Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Аномальный источник - Джастин Ричардс на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

— Вы настоящий капитан? — спросил он Джека.

— О да. Прирождённый.

— Отправляйтесь с Сергеевым и его группой, они прочёсывают лес. Доктор, вы и мисс Тайлер идите с лейтенантом Крылеком, он направляется к институту. А я поговорю с Баринской. Нам нужно содействие местных.

— Объясните ей, — тихо сказал Доктор, — что вы им можете понадобиться.

Левин кивнул. Затем отдал честь и ушёл.

— Итак, значит, в лес, — сказал Джек. — До встречи, команда.

Он побежал, чтобы догнать солдат.

На краю леса снег стал тоньше. Местами проглядывала земля, чем дальше Джек смотрел, тем больше, и лес от этого казался ещё темнее, чем был. Деревья были как скелеты, на них не было листьев, ничего зелёного. Совсем как ржавые краны, которые он заметил в доках.

Сергеев недовольно посмотрел на прибывшего Джека. Джек не стал объяснять ему, что его звание выше. Вряд ли это что-нибудь изменило бы. Вряд ли они что-нибудь найдут. Двенадцать солдат выстроились шеренгой и медленно пошли через мрак. Их автоматы были направлены в землю. Пока.

Он видел, что они хорошо обучены. По тому, как они двигались: всегда настороже, не спеша, без единого проявления нетерпения, часто проверяя соседей справа и слева.

Скука. Так целая вечность пройдёт. Джек понятия не имел о размерах леса, но проторчать тут несколько часов ему не хотелось. Как сказал Доктор, девушка всё равно скорее всего мертва. Превратилась в желе, как тот бедный парнишка возле круга камней.

Парнишка? Он выглядел лет на девяносто.

И Джек пошёл впереди солдат. Обгоняя их, он вызвал неодобрительные вздохи и взгляды. Он улыбнулся и помахал им рукой, демонстрируя, что ему наплевать, и пошёл со своей скоростью.

Она лежала так неподвижно, что он чуть не споткнулся через неё.

Лицом вниз, вытянутые руки в перчатках ухватились за основание дерева, словно цепляясь за жизнь. Но руки легко разжались, когда он отцепил их. Джек подумал, что она мертва, но в тишине леса он услышал её вздох и увидел тоненькую струйку тумана, вышедшую из её рта.

— Сюда! — крикнул он солдатам.

Они прибежали через несколько секунд. Часть из них стали спинами к Джеку и другим своим товарищам, готовые к тому, что это засада. Сергеев стоял рядом с Джеком. На его лице были лучи солнца. Джек подумал, что ему не больше двадцати лет. Совсем пацан ещё.

— Она дышит, — сказал Джек.

Он перевернул девушку на спину. Её волосы были очень светлые, почти белые, они скрывали её лицо. Он аккуратно отвёл их в сторону. Сергеев в это время что-то говорил в свой миниатюрный микрофон. Когда из-под прядей волос появилось лицо девушки, он замолк.

2

Он видел, какой она была, как она выглядела до того, как что-то с ней случилось.

— Не волнуйся, мы пришли помочь.

Но как она перенесёт это, знает ли она вообще, как теперь выглядит?

Никакого ответа. Ничего. Она даже не моргала. Джек видел, что она дышит: по движению груди, по туману из неподвижных губ. Но её голубые глаза отрешённо уставились в пространство, на морщинистом лице не было никакого выражения. Ничего. Он помахал ладонью у неё перед глазами. Опять ничего.

Сергеев перехватил руку Джека. Солдат качал головой.

— Её уже нет, — сказал он. — Я видел такое в бою. Шок, травма. Им нужно просто дать умереть.

Джек выдернул свою руку. Он поднял девушку в сидячее положение. Она не сопротивлялась, но и ничем не помогала. По-прежнему не было никакой реакции на их присутствие.

— Мы не в бою, — сказал он.

— Ты уверен?

Сергеев жестом показал двум другим солдатам поднять девушку. Несколько секунд она неустойчиво шаталась на ногах, а затем, похоже, вспомнила, как держать равновесие. Солдаты повели её вперёд, поначалу шаркающими, неподатливыми шагами.

— Вы слишком торопитесь, — сказал Джек.

Он отодвинул одного из солдат и занял его место.

— Давай, ты сможешь, — бормотал он.

Не было никаких признаков того, что она это услышала. Да что же с ней случилось? Он взвалил на себя почти весь её вес, и второй солдат отпустил её, взглядом спросив согласия Сергеева.

— Нужно отвести её к кругу камней, — сказал Джек.

— Они уже ждут, — ответил Сергеев.

К нескрываемому неудовольствию Софьи Баринской, Левин экспроприировал её машину. Один из солдат сидел на месте водителя, а Софья прислонилась к одному из камней, меча глазами молнии и покуривая тонкую сигарету.

Сообщение от Сергеева они получили до того, как успели увезти труп. Доктор и Роза вернулись с остальными бойцами раньше, чем Джек и отряд Сергеева.

— Мы отвезём тело в НИИ, — сказал Левин Доктору. — Пусть лучше их медработник осмотрит его, чем какой-нибудь шарлатан из деревни.

— Думаете, у них в деревне нет приличного врача? — спросила Роза.

— Если и был, то давно уехал, — сказал Левин.

Говоря это, он бросил взгляд на Софью, и Розе стало интересно какого он мнения о компетенции милиционерши. Она выросла здесь, подумала Роза, какая у неё может быть подготовка?

