— При таких темпах распространения… думаю, от двух до трёх месяцев.
— А как же вакцина?
Пожимает плечами.
— Она сдерживает распространение. Без неё вы умрёте через две недели.
— Неужели ничего нельзя сделать?
Я стараюсь, чтобы мой голос не дрожал, но скрыть обречённость получается очень плохо.
— Яд прочно впитался в вашу кровь. Насколько я знаю всю историю, вас не хотели отравить, вы должны были умереть от потери крови. Это Viperidae Varius. А яд такой змеи очень коварен. Он убивает вас медленно и мучительно. Люди, которые сталкивались с такими змеями, даже не успевали понять, от чего погибают.
— А как же переливание крови?
Хватаюсь за последнюю надежду, как утопающий за соломинку.
Снова равнодушное пожимание плечами.
— Профессор Снейп, вы хотите, чтобы я заменил вам всю кровь и все поражённые ткани? Как вы себе это представляете?
— Никак, — мрачно отзываюсь я, признавая его правоту.
— Вот и я никак. Так что всё, что я могу для вас сделать — это снабдить достаточным количеством вакцины. А об остальных препаратах и зельях вы сможете позаботиться сами. Как мне сказала мадам Помфри, вы принимаете зелья только собственного изготовления, не доверяя сторонним, верно?
— Верно, только о каких зельях вы говорите?
— Например, обезболивающее.
— Обезболивающее, — тупо повторяю я, глядя в пространство.
— Именно. Пока поражена только малая часть тканей. Но яд будет распространяться и дальше, больные клетки будут поражать здоровые. А процесс отмирания клеток довольно болезненный. Это похоже на раковую опухоль.
— Маги научились лечить рак, — фыркаю я.
— Рак — да, но у вас не он. У вас заражение ядом, против которого нет противоядия.
— Тогда нужно попробовать его найти.
— Конечно, вы можете этим заняться, пока есть силы. Я дам вам все образцы, которые у меня есть. В том числе и образец яда змеи, которая вас укусила.
Его равнодушие режет меня без ножа.
— И вам, конечно же, наплевать, что станет с Пожирателем смерти, верно?
— Говоря вашим языком, профессор, мне
Он умолкает, и я тяжело вздыхаю.
— Честно говоря, у меня не сложилось впечатление, что вам вообще кто-то важен из пациентов, раз вы так говорите.
— А как я должен был это вам сказать? Вы взрослый и закалённый жизнью человек. Неужели вы хотите, что бы я врал вам и говорил, что всё хорошо?
И тут я понимаю, что он всё сделал правильно.
— Нет. Разумеется, нет. Извините меня.
— Не стоит. Я всё понимаю. Вот вам мазь. — Он ставит на тумбочку тот пузырёк. — Я постоянно нахожусь в Мунго. Если будут вопросы или проблемы, шлите сову или приходите. Подробнее поговорим, когда приедете в Лондон. А сейчас мне пора. Всего доброго.
Он встаёт и протягивает мне руку. Машинально жму её, но мысли мои очень далеко отсюда.
— Всего хорошего.
— И вам, профессор Снейп. И удачи.
Он легко подхватывает свой саквояж, разворачивается и уходит.
Глава 2. Я принял решение
После его ухода я ещё долго сижу и, не моргая, пялюсь в одну точку. Вся эйфория от победы мгновенно улетучилась. В голове бардак. Мысли не хотят привычно укладываться по полочкам. Видимо, мой мозговой библиотекарь уехал в отпуск, некому составлять картотеку. Впрочем, я прекрасно знал, на что шёл, отправляясь в Визжащую хижину: я шёл на смерть. Разумеется, случилось чудо, поэтому я выжил. Но тот, кто щедро подарил мне это чудо, только что безжалостно забрал его обратно. Просто раздразнил и забрал. Жестоко? Не спорю. Но как я сам говорил когда-то Гарри, жизнь вообще штука несправедливая. Вначале она ласкает тебя и тепло улыбается, а потом её лицо искажает злоба, и она бьёт тебя наотмашь. Конечно, в моей жизни было больше плохого, чем хорошего. Поэтому если всё шло нормально и терпимо, это уже было подарком для меня. А все подарки жизни я привык бережно хранить.
Впрочем, думаю я сейчас вовсе не о себе, а о Гарри. Это проблеск света в моей тёмной жизни. Ложка мёда, так сказать. Это мой подарок от судьбы, который, как мне кажется, я всё-таки заслужил. Я так люблю своего маленького паршивца, что думаю только о нём.
Если бы я был один, я бы не очень расстроился. В конце концов, это логический и правильный конец для таких, как я. Чёрт возьми, ну почему это не могло случиться хотя бы два года назад, когда в моей жизни ещё не было Гарри?! Почему сейчас, когда я нашёл наконец своё счастье, когда я любим, когда я сам люблю?! Я хочу жить. Я не хочу умирать сейчас. Это слишком несправедливо. Неужели я это заслужил? Неужели я не искупил свои грехи? Я же просто хочу жить!
Внезапно я понимаю, что я не готов сказать обо всём этом никому. Особенно Гарри. Доктор Калем выглядит вполне квалифицированным специалистом, поэтому он не даст никакую информацию о моём состоянии здоровья. От него утечки не будет. Значит, и я не должен ничего говорить. Просто потому, что я пока не представляю себе, как я смогу сообщить обо всём этом Гарри. Просто не представляю…
Мои раздумья нарушает Гарри, который вырастает возле моей кровати, как из-под земли.
— Я видел, как врач ушёл, — говорит он. — Что он сказал?
Я молча поворачиваю голову, чтобы он увидел, что рана затянулась.
— Ух ты! Значит, всё в порядке?
Я слышу в его голосе радость и облегчение. Наверняка, он нервно мерил шагами площадку перед лазаретом, когда Калем был у меня. Но теперь в его глазах такой восторг и счастье, что я просто не могу сказать ему ничего другого, кроме:
— Да, Гарри, всё нормально.
Теперь он уже безо всяких опасений бросается мне на шею и целует все участки кожи, до которых может дотянуться. Я крепко прижимаю его к себе, чувствуя, как моё сердце начинает биться в одном ритме с его. Впрочем, наши сердца уже давно стучат в унисон. Я люблю его, и он любит меня. Разве может всё быть ещё хуже, чем сейчас?!
Я отрываю его от себя и встаю с кровати. Хватит валяться, у меня ещё много дел. Я направляюсь к выходу, Гарри идёт рядом и держит меня за руку. Навстречу нам выходит Помфри из своего кабинета.
— Поппи, я ухожу, — сообщаю я ей, не дожидаясь вопроса.
Она только качает головой и неодобрительно смотрит на меня.
— Как знаешь. Если станет хуже — приходи.
— Разумеется. Спасибо за всё.