Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Заблудшая душа - Виталий Эдуардович Абоян на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

— Ты не знаешь, кто такие сикоморы?

— Так, деревья, вроде.

— Да нет, в Сети.

— Откуда, парень, я про сикоморы в Сети могу знать? Я ж туда только поиграть хожу, и то иногда. Там же одни придурки. И сикоморы эти твои…

— Ладно, замяли.

От Кина вообще трудно отделаться. Крайне прилипчивый тип. Джеку пришлось выдумывать, что у него есть срочные дела, что он обязательно еще зайдет к Кину и еще массу самых разнообразных историй. Спустя приблизительно час китаец все-таки отстал, сославшись на скорую деловую встречу.

— Жаль, надо идти, — сказал он, — а то, парень, только встретились, столько нового. Но ты, смотри, обязательно зайди на днях. Ну, пока.

— Пока. Зайду, — Джек, не веря своему счастью, пожал протянутую ладонь.

Избавившись от общества шумного китайца, он зашел в первое же встретившееся ему на пути кибер-кафе. Ему очень хотелось узнать, кто, или что такое эта таинственная сикомора.

Он полистал справочник адресов виртуального мира. Там значилось несколько заведений с названием, содержащим слово сикомора. Так, наверное, ничего не найдешь. Тогда он поискал по фразе под деревьями. С таким названием встретилось всего одно виртуальное кафе.

Туда он и отправился. Купил стакан пива, поговорил с барменом, несколькими завсегдатаями, но никто не знал человека по имени Сикомора. Вернувшись в реальность, Джек почувствовал, что отходняк после принятого несколько часов назад наркотика начинает врываться лавиной в его мозг. Прав, наверное, Кин. Зря он этой штукой злоупотребляет — отходняк фактически третий раз за сутки, и с каждым разом все ощутимей. Если так дальше пойдет, он, пожалуй, сможет нормально существовать только с голубым диском на запястье. Гадкое ощущение. Как будто для того, чтобы

_жить_

думать, ему необходима очередная доза. И откуда эта пачка у него взялась-то?

Постепенно окружающий его мир сузился до крохотной точки прямо перед глазами. Все остальное пространство занимала разрывающая мозг боль. Не было возможности даже двигаться. Джек, еле шевеля рукой, вынул из кармана очередной кругляшек и прилепил его у запястья. Спустя минуту способность видеть и думать вернулась, а еще через пять скорость его мышления достигла невиданных высот — мысли текли легко и свободно, складываясь мозаикой в верное решение. Странно, как это он раньше об этом не подумал.

Подавляющее большинство деревьев, растущих в Нетсити и Вебтауне, являлись просто ссылками на файлы, хранящиеся в Ботаникуме. Сделано это было, конечно, с целью экономии времени, затрачиваемого на создание сервера, и объема загружаемого стрима. Некоторые, особо крутые фирмы рисовали себе деревья сами, но таких было единицы.

Поэтому фразу увидимся под деревьями можно было истолковать, как: увидимся в коммуникационном канале в зоне Ботаникума. Действительно, ведь только человек, умеющий проникать в канал мог попасть к месту назначенной встречи, а именно такого, надо полагать, и искала таинственная Сикомора. Или таинственный.

Джек снова вернулся к ряду компьютеров, вонзил штекер нейросенсора себе в голову и быстро пробрался в главный коммуникационный канал. Вихрем донесся до локейта Ботаникума. Осмотрелся. Ничего. Абсолютно пусто. Ни сообщений, ни каких либо дорожек.

Он тщательно обследовал каждую щель, пока не наткнулся маленькую крошку, словно бы прилипшую к шершавой поверхности потолка. Собственно, он бы ее не заметил, если бы не мгновенные метаморфозы, вызванные его прикосновением — крошка стала быстро набухать, потом поверхность ее лопнула, появились какие-то зеленые листочки, и спустя несколько секунд перед его взором предстало раскидистое зеленое дерево. Довольно странно было видеть дерево, растущее из потолка, вверх ногами, но это вообще странно — в коммуникационном канале, по идее, вообще ничего материального находиться не может, ибо там нет носителей информации, это только путь ее следования.

Наверное, это и есть сикомора, — подумал Джек.

