Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Во всем виноваты лишь Малфои - niddy на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

- Практически брата…

- Так, стоп, - остановил их Гарри, - Скажите честно, как?

- Ну, помнишь ты с нашими родителями приходил?

- Вот мы и решили…

- Испробовать одно…

- Наше изобретение…

- Которое можно настроить…

- И тогда никакие чары…

- Не скроют того…

- Кого не надо скрывать.

- Вот мы и узнали, что ты зашёл к нам, - закончили близнецы.

- Значит вы, без моего согласия, решили устроить за мной слежку? - разозлился брюнет.

- Но мы не специально…

- Чисто случайно…

- Просто хотели проверить…

- Работает ли наш определитель.

- А тут как раз ты…

- Мы уже и не надеялись…

- Что ты жив.

- Но не волнуйся…

- Никто не узнает…

- Правды от нас, - закончил Джордж, дружески хлопнув брюнета по плечу.

- И на том спасибо, - проворчал Гарри, потирая плечо, - Расскажите хоть, как у вас дела?

- О, лучше некуда, - улыбнулся Фред.

- Ты видел нашу новою помощницу? - заговорщески произнёс Джордж.

- Была бы у неё близняшка, - мечтательно протянул Фред.

- Так, с вами всё ясно, - усмехнулся брюнет, - Как Рон, Чарли и Джинни?

- О, наш младшенький Ронни с Лаванночкой живут в доме на Гриммо…

- Вместе с крошками Рози и Риччи…

- Сколько им? - заинтересованно спросил Гарри.

- О, его маленькой дочурке скоро девять, а сынулечке - семь.

- Ты бы видел, во что они превратили дом, - скривился Джордж, - Везде всё розовое, на шторах бантики, на столах - салфеточки. Вылитый кабинет Амбридж! Даже в комнате Риччи они обклеили всё оранжевыми обоями с медвежатами. Я бы точно сбежал на месте моего бедного племянника.

- Ну а Джинни?

- С ней всё хорошо, - улыбнулся Фред, - Она с Дином. Живут отдельно, недалеко от родителей Томаса. У них тоже двое - Элин, ей почти семь, и маленький Джастин - 3 года.

- А Чарли не до семьи. Как и мы, вечно занят: и днём и ночью нянчится с драконами.

- Про Перси ничего не знаем. Кажется, на ближайших выборах он хочет участвовать. Министр Перси Уизли - это звучит гордо! - рассмеялся Фред.

- Но он тоже женат на такой же, как сам, - усмехнулся Джордж, - Кажется, у него даже сын учится в Хоге, уже второй курс.

- А Билл… - Фред замолчал, весёлость как рукой сняло.

- Я знаю, что произошло, - тихо сказал Гарри, - Его дочь в этом году поступает ведь в школу?

- Да, - серьёзно кивнул Джордж, - Флер с дочерью живут с мамой. Мэри очень красива - вся в свою мать.

- Ребята, я рад был с вами повидаться, но мне правда пора, да и вам лучше вернуться, иначе Дрейк вам весь магазин разнесёт.

- Тот, кто пришёл с тобою? - склонил голову Фред.

- Кто он? - спросил Джордж.

- Мой брат, - спокойно ответил Гарри, но близнецы ТАК посмотрели на него, что он не выдержал и рассмеялся, - Не волнуйтесь, это не Дадли.

- А кто?

- У тебя ведь нет других братьев.

- Долго рассказывать, - брюнет опять стал серьёзным и внимательно посмотрел на рыжих изобретателей, - Но Дрейк - мой брат. Кстати, я - Генри Блек, так что приятно познакомиться.

- Блек?! - воскликнули близнецы, затем Фред в упор посмотрел на него:

- Значит, когда тебя тут все искали…

- Ты спокойненько откопал себе брата…

- И как ни в чём не бывало…

- Поступил в Хогвартс?!

Близнецы были возмущены, а Гарри лишь кивнул, подтверждая их слова.

- Да как ты мог!

- Рон сказал, что у него метка!

- Как ты мог быть таким… - Фред замолчал, его лицо вытянулось от потрясения, Джордж тоже всё понял, и уставился на брюнета, как на восьмое чудо света. Близнецы переглянулись и хором выдали:

- ЭТО ЖЕ МАЛФОЙ! ДА КАК ТЫ ВООБЩЕ УМУДРИЛСЯ ДО ТАКОГО ДОДУМАТЬСЯ?!!!

- Спокойно, ребята, - какое-то самодовольство и превосходство появились в глазах молодого Блека, - Он мой брат. Точка. Все возражения в письменном виде посылайте нашему отцу - он будет рад ответить на них.

- ОТЦУ?! - Фред неверяще смотрел на улыбающегося друга, - Лорду Малфою?

- Нет, не Малфою, - усмехнулся брюнет, - Снейпу.

- ЧТО??!!!!

- Да спокойно вы, всё очень просто: мы с Дрейком братья, Снейп - наш отец. Что здесь не ясно?

- Ну вы даёте! - то ли восхищённо, то ли просто ещё не до конца осознав сказанное, в унисон произнесли близнецы.

- У нас ещё будет время поговорить, меня ждут, - напомнил брюнет, - Кстати, мой крестник тоже в этом году едет в Хогвартс, и нам бы не помешало что-нибудь эдакое из ваших товаров.

- Устроим, - переглянулись близнецы, всё ещё не отошедшие от шока.

