, а через несколько дней посланные им люди вернутся и заберут их в город, решил он.
Епископ вперился взглядом в Дрого: он не верил в столь своевременную подмогу. А тот стоял с самодовольным видом, в окружении дюжины воинов. Несмотря на горделивую осанку, в его холодном взоре сквозило беспокойство. На черных волосах блестела железная диадема, на тунике, надетой поверх доспехов, был вышит дракон: де Борр бахвалился, что победил такого зверя в пещере Монтсени. Никто не осмеливался ставить этот подвиг под сомнение, но ведь никто достоверно и не знал, что за создания водятся в этих таинственных горах.
Теперь все видели в Дрого спасителя новоявленного епископа, но самого епископа не оставляли тревожные сомнения. Больше других об этом человеке мог поведать Жорди, и Фродоин решил переговорить с молодым монахом и Сервусдеи без свидетелей.
– Мой господин, этим людям не следует доверять, – серьезно предостерег его Жорди.
– Ты говорил мне это еще в Жироне, но теперь я хочу знать больше, – тихо сказал Фродоин. В Жироне он нанес Дрого де Борру оскорбление и теперь корил себя за неосмотрительный поступок.
– Этот человек называет себя законным потомком Роргонида де Борра, что из Серданьи, который был вассалом графа Берната Септиманского, однако в Барселоне всем известно, что он бастард, что Роргонид еще в отрочестве отправил его в монастырь и повелел принять сан священника. Поговаривают, что монахи, устав от его бесчинств, продали Дрого как раба на галеры в Ахен. – Жорди заговорил тише. – А еще рассказывают, что корабль потерпел крушение у африканского побережья, юношу сочли погибшим, но потом он вернулся в город… и не один. Кое-кто утверждает, что с ним вместе явился дух или демон, черный как головешка.
– Сплетни, – отрезал Сервусдеи.
Но Фродоину стало тревожно. Африка была неведомой землей. Никто не знал, какие зловещие тайны прячутся по ту сторону ее горячих песков.