Он решил, что это и есть вход. Внедрившись в зеленую крону, он принялся тщательно изучать дерево. Резные листочки вокруг что-то нашептывали на своем непонятном древесном языке, все дерево плавно покачивалось из стороны в сторону, словно под напором некоего информационного ветра, несущемуся по простору главного коммуникационного канала. Довольно быстро Джек обнаружил дупло, чуть пониже развилки основных ветвей. Отверстие было довольно узкое, но ведь он не имел здесь тела и мог проникать в самые тонкие щели. Набрав полную грудь воздуха, как перед прыжком в воду (воды здесь не было, но страх он испытывал почти такой же, как тогда, когда он стоял на краю десятиметровой вышки в бассейне, глядя на голубую гладь бассейна, казавшегося лужицей с этой высоты), он нырнул во чрево ствола сикоморы.

Ощущение было такое, будто он попал в работающий миксер. Его бросало с сервера на сервер, куда-то внедряло; к нему, словно вагоны к локомотиву, прицеплялись какие-то файлы (скорее всего, это были пароли). Несколько раз программное ядро его виртуальной оболочки разбивалось на части какими-то неведомыми лапшерезками, затем собиралось вновь. Перед взором Джека мелькали расписные офисы, несколько раз появлялись и тут же исчезали мрачные металлические стены; темные подвалы сменялись залитыми светом огромными пространствами. В общем, его куда-то несло. Вот только интересно, куда, и почему по такой сложной траектории? Становилось страшновато, но любопытство и никогда не проходящий интерес ко всему, что связано с Сетью, сдерживали Джека от произнесения кодовой фразы и выхода из виртуальности. Да и, сработает ли здесь его код — он не был уверен в этом. Слишком уж чужие и неизвестные пространства затягивали его все глубже и глубже.

В какой-то момент ему стало не хватать воздуха. Самое натуральное ощущение, что ты тонешь. Перед глазами поплыли черные круги, круговерть сменяющихся друг за другом серверов унеслась куда-то вдаль, стала существовать сама по себе, отдельно от Джека. Тьма обволакивала его. Вдали послышался тихий

_вой сирены_

, но настойчивый звук. Вроде бы, кто-то звал его. Но не по имени, а как-то безлично — не то странник, не то путник, или еще что-то похожее. Потом появилась абсолютно необъяснимая жгучая боль в левой руке, где-то в области локтя, и тьма тут же отступила. Картина реальности проявлялась постепенно, словно Джек смотрел через фотоаппарат, объектив которого кто-то неведомый бешено крутил в разные стороны, стараясь настроить резкость. Спустя минуту таинственному фотографу удалось поймать фокус, и Джек разглядел то, что его окружало.

Это была маленькая комнатка, наподобие кладовки или подсобного помещения. Сходство дополнялось полумраком, царившем здесь из-за отсутствия окон, и стоящими вдоль одной из стен ящичками с разной утварью. Тусклый свет проникал внутрь через узкую щель между створками дверей. И Джек здесь был не один. Кто-то еще, тяжело дышащий, словно раненый зверь, прятался в глубине, там, куда не доставала полоска света.

— Эй, кто здесь? — тихо позвал Джек.

Ответа не последовало, а вместо того стихло дыхание. Его явно не ожидали здесь. Но нехватка кислорода сделала свое дело, и вздохи послышались снова, взяв более быстрый темп, чтобы исторгнуть из организма накопившуюся углекислоту.

Джек осторожно шагнул в темноту — все-таки не известно, кто прятался там. Постепенно глаза привыкали к полумраку, и становились видны все новые и новые детали скудной обстановки. Он уже мог различить впереди свернувшееся калачиком тело. Это без сомнения был человек.

— Это ты Сикомора? — спросил Джек. В круговерти перемещений он уже успел забыть о дереве, поэтому не сразу вспомнил, кто звал его сюда. Хотя полной уверенности, что именно сюда не было.

И на этот раз ему никто не ответил, однако, человек в темноте слегка шевельнулся и, вроде бы, поднял голову.

— Это ты Сикомора? — снова спросил Джек. — Ты меня звала. Или… звал?

— Да, — ответил хриплый голос из темноты. Он явно принадлежал особи женского пола, — Откуда ты узнал, что я здесь?

— Ты же сама предлагала увидеться под деревьями. Или нет?

— Так ты тоже ходишь по коммуникационным каналам? — в ее голосе слышалось явное удивление.

— Нет, — Джек решил пошутить, — я по ним летаю. Можно поинтересоваться, что ты делаешь здесь? И вообще, где это здесь?

— Разумеется, да. Только скажи сначала, зачем ты ходишь в коммуникационный канал? Я не спрашиваю, как.

— Не с целью его ремонта.

— То есть, за тем же, за чем и я, — Сикомора тихо усмехнулась. — тогда, я могу считать тебя другом. Во всяком случае, коллегой. Как мне тебя называть?

— Джек.

