– И вы хотите сказать, будто случайно углядели Итиша среди десятков других?
– Именно так. И не смотрите на меня с укоризной, Вейриш! Если бы мне не подвернулся он, я поймала бы за руку воришку, заметила обвес… – Она улыбнулась. – На любом рынке этого хоть отбавляй, заметишь, если знаешь, куда смотреть! И я уже поглядывала на одного симпатичного карманника с ручной обезьянкой – он обчищал кошельки, пока зверюшка забавляла публику, – но вдруг заметила Итиша… По-моему, удачно вышло, а?
– Да уж, вас слышал весь базар, – согласился я. Голос у Фергии был такой, что впору армией командовать: гаркнет – боевой алефант присядет.
– Именно. – Фергия посерьезнела. – Открыть дело можно, Вейриш, даже чужеземке это позволят, если заплатить вдоволь. Но кто ко мне придет? Даже любопытные не заглянут, это ведь не Арастен, как вы верно подметили. Однако слухом земля полнится, и уже к вечеру многие узнают о Фергии-шади!
– И о ковре с дырой… – пробормотал я.
– Да, и о ковре, – согласилась она. – Повторяю, Вейриш, это не простая вещь!
– А что же?
– Символ! У меня пока нет собственной гостиной, но когда появится, я повешу его на стену. Ну а если вы выгоните меня за порог прежде, чем я найду себе жилье, я смогу спать, завернувшись в этот ковер. Или даже сооружу из него маленький шатер, я же маг, в конце концов.
– Ваша матушка не пользовалась магией по пустякам.
– Ничего себе пустяк! – воскликнула Фергия и перекинула ковер на другое плечо. – Это вопрос выживания!
– Скажите, – произнес я, отчаявшись заставить ее говорить серьезно, – как вы это спланировали? В особенности мое участие!
– Я же сказала, что в курсе местных обычаев, поэтому собиралась повести себя именно так еще до того, как встретилась с вами. Ну, быть может, не в первый же день, но все же… А вы стали неучтенным фактором, – заверила она. – Неучтенным, но каким ценным! Пришлось немного скорректировать планы, и вышло, на мой взгляд, преотменно.
В ее словах был резон: мало того, что Фергия подняла шум на весь базар, так еще и показалась рядом со мной. И я за нее, можно сказать, поручился. Следовательно, теперь должен отвечать за свои слова – мужчина я или нет?
– Знаете, Вейриш, – сказала вдруг она. – Я ведь угодила на эту дырявую галеру совершенно случайно. Я действительно собиралась на запад и уже выкупила место на замечательном корабле, который готовился к отплытию буквально через неделю.
– Но вас настигала погоня?
– А? Нет, что вы, времени хватало. Я колебалась – юг или запад, просто сюда нормальные корабли не шли, только грузовые. И вдруг эта галера, крики, вопли – кто-то то ли сбежал, не заплатив, то ли умер, то ли, наоборот, кого-то убил… Меня и потянуло на эту калошу, сперва узнать, в чем там дело, а потом… Потом я решила на ней остаться, – обезоруживающе улыбнулась Фергия.
Что ж, у капитана явно не было шансов устоять против ее дара убеждения, даже если он считал женщин на корабле причиной всех бед и не желал связываться с иностранкой даже за большие деньги. К слову о деньгах: он ведь ей еще должен остался, если я правильно понял разговор о попутном ветре. Кто же его поднял, если не Фергия?
– Когда бы еще подвернулся такой случай? – продолжала она. – Чтобы не ждать в порту, а отчалить почти сразу… Я и ухватилась за него! Знаете, я привыкла слушаться интуиции, вот и на этот раз она не подвела, раз мы с вами встретились!
«Лучше бы я остался дома!» – подумал я, но вежливо кивнул. Мне уже ясно было, что вместе с Фергией Нарен в мою размеренную, спокойную и уютную жизнь ворвался неуправляемый хаос, и что с этим делать, я пока не знал…
Глава 4
Стоило слугам распахнуть ворота, как на нашем пути воздвиглась Фиридиз в неизменном заляпанном переднике, по очереди смерила взглядом меня и гостью и мрачно спросила:
– Шодан привез новую женщину? А почему такую худую? И старую?
Я не успел отреагировать – Фергия захохотала так, что ее лошадь шарахнулась, и сказала:
– Какая первобытная непосредственность! Почти как на Севере, клянусь! Кажется, мне начинает здесь нравиться…
– Поди прочь, – велел я Фиридиз. – И скажи, чтобы приготовили покои для гостьи.
