О, Гарри хорошо помнил все ее оттенки: еще недавно от них зависело слишком многое.
- Отвечайте, мистер Поттер.
- В подвале Малфой-Менора.
- Видишь ли, Гарри, нет ни одного свидетеля, который бы обвинил меня в чем-то более серьезном, чем твое Круцио, но я ведь всеми силами стремился загладить свою вину, неужели ты все забыл?
Нет, не забыл.
- Подсудимый, ближе к делу.
- Да, Ваша честь. Гарри, если ты все это время провел в подвале, что ты можешь знать о том, что происходило за его дверями?
- Подсудимый, почему вы обращаетесь к свидетелю по имени? У вас есть на это основания?
- Самые прямые, Ваша честь.
- Объяснитесь.
- Пока мистер Поттер находился в указанном подвале, я постоянно навещал его, стараясь смягчить условия содержания, помочь молодому человеку в столь страшной для него ситуации... Мы стали очень близки, Ваша честь, и мне грустно, что ты отказываешься от меня и наших чувств в угоду общественному мнению, Гарри.
По залу пронесся общий вздох, сменившийся взволнованным гулом.
- Мистер Поттер, это правда? - голос Риты Скиттер звенел от предвкушения.
Судья ударил по кафедре своим молотком:
- Порядок в зале! Иначе я прикажу вывести посторонних. Мистер Поттер, это действительно так?
- Я обязан отвечать? - Гарри казалось, что его губы действуют отдельно от него самого: внутри него все корчилось от боли, а голос звучал совершенно спокойно.
- Боюсь, что обязаны: если это так, вы не можете быть свидетелем.
- Это не правда.
- Вы имели сексуальные отношения с подсудимым?
- Да.
Зал ахнул снова. Перья заметались по пергаменту. Яксли довольно улыбался. К судье подбежал секретарь и протянул ему какие-то бумаги, указывая в текст пером.
- Ах, да... Ваши отношения были добровольными?
- Нет, ваша честь.
- Подсудимый насиловал вас?
- Да, ваша честь.
Гарри казалось, что он сейчас сгорит на месте: кровь бросилась в голову, лицо горело, и только остатки гордости не давали опустить голову и спрятать глаза.
- Подсудимый, к вашему списку присоединяется обвинение в насильственных сексуальных действиях в отношении несовершеннолетнего.
- Протестую! Никакого насилия! Все было по согласию!
Яксли злился, все еще пытаясь выглядеть благородным, но в бархатном голосе уже пробивались резкие шипящие ноты.
- По согласию? - не выдержал Гарри. - Да у меня афродизиаки только что из ушей не лились! И вчетвером вы были тоже по согласию?
Судья напрасно стучал молотком, призывая к порядку: зал шумел, зрители ахали и переговаривались в голос, а Яксли и Гарри, прожигали друг друга яростными взглядами.
- Все равно, кроме Круцио мне предъявить нечего, за тебя пожизненного тоже не дадут, - шипел Яксли, - так что скоро я вернусь, девочка моя, и мы с тобой поговорим о насилии и согласии!
- Нечего, говоришь? Ваша честь! - Гарри повысил голос, пытаясь перекричать толпу. - У меня заявление!
Судья, применив Сонорус в последний раз пообещал очистить зал, и, когда зрители затихли, сказал:
- Прошу вас, мистер Поттер.
- Я хочу заявить, что подсудимый лично участвовал в налете на маггловскую деревню. Названия я не знаю, но произошло это в то время, когда я уже находился в Малфой-Меноре, а так же пытал заклятием Круциатус и потом убил семью Треверсов.
- Откуда вам это известно?
- Он сам хвастался этим перед своими друзьями в моем присутствии.
Самообладание, видимо, окончательно покинуло Яксли, и он закричал:
- Что ты мог слышать? Тебя в это время имели с двух сторон!
- Но уши у меня были свободны!
Кажется, только теперь до Яксли дошло, что он сказал, и он рванулся в сторону Гарри, зарычав:
- Надо было затрахать тебя до смерти, маленькая тварь!
- У тебя почти получилось!
Гарри отвернулся от продолжающего ругаться убийцы, и вежливо обратился к судье:
- Я могу предоставить суду свои воспоминания.
- Благодарю вас, мистер Поттер, это излишне: слов самого обвиняемого больше чем достаточно. Вы можете быть свободны.
Сопровождаемый громким шепотом, Гарри вышел из зала суда, дошел до комнаты, в которой ждал вызова, и, закрыв за собой дверь, медленно сполз по ней, теряя сознание.
- Энервейт!
Гарри открыл глаза и отшатнулся: прямо ему в лицо была направлена волшебная палочка.
- Гарри, это я! - Кингсли убрал палочку и помог Гарри подняться.
- Сядь, сейчас я вызову целителя и он подтвердит, что ты не можешь больше участвовать в процессе по состоянию здоровья.
- Нет!
Этого только не хватало! Гарри представил душещипательные статьи в газетах: «Мальчик, который не вынес трагических воспоминаний».
- Я в порядке. Кто там следующий?
- Драко. Но судья назначил перерыв на два часа, чтобы разобрать показания и добавить в некоторые обвинения пункт об изнасиловании. Так что у нас есть время передохнуть. Идем.
Кингсли вывел его из комнаты свидетелей и свернул в неприметный коридор, оканчивающийся странной раздвижной дверью.
- У общего лифта наверняка уже ждет толпа журналистов и остальных, поэтому поедем на служебном.
Служебный лифт был очень похож на маггловский: без решетчатых дверей, ремешков, свисающих сверху, и ехал довольно плавно. Добравшись до кабинета главного аврора, Гарри перевел дух и упал в предложенное кресло. На столе перед ним стояли тарелки: видимо, Кингсли собирался обедать.
