«Ты хотела чего-то большего, чем поцелуи, а теперь, после проведенной с ним ночи, ты не знаешь, что ему сказать. Не обманывай себя — сейчас ты не в силах думать ни о чем другом, и каждый раз при воспоминании о прошедшей ночи тебя обуревает столько разных эмоций, что ты едва не задыхаешься от них».
Она уснула в его объятиях, истощенная физически, эмоционально и во всех остальных смыслах слова, а проснулась одна, и ее тут же охватили сомнения. Сомнения в его чувствах. Да и имела ли она право ожидать от него каких-либо чувств по этому поводу? Кроме сомнения, было еще и отчаяние, которое Мел не хотела признавать, но…
Она пережила с Риком нечто, что было для нее невероятно прекрасным, но это не значило, что Рик воспринял это с тем же восторгом, что и она. Он же принц!
«Вчера ты кое о чем забыла, а именно о том, что он принц, а ты — обычная повариха и что его жизненный путь строго предопределен и не подразумевает никаких романтических отношений с тобой».
— Если вы передумаете, пока вы здесь… — Мужчина, стоявший перед ней, игриво улыбнулся и протянул ей бумажку со своим номером телефона.
«День предложений руки и сердца». Мелани узнала историю фестиваля от кухонного персонала дворца. В современном Брэстоне этот фестиваль давал молодым людям возможность познакомиться и начать встречаться. Мел и раньше бы не заинтересовалась этим, но теперь, после ночи любви с Риком, ей казалось, что она больше никогда не влюбится ни в кого другого.
Мужчина отвернулся. Подошли еще двое, но она сумела быстро отделаться от них. Ей нужно было уйти с фестиваля и вернуться во дворец. По дороге она надеялась разобраться в себе и привести свои мысли и чувства в порядок. Может быть, ей даже понадобится провести весь день в одиночестве в своей комнате. Но хватит ли ей дня?
«Сколько бы времени ты ни размышляла, его все равно не хватит. Ты же знаешь, что произошло».
Мысль, ясная и убедительная, пришла к ней внезапно.
Она влюбилась в Рика. Вот почему эта ночь вызвала у нее столько эмоций, вот почему она задавалась вопросом о том, останется ли она после этого такой же, как прежде. Ответ был однозначным — нет. Так, как прежде, больше не будет.
Потому, что обычная девушка Мелани Уотсон влюбилась в принца Брэстонского Рикардо Эттонбьера.
Это должно было вызвать у нее удивление, восторг и радостные предчувствия, но вместо этого она испытала чувство утраты. Потому что прошедшая ночь была для нее единственной и последней возможностью проявить свою любовь к нему подобным образом — и этой ночи не должно было быть.
Рик не давал ей никаких обещаний — ни в начале их отношений, ни прошедшей ночью. Он поддался желанию, но желание — это не синоним любви.
А Мел просто безответно влюбилась, как глупая девчонка, но теперь ей нужно было собраться с силами. Она должна выйти за него замуж, а затем с достоинством уйти, хотя ей больше всего на свете хотелось умолять его не покидать ее, не отвергать ее и не наказывать ее за…
Наказывать за что?
Сегодня должна состояться первая репетиция свадьбы. Как она ее переживет?
— Мелани! Что ты здесь делаешь? О чем ты говорила с теми мужчинами?
Слова Рика прервали ее печальные размышления, но ее неуверенность и страх только усилились.
Она взглянула на него, стараясь понять, что он чувствует, но это было нелегкой задачей.
«Не показывай ему своих эмоций».
Выражение лица Рика было суровым и непроницаемым, как будто он поднял щит и занял оборонительную позицию. В эту минуту он был очень похож на своего отца.
Он говорил ей, что не хотел бы жить в браке без любви. Он вообще не верил в институт брака — потому что не верил… в любовь.