– Всё давно готово, шодан, – ответила она. – Аю-шодэ распорядилась, едва ты уехал.
– Как славно, – сказала Фергия, спрыгнув с лошади и взяв ковер для разнообразия под мышку. – Я, конечно, все еще незваная гостья, но как минимум не неожиданная. А где же сама хозяйка дома?
– Аю здесь! – отозвалась от входа в дом моя супруга, и Фергия развернулась к ней. На этот раз ковром перепало мне, не успел увернуться.
– Точно такая, как мама описывала, только красивее! – воскликнула она, всучила свой трофей не успевшей удрать Фиридиз и широким шагом подошла к ступеням. – Рада встрече, Аю-шодэ. Я дочь…
– Аю знает, – широко улыбнулась та, спустилась с крыльца, протянула гостье обе руки, и они с чувством обнялись. – Дочь аяйки!
– Да, она упоминала, что ты ее так называла, когда не могла говорить… – Фергия отстранилась и с интересом посмотрела на Аю сверху вниз. – Но теперь, вижу, это позади.
– Она, к счастью, не болтлива, – вставил я, каюсь, не без желания уязвить.
Зря – Фергия этого не заметила. Или сделала вид, что не заметила.
– Идем в дом, – сказала Аю и потянула Фергию за собой. – Говорить потом. Сперва отдыхать. Амма уже готова.
– Это что за зверь? – с любопытством спросила та.
– Не зверь. Там моются, – пояснила Аю. – Разминают тело, это хорошо от усталости. Если Фергия хочет, Аю позовет Бушана. Он лучше всех.
– Не откажусь! – тут же загорелась гостья.
Я мысленно позлорадствовал: из огромных лап Бушана даже я выходил похожим на мягкую тряпочку, а я к таким процедурам привычен, да и в целом крепче обычного человека. Хотелось посмотреть, что он сотворит с непривычной к подобному женщиной с Севера…
Сам я тоже отправился освежиться, а потом еще долго ждал, когда гостья изволит появиться. Откуда-то из глубины дома доносился хохот, иногда визг на разные голоса (кажется, все мои шуудэ принимали участие в веселье), гулкий голос Бушана… Я даже пожалел, что не могу поучаствовать: вряд ли бы Фергия оценила мое вторжение в женское царство… Хотя постойте, как же Бушан? Он, правда, не мужчина в полном смысле этого слова, однако, по слухам, женщины зазывают его в аммы не только ради целительного массажа. Чем они вообще там заняты столько времени?!
Наконец они появились – довольные и веселые. По Фергии никак нельзя было сказать, что она удивлена или поражена искусством Бушана. Да и амма не слишком на нее подействовала: разве что лицо раскраснелось и волосы, сейчас не спрятанные под платком, а свободно распущенные по плечам, завились от влаги крупными кольцами.
– Что так долго? – спросил я Аю.
– Бушан учил Фергию, – пояснила она, подсовывая гостье подушки поудобнее. Та устроилась на них, поджав ноги, почти как делали в Адмаре. И все же – иначе. Сложно объяснить, но это различие явственно ощущалось.
– Чему учил?
– Всему, – последовал лаконичный ответ.
Аю хлопнула в ладоши, и служанка внесла напитки и угощение. Наконец-то!
– Этот ваш здоровяк – настоящий кудесник, – подала голос Фергия, когда утолила первую жажду. – Знает несколько приемов, которых не знаю я. И наоборот. Вот мы и обменялись опытом.
– А вы-то откуда…
– Так на Севере же научилась, Вейриш, – улыбнулась она. – Думаете, эти ваши аммы – исключительно южное изобретение? Отнюдь! У северян всё устроено немного иначе, там любят влажный пар, а не сухой жар… Но у вас мне тоже понравилось. Я бы разогрела камни посильнее, но одной вашей шуудэ и так сделалось дурно, так что я не рискнула.
– Талья, – пояснила Аю. – Не переносит жар. Всегда идет купаться последней, когда амма остынет.
– А почему не сказала сразу? В обморок же грохнулась, чуть голову не расшибла! Впрочем, понимаю, – сама себя перебила Фергия. – Все пошли, и она пошла, нельзя же отрываться от подруг. И на меня посмотреть любопытно, вдруг у меня… м-м-м… что-нибудь расположено не так, как у здешних женщин?