— Так вот, Джек, мы находимся в ловушке токийского отделения Матцушита электрикс. Полагаю, тебе не надо объяснять, почему я попала сюда?

— Стянула технологические секреты, — скорее констатировал, чем спросил он.

— Нет, не стянула. И не надо делать такие удивленные глаза — стянула бы, если б успела. До сих пор не пойму, как я могла попасться в этот сарай, — она с силой ударила кулаком по стене.

— Ты что, специально оставила вход сюда в канале? Но, ты же ведь не собиралась здесь гостить, не так ли?

— Нет, конечно, — Сикомора снова усмехнулась, — Эта программа, дерево, что ты видел, всегда приводит ко мне. Она на постоянной связи с моей нодой. Господи, как же мне повезло, что ты наткнулся на мою паутину именно сейчас! Ты меня вытащишь отсюда?

— Но как?! И вообще, как я сам выберусь отсюда? — до него только сейчас дошло, что он ведь тоже заперт в этом грязном чулане. И по ее, Сикоморы, милости.

— Не кипятись. Тебя здесь нет. Я и эта, хм, обстановочка просто транслируется на мой персональный сервер, на котором ты сейчас и находишься. Так что ты можешь выйти из Сети. Когда тебе заблагорассудится.

— А как я тебя вытащу?

— Пока не знаю. Сам подумай, ты же тоже хакер. Я не могу разобраться изнутри. Тебе нужно попробовать поковырять этот чуланчик снаружи. Может, удастся подобрать ключик.

— Ну… — ему было искренне жаль Сикомору, вынуть кого-нибудь из ловушки Матцушиты — развлечение высшего разряда, но ведь существовал более чем реальный риск оказаться на самом деле рядом с пленницей, и тогда уже некому будет помочь. И шансы были даже не пятьдесят на пятьдесят. Возможно и меньше, чем один к девяти.

— Пожалуйста, — она просила очень искренне, даже двинулась с места, попав в полосу света. Джек наконец-таки смог разглядеть ее. Это была юная девушка, с густой шапкой коротких черных волос. Сложена она была спортивно, одета в черные брюки и черную же безрукавку, которая не скрывала сильные, но все же очень женские руки.

— Пожалуйста, — снова повторила она. — Я здесь уже четвертые сутки, уже несколько раз отключалась. Не думаю, что долго продержусь еще. Если ты мне не поможешь — мне конец.

Джеку стало жаль ее — это милое, столь же молодое, как и он сам, созданье. Действительно, он — ее единственная надежда. Еще несколько дней, и ее тело, настоящее тело, находящееся неведомо где в реале, не сможет больше бороться с обезвоживанием и перестанет функционировать, а это, виртуальное, останется здесь навеки, целое и невредимое, но безжизненное, словно кости еретика, лежащие в заложенном камнями алькове какого-нибудь древнего монастыря. И потом, если все закончится удачно, если он спасет ее, у него появится равный ему партнер, друг. Она определенно ему нравилась.

— Хорошо, — сомнений у Джека больше не осталось, — только командовать будешь ты. Как мне кажется, — ты лучше разбираешься в тонкостях программных дебрей Сети.

— Возможно, — и снова раздался ее тихий смешок. Удивительно, как после четырех дней пребывания в привязанном к компьютеру состоянии у нее еще оставались силы на веселье.

— Где ты в реале?

— Там же, где и в виртуальности — в Токио.

— Жди меня и я вернусь, — пошутил Джек. — К тебе можно попасть более простым способом, чем через дупло?

— Да, конечно. Войдешь на мой сервер, sikomora_rider, произнесешь заклинание. Держи, — она протянула ему скомканную бумажку с написанной на ней кодовой фразой. — Сейчас иди. Тебе еще надо добраться до Токио. Кстати, а ты где сейчас?

— В Гонг-Конге.

— Не так уж и далеко.

— Да. Все, я ушел.

Джек произнес свою кодовую фразу, и мрачный чуланчик вместе с заточённой в нем Сикоморой растворился, будто был нарисован на плотном тумане, рассеянном вдруг налетевшим ветром, и его место столь же плавно занял бар гонг-конгского кибер-кафе.

Опять начинала болеть голова, и сильно тошнило. Пошатываясь, он вышел на улицу. Нахлынувшие ароматы Гонг-Конга вызвали новый приступ дурноты, и через несколько секунд сознание Джека снова

_перезагрузилось_

стало угасать. Огни небоскребов, стеклобетонным лесом возвышавшихся со всех сторон, превратились в далекие и холодные звездочки на темном небосклоне, а затем, и звезды остыли и перестали светить и мир Джека погрузился во тьму.