Один из солдат что-то крикнул и указал на лес. Роза увидела, что возвращаются остальные солдаты. За ними в снегу оставался тёмный след. В середине этой группы Роза увидела Джека. Он почти нёс на себе девушку, таща её рядом с собой. Когда они подошли ближе, Роза увидела, что он разговаривает с девушкой, ободряет каждый её шаг, словно она маленький ребёнок, который только что научился ходить.

Вот только, когда они подошли поближе, Роза увидела, что у девушки лицо старухи. Она споткнулась и чуть не упала, таща за собой Джека. Он с трудом удержал равновесие и снова потянул её вперёд.

— Ну, помогите же ему, — крикнула Роза.

Они что, боятся, что она заразная? Двое из солдат, бывших с Левиным, побежали помочь. Но Джек им что-то сказал и они отошли. Ну, тогда понятно.

Роза и Доктор подбежали навстречу.

— Нечего быть таким гордым, — шепнула она Джеку. — Ты уже вымотался.

Он оттолкнул её свободной рукой. Но Доктор оттеснил его от девушки и взял её вес на себя.

— Я понимаю, — тихо сказал он. — Она должна идти сама. Хотя бы настолько, насколько сможет. Всё хорошо. Правда, всё хорошо, — непонятно было, говорил он это Джеку или девушке.

Скрипя зубами, Джек уступил Доктору. Но он остался рядом с девушкой и спросил:

— Как её зовут? Кто она?

Ответила Софья Баринская. Она отошла от камня, на который опиралась, и отбросила бычок.

— Её зовут Валерия Маментова.

Милиционерша быстро перекрестилась и что-то пробормотала.

— Что с ней случилось? — спросила Роза.

Доктор и Джек прислонили Валерию к камню, возле которого только что была Софья. Джек тяжело дышал.

— Я бы сказал, что то же, что и с этим парнем, Павлом. Только в меньшей дозе, — предположил Доктор.

— Что это могло быть? — спросил Джек.

Вместо ответа Доктор повернулся к Софье:

— А вы что думаете?

Она пожала плечами:

— Какая-то болезнь или инфекция.

— Ага, понятно, — кивнул Доктор. — А что вы на самом деле думаете?

Женщина повернулась и посмотрела ему в глаза.

— Вурдалак, — сказала она, а затем сердито фыркнула и отмахнулась рукой. — Да откуда мне знать?

— Вы поедете с нами в институт, — сказал ей Левин.

— Если вам нужно.

— Я не могу вас заставить, — сказал он. — Но я прошу.

— Хорошо. Но за рулём буду я.

Она подошла к машине и открыла дверь водителя. Сидевший там солдат освободил место.

— Давай посадим её в машину, — сказал Доктор Джеку. — Может быть, ей смогут помочь на этой научной базе.

— А может, и не смогут.

— А что она имела в виду, кода сказала «вурдалак»? — спросила Роза. — Это что, только мне не понятно?

— Вурдалак — существо из русского фольклора, — объяснил Доктор. — Это вампир, принимающий облик красивой девушки, впрочем, на самом деле это древнее злое чудовище.

Роза подержала заднюю дверь машины открытой, а Джек усадил вовнутрь девушку. На морщинистом лице Валерии по-прежнему не было никаких эмоций, её глаза бессмысленно смотрели вперёд.

— И что? Она думает, что на эту беднягу напал этот вампир?

Джек не ответил. Он сел на заднем сидении рядом с Валерией.

— Я что, что-то не догоняю? — потребовала ответа Роза.

Доктор отвёл её на несколько шагов в сторону от машины.

— Или же она думает, что эта бедная девушка и есть вампир.

В институте был медпункт, но не было врача.

— Нас тут всего четверо, — объяснил руководитель проекта. — У нас и пластырь-то не всегда есть, что уж о персонале говорить.

Его звали Игорь Клебанов; он был невысоким темноволосым мужчиной, который, несмотря на жалобы на отсутствие комфорта, имел довольно плотное телосложение.

Все четверо сотрудников собрались в медпункте, чужие люди были для них большим событием. Высокий мужчина с редеющими волосами с проседью представился Алексом Мининым.

— Я не учёный, — извинился он. — Я остался, чтобы заниматься администрацией.

— Бедняга Алекс не учёный, поэтому его не вывезли, — вставил Клебанов. — Борис и Екатерина тут всего на два года, их сюда из университета прислали.

— Обезьянничаем, — сказал Борис Бродский.

Он усмехнулся этой шутке, и Роза заметила, что Алекс Минин бросил на него недовольный взгляд, словно шутили над ним. Борис кашлянул и добавил:

— Два года — это более чем достаточно, — ему было около двадцати пяти, рыжие волосы и веснушки, и он постоянно улыбался. — Я не расстроюсь, когда нужно будет уезжать. Не знаю, зачем вы остались, — сказал он Клебанову, но Розе опять показалось, что это предназначалось Минину.

— Не люблю оставлять незавершённые дела. Я был здесь во времена холодной войны, — объяснил Клебанов посетителям. — Был директором по научной работе, когда закрывали базу.

— Вы тогда, наверное, были очень молоды, — сказал Доктор.

— Может быть, я старше, чем вы думаете?

— Может быть, мы все такие, — пошутил Доктор.

Мужские подколки ей наскучили, и Роза отошла в сторону поболтать с единственной в институте женщиной. Екатерина Корнилова сказала, что она работает над диссертацией по ядерной физике.

— Тогда вам, наверное, вполне уютно в присутствии подводных лодок и всего остального, — предположила Роза.

Женщина слегка улыбнулась:



Поделиться книгой:

На главную
Назад