– Рисунки, – сказала Аю. – Красивые.
– Да, мне тоже нравятся, – согласилась та. – Долго с ними возились. Магией-то, конечно, проще, но это не то…
– Какие рисунки? – я снова ничего не понял.
– У меня на спине наколото кое-что, – пояснила Фергия. – На морскую тему, как несложно догадаться. Дед чуть не убил, когда узнал…
– Господин Нарен, значит, тоже жив и находится в добром здравии? – зачем-то спросил я.
Я не был с ним знаком, но слышал достаточно.
– Да он всех нас, вместе взятых, переживет, – махнула рукой Фергия.
– Но он вам прадед, разве нет?
– Так короче, – вздохнула она.
– А почему он вас убить-то хотел? Что такого в наколке?
– Потому что мне было всего десять, когда друзья-приятели сделали мне первую наколку, – ответила она. – Он надеялся, что этим дело и ограничится, думал, я подрасту и сама выведу эту картинку и буду щеголять чистой кожей, но увы! Еще через десять лет я наведалась в те края, и… Правда, – добавила Фергия справедливости ради, – об этой части моих приключений дед не знает. Во всяком случае, я на это надеюсь.
– А матушка?
– Ей-то что? – пожала плечами Фергия. – Сперва покрутила пальцем у виска, потом развернула меня, присмотрелась и согласилась, что с определенного ракурса наколка выглядит весьма пикантно. Да ну, Вейриш, это совершенно не интересно! Подумаешь, кожа расписная… местами. Надоест – избавлюсь от этой красоты или переделаю. А вот вы…
– Что – я? – признаюсь, я невольно испугался.
– Я столько о вас слышала, – мечтательно протянула она, не забывая уничтожать поданные яства. Аппетит у госпожи Нарен-младшей был точно такой же, как у старшей: я помнил, как та трапезничала. Я за ней угнаться не мог, а я все-таки мужчина и дракон к тому же. – И Аю кое-что добавила. О том, например, что вы не очень-то таитесь и часто летаете куда-нибудь…
– Если это намек на то, что я мог бы вас прокатить, то я против.
– Ну не сразу, конечно же, – согласилась она. – Это даже как-то неприлично: седлать едва знакомого дракона. В смысле, я знаю вас по маминым рассказам, но она ведь и сама прожила с вами бок о бок всего ничего! И то большую часть времени вы то умирали, то бездельничали.
Я дар речи потерял от таких слов. Ничего себе – бездельничал! Я же помогал, как только мог!
– Но, бесспорно, если бы не вы, мы бы сейчас не разговаривали, – вдруг совершенно иным тоном заключила Фергия.
– За это в первую очередь нужно благодарить Аю, – сказал я.
– Я уже, – заверила Фергия, и та кивнула. – Но если бы вы не поняли, чего именно она от вас хочет, то, боюсь, всё завершилось бы весьма печально. Что для нашей семьи, что для вашей. Я имею в виду, мы-то с дедом были на Севере, но…
– Но памятуя об упорстве врага вашей матушки, он сумел бы разыскать вас, – кивнул я, припомнив тот страшный шторм.
Показалось вдруг, будто откуда-то повеяло холодным ветром, захотелось прикрыть спину от проливного ледяного дождя, а пуще того от непрерывно бьющих молний – я уже не различал, обычных или магических. Я вообще не видел, куда лечу, что передо мной – грозовая туча, огромная волна или утёс! И не понимал, что делать: бросаться в сторону, вверх или, наоборот, нырять? Да и сил не осталось, крылья не держали, я мог только отдаться на волю ветра, ловить восходящие потоки и стараться не свалиться камнем вниз, но надолго меня бы не хватило. Я не мог вырваться из этого шторма, не мог даже сесть на воду, рискуя разбиться о скалы…
Я невольно подумал: «Ведь не было же ничего подобного! Был смерч над островом, молнии, не страшные для нас… И где все остальные? Дядя? Почему я никого не…»
Темная громада впереди вдруг заняла всё поле зрения, даже молний я больше не видел, не слышал раскатов грома. Она навалилась на меня невозможной, непереносимой каменной тяжестью, и я почувствовал, что падаю, падаю, падаю в бездонную пропасть, в которой даже воздух не держал – сколько ни молоти крыльями, не взлетишь! Его вообще не было, я тщетно пытался сделать вдох, но ничего не выходило, кровь уже гремела в ушах, глаза заволокла кровавая пелена, сердце мое, сердце сильного молодого дракона вдруг пропустило удар, другой, и…
Видение было таким ярким, почти физически ощутимым, что я содрогнулся… и очнулся, лежа на полу.