- Составишь мне компанию, Гарри?
- Спасибо, я не голоден.
- Зато я - голоден, а есть одному очень скучно.
Гарри решил не спорить и придвинул к себе тарелку. Делая вид, что ест, он наслаждался тишиной, все же, эта передышка была кстати.
- Гарри, ты действительно готов выступить на следующем слушании? Дела Драко не так плохи, может быть удастся обойтись без тебя?
- Нет, Кингсли, я правда, в порядке... Ну, почти.
Гарри почти не лгал: на место стыду и отвращению к себе пришло усталое отупение. Он с трудом говорил, усилием удерживал себя в кресле прямо, и все, чего ему хотелось - это вернуться домой, съежиться у камина и притвориться, что сегодняшнего дня не было.
- Надеюсь, что следующее слушание пройдет без сюрпризов. - утешил его Кингсли.
- Не знаю... Похоже, я теперь буду подозревать сюрпризы даже в домашних пирогах миссис Уизли.
- Вечная бдительность? - Кингсли рассмеялся. - Грюм был бы тобой доволен... Ты держался очень хорошо, Гарри.
- Не надо. - попросил Гарри и Кингсли замолчал. Чай они пили в тишине, а закончив обед, главный аврор поднялся и пошел к выходу.
- Гарри, я должен уйти, а ты пока поспи, диван в твоем распоряжении. Я запру дверь, сюда никто не войдет, а я вернусь разбудить тебя, когда нужно будет идти.
Гарри благодарно кивнул. Видя, что он сидит, обхватив себя руками, Кингсли заклинанием разжег огонь в камине и достал из шкафа плед.
- Спасибо, Кингсли.
- Отдыхай, Гарри.
Дверь за аврором закрылась, и Гарри наконец перестал притворяться. Он вытянулся на диване, поворочался, но сон не шел. Оглянувшись на дверь, Гарри подошел к камину, улегся на пол, завернулся в плед и, глядя на языки пламени, почувствовал, как постепенно напряжение отпускает его. Тело согревалось, сведенные мышцы расслаблялись, прекратилась дрожь.Наблюдая за огнем, Гарри уснул.
Пробуждение снова было неприятным: его трясли за плечи, пытаясь чего-то добиться. Гарри снова стал сопротивляться, отталкивая держащего его человека, и прекратил вырываться только, когда тот подал голос:
- Гарри, все в порядке, это я.
- Кингсли... - Гарри остановился и потер глаза. - Вы меня напугали.
- Прости. А почему ты спишь на полу?
Кингсли смотрел внимательно и тревожно, и Гарри заторопился:
- Я не мог заснуть, решил посидеть возле камина, засмотрелся на огонь, и, наверное меня сморило: ночью я почти не спал. - Гарри улыбнулся как можно беззаботнее, но, похоже, опытного аврора не обманул.
- И часто ты так случайно засыпаешь?
- Иногда. - Гарри пожал плечами, вставая.
- Гарри...
- Нет. Не надо, Кингсли, я сам.
Кингсли кивнул и отвернувшись, спросил:
- Хочешь пить или есть?
- Нет, спасибо. Я бы умылся.
- Пойдем.
Кингсли проводил его обратно в комнату для свидетелей, по дороге указав уборную, где Гарри умылся и попытался хоть немного пригладить растрепанные волосы. Ждать на этот раз пришлось недолго: едва Кингсли ушел, как в дверь постучали и знакомый голос объявил, что ему пора. Все тот же волшебник снова проверил Гарри на зелья и проводил до входа в судебный зал. Гарри на секунду зажмурился, набрал воздуха в грудь и вошел. В первое мгновение ему показалось, что в кресле подсудимого он снова увидит Яксли, но заставив себя посмотреть вперед, он вздохнул с облегчением: на месте Пожирателя сидел Драко Малфой. В белой рубашке, выглядывающей из ворота мантии и с рассыпавшимися светлыми волосами, он выглядел хрупким и беззащитным на фоне темного высокого кресла. Руки Драко были свободны от цепей, а сам он, ободряюще улыбаясь, смотрел куда-то вверх. Проследив за его взглядом, Гарри заметил на верхнем левом ярусе Нарциссу. Женщина сидела, гордо выпрямившись, не глядя по сторонам и на сводя глаз с сына. Несмотря на переполненный зал, оба места справа и слева от нее были свободны. Гарри усмехнулся: вот так теперь будут относиться и к нему. Как к прокаженному, словно об него можно испачкаться.
- Свидетель доставлен, ваша честь.
Головы сидящих повернулись к нему, и Гарри поднял подбородок: лучше он сдохнет, чем покажет этим зевакам, как ему на самом деле плохо.
- Свидетель, подойдите ко мне. - потребовал судья, и Гарри приблизился, заставляя себя держать спину прямо и не отшатнуться в панике, когда судья повел в его сторону палочкой.
Наложив заглушающее заклятье, судья перегнулся через кафедру и спросил:
- Мистер Поттер, желаете ли вы предъявить подсудимому дополнительные обвинения?
- Нет, ваша честь.
- Ну, и славно. Возвращайтесь на место.
Судья отменил заклинание и громко заявил:
- Хочу предупредить собравшихся, что и обвиняемый и свидетель являются несовершеннолетними, поэтому, при попытке задать любой провокационный вопрос, виновные будут арестованы и подвергнуты административной ответственности. Надеюсь, все меня поняли. Продолжаем. Ваше имя, свидетель?..
Этот суд проходил спокойно: Драко вежливо отвечал на вопросы суда, отрицал причастие к акциям Пожирателей, против него свидетельствовала только его метка, но он настаивал, что принял ее, опасаясь за семью. Поэтому, когда вызвали Гарри, почти все вопросы к обвиняемому были исчерпаны.