Все это становилось похожим на deja vu. Он снова лежал на застеленной кровати, глядя в потолок, снова вокруг был гостиничный номер, снова за окном простирался город. Незнакомый город. По вывескам с иероглифами, щедро сдабривающим уходящую вдаль улицу, нетрудно было догадаться, что это Токио.

Правда, кроме Токио, Джек обнаружил еще две детали, отличавшие нынешнее таинственной перемещение от первого — у него на левом запястье красовалось целых три диска, уже обесцветившихся (но не вызывало сомнений, какого цвета они были до использования — ярко-голубые), и за окном в этот раз шел снег. Большими и рыхлыми хлопьями он медленно планировал на асфальт улиц, на крыши домов, на вывески с иероглифами, скрывая под своей чистотой и легкостью всю грязь, весь мусор, что создали люди. Снег возвращал природе ее первозданную нетронутость. Но лишь мгновения суждено было существовать этой белой чистоте — тут же чья-нибудь нога попирала право природы быть самой собой, впечатывая ее в асфальт и придавая четкие, ограниченные формы следов подошвы. Люди как всегда урезали реальность до своих недалеких горизонтов, считая себя богами, а на самом деле являясь лишь частью этой реальности.

Джек тряхнул головой, отгоняя внезапно нахлынувшие лирические мысли, и принялся отдирать с руки выдохшиеся диски. Что-то было не так с этим наркотиком. И откуда только он взялся? Похоже, мозги Джека медленно, но верно отдавались этому новому зелью. Он снова ничего не помнил. Не помнил, как добрался до Токио, на чем (хотя, вероятнее всего, на самолете). Абсолютно он не помнил и того, как приклеил эти диски. Целых три штуки! Да от такой дозы не мудрено потерять память, хорошо, что жив остался.

Чувствовал себя Джек неплохо. Наверное, после принятой дозы это долго не продлится. Нужно было быстрее снова связаться с Сикоморой, пока отходняк не начал разрывать его организм на части.

В номере оказался компьютер с нейросенсорами (конечно же, это ведь дорогой номер — и почему только в состоянии беспамятства он останавливается там, где ему отвратительно находиться в нормальном состоянии). Спустя минуту он уже рассматривал убранство личного сервера Сикоморы — скромненько, но со вкусом. Сервер был выполнен в виде небольшого особняка, с очень умело подобранной обстановкой. Особенно осматривать достопримечательности не стоило — девушка нуждалась в срочной помощи. Джек прочитал кодовую фразу с записки, что она дала ему, и уют особняка унесся в неизвестность с такой скоростью, что него закружилась голова, и чувство равновесия изменило ему. Он снова был внутри ловушки Матцушита электрикс. Вместе с Сикоморой.

— Как ты? — спросил Джек.

— Привет, — поздоровалась девушка, — ничего.

Она держалась молодцом, но было видно, что силы ее на исходе. Разумеется, кожа ее не стала морщинистой, и глаза не ввалились, как это бывает при обезвоживании, ведь компьютер не переносит на виртуальный болван изменения, происходящие с его реальным хозяином. Но движения ее стали замедленными, речь тихой и невнятной. Глядя на нее, становилось ясно — долго она не протянет.

— Ты сейчас где? — тихо спросила она.

— В Токио. Как тебя найти? Ты из дома выходила?

— Нет, конечно! Если б я из дома ходила, то сейчас бы сидела в какой-нибудь вонючей камере токийской тюрьмы, а не здесь.

— Еще не известно, что лучше, — сказал Джек, а про себя подумал, что действительно не знает, что лучше.

— Для меня — что угодно, кроме тюрьмы! — Сикомора даже немного ожила от патетического порыва.

— Я не спорю. Так как тебя найти?

— Довольно просто, только фонариком запасись. Подойдешь к центральному входу в Матцушиту. Там с обеих сторон здание огибают небольшие переулки. Пойдешь в левый. Метров через двадцать пять после поворота увидишь люк. Залазь в него и иди в обратном направлении. Метров через десять будет небольшой пролом внизу стены справа от тебя, если про него знать — довольно заметный. Пролезешь туда. Сразу наткнешься на мое бренное тело. Скажи, ты капельницу сможешь поставить? — внезапно сменила она тему разговора.

— Смогу, — ответил Джек, поколачивая себя пальцем по локтевому сгибу — раньше, до кожных дисков, он весьма прочно сидел на игле.

— Господи, Джек, зачем ты себя гробишь?! Неужели без этого нельзя? Никогда не понимала… таких.