Мел думала, что причиной тому была обида на родителей, которые жили вместе, не любя друг друга. Но теперь он замкнулся в себе, в то время как ей было так нужно… чтобы он впустил ее в свое сердце.
«Прошлая ночь не была для Рика тем, чем она стала для тебя. Не важно, похож ли он на своего отца — ты просто должна принять то, что он сказал тебе с самого начала. Он никогда не полюбит тебя, Мел. Даже не надейся».
Такое отношение со стороны Мел позволит Рику спокойно подготовиться к свадьбе — он будет знать, что потом сможет легко разойтись с ней. Он не виноват, что попросил ее о помощи, — в конце концов, он имеет право защищать свои интересы и помогать своему народу, а отец поставил его в тяжелое положение.
«А теперь в таком же тяжелом положении оказалась ты, потому что влюбилась в него».
Сейчас она могла только попытаться быть такой же сильной, как и он. Смотря в лицо человеку, который за короткое время успел запасть ей в душу, она помолилась об этой силе.
— Рик, я… — Она не знала, что сказать ему. Не знала, что должна была сказать.
— Я беспокоился о тебе. Здесь не такое уж безопасное место, а ты совсем одна.
Да, и она знала это слишком хорошо, хотя и понимала, что в данном случае Рик говорил об одиночестве в буквальном смысле слова.
Сколько бы она ни пыталась отсрочить момент встречи с Риком, она все равно была бы не готова к ней. Теперь она оказалась лицом к лицу с Риком и своими чувствами. Она любила его всей душой, всем сердцем, и отрицать это было невозможно.
И как же с ними бороться? Ей хотелось бы обуздать чувства, а затем полностью подавить их — но сейчас это было слишком трудно сделать.
Как она сможет выйти замуж за него, стать его принцессой (хоть и не настоящей), с каждым днем узнавать о нем все больше и больше, а через несколько месяцев уйти и продолжать жить своей жизнью, как ни в чем не бывало?
Сверкающие туфельки исчезли.
— Я принесла сюда кое-что из того, что испекла прошлой ночью для фестиваля. — Ее голос дрожал, и она прокашлялась. Она не хотела, чтобы Рик услышал дрожь в ее голосе — не могла допустить того, чтобы он заметил ее состояние и начал интересоваться его причинами.
Рик хотел жить холостой жизнью, а не быть связанным отношениями, которых Мелани согласилась помочь ему избежать. Она осознала всю нелепость надежды на то, что это обстоятельство изменится.
«Давай, Мел! Ты сможешь сделать это. Шаг за шагом…»
— Я хотела посмотреть на фестиваль. — Вот оно — то, что надо. Нормальный тон и нормальная тема для разговора.
Но все не сказанные друг другу слова, казалось, повисли между ними в воздухе.
Она плотно сжала губы, чтобы они не дрожали.
— Я думала найти здесь что-нибудь интересное, а еще я не хотела, чтобы слуги несли сюда всю выпечку сами.
— А еще я видел, как мужчины приглашали тебя на свидание. — Он произнес эти слова ровным тоном, не выдававшим его чувств.
Так почему же ей показалось, что она слышит в его голосе ревность?
«Потому, что ты помолвлена с ним, вот и все».
Хоть они и скрывали свою помолвку от общественности, это не означало, что Рик мог спокойно относиться к тому, что посторонние мужчины зовут ее на свидание.
— Я не ожидала этого. Я просто вышла из палатки…
— Я знаю — сам видел. — При взгляде на лицо Мелани он сдержал вздох. Она выглядела растерянной и потрясенной до глубины души, и он винил в этом себя.
А сейчас, ко всему прочему, он проявил совершенно неуместную ревность!
— Мне нужно было подождать тебя утром. — Несмотря ни на что, он должен был дождаться ее. Принц не должен избегать неприятных ситуаций только потому, что не знает, как вести себя в них. — Но Уинноу позвал меня рано, и я пошел с ним…
— Ничего страшного. — Мел коснулась его руки и тут же отдернула свою руку, словно прикосновение обожгло ее.