Через несколько секунд, прихватив Гарри, они трансгрессировали обратно в магазин.

* * *

Итон ходил по магазину и с восхищением разглядывал разнообразные товары. Драко всё больше нервничал. Он уже узнал у молоденькой девушки, стоящей у кассы, что в магазине трансгрессировать могут лишь хозяева, и что они, скорее всего, в своей квартире или в лаборатории, но вот пройти ни туда, ни туда невозможно без ведома близнецов: какие-то хитрые чары и ловушки, не пропускающие незваных гостей. Значит, он мог только ждать.

Наконец с негромким хлопком вернулись близнецы, а вместе с ними и Гарри. Оценив вид слегка дезориентированных Уизли, Драко сразу понял, что брат сказал им и о нём. Хотя, эти чудо-мастера и сами могли догадаться.

- Вам никто в детстве не говорил, что некрасиво похищать человека без его письменного согласия? - чисто по-малфоевски надменно спросил блондин.

- Мы тоже приветствуем тебя, Ма… мм.. мистер Блек, - исправились близнецы под грозным взглядом Гарри.

- Вообще-то, он лорд, - взгляд брюнета стал насмешливым и выжидающим.

- Лорд? - не поверил Джордж, бросая презрительный взгляд на блондина, который с видом исследователя наблюдал за ними.

- Дрейк меня старше, - пояснил Гарри, - Титул лорда Блека принадлежит ему.

- Вы что, серьёзно стали… - глаза близнецов расширились от удивления.

- Вы хоть на досуге загляните в родословные чистокровных, - сжалился над ними Драко, - Много чего там увидите, в том числе и нас.

Итон, прислушивающийся к разговору, устал стоять в стороне и осторожно приблизился к взрослым, с любопытством смотря на двух одинаковых мужчин.

- О, вот, кстати, и мой крестник, - легонько сжал плечо мальчика Гарри, - Итон, это мои друзья - Фред и Джордж. Это их магазин и они могут подсказать, какие товары самые интересные.

- С радостью, - поклонился Фред.

- Хочешь новое средство, помогающее прогуливать уроки? - заговорщески спросил Джордж.

Итон улыбнулся проказливой улыбкой и уверенно кивнул.

- Надеюсь, ваше средство проверенно? - подозрительно посмотрел на близнецов брюнет.

- Обижаешь, - гордо выпятил грудь Фред.

- Ладно уж, выберите этому юному мародёру то, что понравится Филчу, - хмыкнул Гарри.

- Мародёру? - близнецы заинтересованно и оценивающе оглядели чертёнка, после чего подмигнули ему и поманили в занавешенную гобеленом комнату. Обернувшись и получив кивок от отца, Итон пошёл за Уизли.

Драко проводил сына взглядом, после чего обернулся к ухмыляющемуся брату:

- Генри, его же точно исключат.

- Фреда и Джорджа не исключили, так что не волнуйся.

- Они были на факультете Дамблдора, и директор их выгораживал, а со слизеринцем он нянчиться не будет, - не согласился блондин.

- Во-первых, мы ещё не знаем, попадёт ли Итон на Слизерин. Во-вторых, твой сынок никогда не перегибает палку. И, наконец, все угрозы отчисления обычно заканчиваются отработками, выговорами и письмами родителям. Думаю, это мы пережить сможем.

- И всё же? Директор вполне может испортить Итону жизнь.

- Твой сын сам кому хочешь жизнь попортит, - рассмеялся брюнет, - А избавиться от него не смогут: у нас, во-первых, есть связи в отделе образования, а во-вторых, Итон явно будет отличником по зельям и чарам, а хороших учеников не выгоняют. Единственное, что Дамблдор сможет, это вызвать нас в школу, чтобы мы повлияли на мальчика, чего, естественно, мы делать не будем.

- Хорошо, убедил, - успокоился Драко, - Давай что-нибудь интересное и для девочек найдём, а то как-то нечестно: Итон-то благодаря твоим друзьям сейчас полмагазина скупит.

Глава 3. Хогвартс-экспресс

Оставшиеся недели до отъезда пролетели незаметно. В последний вечер женщины устроили праздник. Северус, взяв учебник внука по зельям, быстро просмотрел его, и кое-где сделал пометки. Гильберт же просто что-то долго объяснял мальчику, открыв учебник по заклинаниям там, где было содержание, пока Итон не понял и не закивал. Чемодана у мальчика не было: Гарри и Драко так понравились сумки, которые они купили перед последним годом в Хогвартсе, что у детей были подобные. Единственное, детские сумки ограничивались двумя килограммами, что влияло на их вместительность, однако все школьные принадлежности и вещи в сумку Итона влезли.

- Большинство зелий ты умеешь готовить, так что не подведи меня, - усмехнулся зельевар, отдавая исправленный учебник внуку.

- С трансфигурацией не бойся обращаться к МакГонагалл. Она строгая, но помочь не откажется, - посоветовала Гермиона.

- Насчёт травологии пиши Невиллу. В отличие от нас, он её знает, - усмехнулся Гарри под недовольный взгляд Гермионы, - А что такого, Герми? Это же не мы, а Невилл работает в Министерстве над созданием новых видов растений.

- Единственное, с чем мы не поможем, так это с историей и астрономией, - задумалась Сандра, - Но если что, пиши. У меня в редакции есть несколько человек, у которых можно спросить.

- Да не волнуйтесь, я справлюсь, - заверил их мальчик.



Поделиться книгой:

На главную
Назад