В ответ Джек только пожал плечами.

— Ладно, твои проблемы. Так вот, купи в аптеке какой-нибудь солевой раствор. Спроси у аптекаря, подскажет. Особенно, если заплатишь ему больше, чем написано в чеке.

— Хорошо.

— Да, и не забудь захватить с собой переносной компьютер.

— Ага, только куплю его сначала.

— У тебя деньги-то есть? Я все верну потом. — сказала она и добавила более мрачным тоном. — Если смогу.

— Брось. Разберемся как-нибудь.

С этими словами Джек вышел из Сети.

Первым делом он проверил наличие у себя в кармане денег — рыжие и зеленые пачки были на месте. Там же оттягивал ткань подкладки плаща магнум, и располагалась несколько истощавшая упаковка с голубыми дисками наркотика. На них Джек задержал взгляд — голова уже начинала побаливать и после принятой накануне тройной дозы боль скоро должна была превратится в настоящий пожар, сжигающий его мозг. Секунду поколебавшись, он приклеил один диск к запястью и запихнул свое имущество обратно в карманы.

Спустившись вниз, он узнал, что, как и в прошлый раз, за номер оплачено лично им, до полудня сегодняшнего дня.

На улице было весьма красиво, ибо все видимое пространство покрывали рыхлые хлопья белого, еще не загаженного снега. Но чувство восторга исчезло сразу же, как только он покинул навес, накрывающий участок тротуара перед входом гостиницу — казавшийся секунду назад произведением искусства снег превратился в беспощадного врага, проникая глубоко за воротник, заставляя Джека каждый раз вздрагивать от прикосновения ледяных сюрикенов.

Аптеку Джек нашел довольно быстро. Конечно, в витиеватых иероглифических надписях он не понимал ни слова, но большой зеленый крест здесь, в Японии, был столь же неизменен, как и в остальных странах. Ускорив шаг, он целенаправленно двинулся к узкой стеклянной двери, что располагалась как раз под крестом, как вдруг, кто-то задел его так, что он едва не упал, поскользнувшись на каше из подтаявшего снега.

Вернув своему телу равновесие, Джек бросил недобрый взгляд в сторону сбившей его фигуры. Ею оказалась очень худая молодая девушка с раскосыми глазами и симпатичным лицом. Она, как это не странно, улыбалась ему, а затем весело так подмигнула и, поправив сбившееся на груди пальто, проследовала дальше по своим делам. Джек заметил на ее груди, когда съехавшее в бок пальто обнажило ее глубокое декольте, довольно странное изображение, видимо, татуировку — несколько разноцветных квадратиков, большая часть которых пряталась под тканью платья, на голубом фоне чуть подернутого пеленой облаков неба.

И снова у него возникло стойкое ощущение, что

_система загрузилась_

он видел ее где-то раньше. Он так и застыл посреди тротуара, силясь вспомнить, где видел эту японку раньше. Прохожие, вынужденные сворачивать с намеченных траекторий, чтобы обойти Джека, недоуменно оглядывались на него, а он, полностью отключившись от реалий мира сего, напрягал свою изрядно пошатнувшуюся в последнее время память. Казалось, этот эпизод навсегда выпал из его внутреннего архива, и он уже мысленно плюнув на это дело, пошел дальше, но тут его осенило — это была не японка. Девушка была китаянкой, причем той самой, которую он снял в Гонг-Конге. Это не укладывалось ни в какие рамки, ведь эта девушка была хорошо одета и абсолютно не могла быть нищей шлюхой, как та, в Китае. И все же, Джек нисколько не сомневался, что была именно она.

Как бы то ни было, какое ему дело до этой китаянки, японки, или кто она там еще? Да и потом, на запястье легким пощипыванием напоминал о себе кожный диск наркотика, и никак нельзя ручаться, что сие явление не представляло собой галлюцинацию.

В аптеке пахло лекарствами, а за прилавком шустро сновал туда-сюда невысокий лысоватый японец, не забывая одарить своих покупателей лучезарной улыбкой. Джек спросил его, говорит ли он по-английски. Тот покачал головой, что-то жизнерадостно пролопотал на японском и развел руки в стороны, как бы извиняясь. Тогда Джек вынул из кармана несколько стойеновых бумажек, положил одну перед продавцом и повторил свой вопрос. Этот номер тут же сработал (да и кто бы сомневался). Японец сказал окей, забрал деньги и, впустив его за прилавок через небольшую дверцу, открывающуюся изнутри, поманил в глубь подсобных помещений аптеки.



Поделиться книгой:

На главную
Назад