Он снова почувствовал угрызения совести. Угрызения совести и смятение чувств? Нет. Никаких противоречивых чувств не было — только решимость и желание продолжать действовать по плану. Он расправил плечи.
— Наверное, я потратила твое время — ведь тебе пришлось искать меня. Пойдем обратно. Тебе нужно сделать много дел перед… сегодняшней репетицией свадьбы.
— У меня нет срочных дел. — Но хорошо, что Мелани решила вернуться с ним во дворец.
Первые несколько минут по дороге во дворец они молчали.
Когда они остались одни, Рик замедлил шаг.
— Нам нужно поговорить, Мелани. О прошлой ночи.
— О, я не вижу в этом необходимости. — Она сразу же заняла оборонительную позицию. — Мы… у нас… Мы же должны соблюдать наш договор! Прошлая ночь не… ну, это случилось, но ничего не изменилось. Я бы предпочла просто забыть о ней.
— Но это невозможно. — Он знал, что это не должно было случиться, но ему не хотелось отрицать это или позволять Мел думать, что… — Не хочу, чтобы ты думала, что я отнесся к произошедшему с легкостью, — осторожно начал он. — Это было…
— Многие люди спят друг с другом по разным причинам. Это случилось потому, что случилось. Нас просто немного влекло друг к другу… и, наверное, нам было любопытно. Но теперь любопытство удовлетворено, и это больше не повторится, — решительно проговорила она.
Все, что она говорила, совпадало с мнением Рика. Она не отрицала произошедшее, но пыталась найти правильный подход к нему. Именно это он бы и сам сказал, будь он на ее месте. Так почему же от ее слов у него сжалось сердце? Почему ему хотелось снова обнять ее, прикоснуться к ней, чтобы утешить, несмотря на то что именно прикосновения привели их к тому, что случилось прошлой ночью?
Дорога повернула, и вдалеке показался дворец.
Рик едва мог смотреть вперед — его взгляд был прикован к Мелани. Чувство вины за то, что он причинил ей беспокойство, смешивалось с разочарованием и… чувством утраты. Но почему? Он должен был бы чувствовать только облегчение, а еще желание успокоить ее.
«Думай о своей цели, Рик. Это так же важно сейчас, как было важно в самом начале».
Да. Мелани была права. Ничего не изменилось ни в ситуации, ни в самом Рике. Ни его ожидания, ни то, что он мог дать… ни то, чего он дать не мог.
«Так что постарайся успокоить ее — в отношении как настоящего, так и будущего».
— Я буду заботиться о тебе в течение всего короткого срока нашего брака, Мелани. — Позади них что-то зашуршало, и он подумал, что, наверное, Руфусина опять сорвалась с поводка, но тут же забыл об этом, потому что его голова была занята более важными мыслями. — Ты ни в чем не будешь нуждаться. Я обеспечу тебя всем, что ты захочешь, а когда ты соберешься уезжать в Австралию…
— Мне ничего больше не нужно. У меня еще есть деньги, которые ты дал мне в Париже, и их более чем достаточно для того, чтобы дожить до возвращения в Австралию, — гордо ответила она, защищаясь. — Я позабочусь о себе, когда наш временный брак закончится. Главное, что ты сохранишь свою свободу и добьешься своих целей.
— Что происходит?
Перед ними стоял король Джорджио.
Это была не Руфусина. Это был отец Рика собственной персоной, и он был в гневе от услышанного.
— Что это за фокусы, Рикардо? Я не разрешал тебе жениться временно. Ты должен жениться навсегда! — Он перевел взгляд на Мелани, и у него появились новые подозрения.
Рик выступил вперед, загородив собой Мелани:
— Это моя инициатива, отец. Не спрашивайте об этом Мелани и не обвиняйте ее.