– Вейриш, – Фергия осторожно похлопывала меня по щекам. Ну, как «осторожно», таким шлепком кого-нибудь более хлипкого убить можно. – Вейриш, что с вами? Ответьте же, ну!
Я и рад был бы сказать, что со мной все в порядке, но не смог. Не было сил даже пошевелить пальцем, не то что произнести несколько связных слов!
– Аю, с ним часто такое бывает?
– Никогда не бывает, – покачала та головой и положила мне на лоб узкую прохладную ладонь. Лицо ее оставалось невозмутимым, но я знал жену достаточно хорошо, чтобы понимать: она очень напугана. – Аю не видела.
– И в чем же дело? Вряд ли он на солнце перегрелся! И не пил вроде бы, вел себя совершенно адекватно… – Фергия наклонилась ниже и бесцеремонно обнюхала мои губы. – Ничем этаким не пахнет, да только я не знаю все вещества, которые у вас здесь употребляют. А уж какой они могут дать эффект… Аю?
– Вейриш ничего не жует и не курит, – твердо сказала та. Потом поправилась: – Нет, иногда курит с другими мужчинами, но это не злые зелья. Просто каррис. Пьет вино. Аю бы знала о другом.
– Ну не восторг же от лицезрения моей, вне всякого сомнения, неотразимой персоны уложил его в такой глубокий и продолжительный обморок… Вейриш, – она снова потормошила меня, – вы хоть моргните, дайте знак, что слышите и понимаете! А то, может, вас удар хватил и вы разума лишились, а я тут распинаюсь!
– Умеете вы… ободрить… – с усилием выговорил я и попытался сесть.
– Это у нас семейное, – напомнила Фергия, цепко взяла меня за запястье и принялась считать пульс. – Знаете, вы будто только что прилетели с Северных островов, причем гнали со всех крыльев и ни разу не остановились передохнуть. Аю, сама послушай, как у него сердце заходится!
Та просто приникла к моей груди, но скоро выпрямилась и кивнула.
– Однако вы никуда на наших глазах не летали, сидели и мирно беседовали, – продолжила Фергия. – Что же могло вызвать такой приступ? Подобное сердцебиение случается от сильного испуга, но не меня же вы испугались?
– Видение, – выговорил я наконец. – У нас бывают…
– Да, мама говорила, – поняла она меня. – Но я полагала, это что-то наподобие предчувствия или… не знаю, интуиции, как у меня.
– Обычно так и есть.
Я потянулся за водой и опустил руку, так она дрожала. Я даже после кошмарной попойки в Арастене не чувствовал себя настолько скверно! Аю поддержала мне голову и поднесла пиалу к губам. Немного полегчало.
– Значит, в этот раз случилось что-то необычное, – произнесла Фергия, в упор глядя на меня. – Ну же, Вейриш, говорите, вы уже не умираете!
– У меня никогда не случалось видений, – сказал я. Она была права: противная дрожь во всем теле быстро унялась, сердце успокоилось, и дышал я уже не как загнанная лошадь. – И ни от кого из старших я не слышал, чтобы у них бывало подобное. Это из области преданий… Может, прабабушка Иррашья что-то такое знает, но я ее видел только издали…
– А что гласят предания? – поинтересовалась Фергия. – Я помню, что драконам нужно крайне внимательно относиться к предчувствиям, чтобы не влипнуть в неприятности, но большего ни вы, ни Гарреш маме не рассказывали.
– Да кто же мог знать… – Я вздохнул поглубже. – Видение для дракона – это… это не предчувствие. То только предостерегает, и можно избежать беды, если держать глаза открытыми и думать головой. А видения – о том, что случится неизбежно.
– И что же вы узрели, Вейриш? – негромко спросила Фергия, и я ответил:
– Свою смерть.
Аю смотрела на меня не мигая, и мне вдруг почудилось: она давно знает о том, что меня ждет. Ашшу тоже прекрасно различают зыбкие тени вероятностей и неотвратимые события.
– Ты что-то углядела? – спросил я, и она медленно покачала головой.
– Аю не видит. Слишком далеко. Слишком темно. Никак не добраться.