— Тогда объяснись, — холодно ответил король. — Только не здесь, посреди дороги.
Вокруг него собрались телохранители.
— Мы поговорим во дворце. И не заставляй меня долго ждать, — произнес Джорджио и удалился.
Рик повернулся к Мелани.
— Все твои планы, Рик… — На ее лице отразились беспокойство и озабоченность. — Он так разозлился.
— Мне нужно поговорить с ним сейчас. Я постараюсь объяснить ему все. — Он замялся. — Подождешь меня?
— Я буду ждать в наших… в апартаментах. Потом ты расскажешь мне о вашем с отцом разговоре.
Рик в последний раз взглянул на женщину, стоявшую перед ним, и ушел вслед за отцом.
Глава 12
«Невероятно».
Так думал Рик, направляясь к старинной церкви, в которой они с Мелани собирались репетировать свадьбу. Он был до глубины души потрясен тем, что только что рассказал ему отец.
Ему нужно было как можно скорее поговорить с Мелани. Когда он вошел в церковь, она отделилась от небольшой группы людей, собравшихся перед большим старинным зданием, и бросилась к нему.
— Я так долго тебя ждала, — прошептала она. — За мной заходил Доминико, и я не могла сказать ему, что что-то не так. Неужели свадьба… отменяется? Что случилось? Что сказал твой отец?
За ними стояли Анрай и Марсело, а также священник и другие люди, собиравшиеся участвовать в церемонии бракосочетания, которая должна была состояться на следующей неделе.
— Это потрясет тебя, как потрясло меня. Пожалуйста, не рассказывай об этом никому, пока я не поговорю с братьями. — Рик сделал медленный вдох. — Мой отец так настаивал на том, чтобы мы женились, потому, что есть четвертый брат — внебрачный ребенок короля от англичанки. Два года назад этот человек объявился и рассказал отцу, кто он такой, и с тех пор он пытается стать членом нашей семьи.
— Это… это плохая новость для тебя?
— Из-за этого человека мама ушла из семьи. Теперь у него есть копии нашего семейного законодательства, и он претендует на права старшего сына короля — то есть на место, которое сейчас занимает Марсело, на его права и работу. Если Марсело вступит в брак, он в безопасности, но если мы с Анраем не женимся, то… окажемся под угрозой.
— Иными словами, он не является полноправным членом семьи, — спокойно ответила Мелани. — И его здесь никто не ждет.
— Он не королевских кровей, — осторожно ответил Рик. — Я пока не знаю, удастся ли ему войти в семью. Я бы хотел встретиться с ним и понять, что он за человек. Я не отвергну брата, но и не потерплю, чтобы кто-то угрожал безопасности моей страны и ее народа.
— Что ж, это справедливо. — Мелани расслабилась.
— Марсело хочет изменить старинные законы, но не только для того, чтобы мы все сохранили свое положение в семье, а еще и ради безопасности нашего народа.
— Но зачем этот человек добивается положения, на которое не имеет права? Он должен понимать, что нельзя просто так прийти и занять чье-то место.
— Мой отец разозлил и расстроил его, не желая признавать его своим сыном, хотя он должен был сделать это еще давно.
— Думаю, ты можешь сделать то, что в твоих силах. Ты женишься на мне и сможешь сказать, что уже был женат к тому времени, как его признали членом королевской семьи, и тогда ты будешь в безопасности.
Да, за исключением одной очень важной детали.
— Я должен остаться в браке, Мелани. Так что мой план жениться на тебе и быстро развестись в данном случае не работает.
— И что… что же ты будешь делать? — Мелани изучающе посмотрела на него, и в ее глазах отразилась тревога. Она начала осознавать, что новая ситуация значительно подняла ставки. — Тебе нужно найти кого-то другого. Начинай искать уже сейчас. Я уверена, что найдется женщина, на которой ты сможешь жениться по-настоящему.