Языковая игра «Родственные слова»
В изученных уроках встречается много интернациональных слов. Отыщите родственные им слова в русском и в других языках, которые вы знаете. Систематическое занятие этой игрой значительно облегчит вам изучение иностранных языков.
Разноязычие всегда мешало народам общаться друг с другом, поэтому с древнейших времён люди мечтали о языке, понятном для всех. Проблемой международного языка занимались такие учёные и философы как Платон, Р. Декарт, И. Ньютон, Г. В. Лейбниц. Различных проектов искусственных международных языков известно более 2 тысяч[2]. Для общения между людьми (разговор, переписка, издание литературы) реально использовались не более десяти. И лишь один искусственно созданный язык стал по-настоящему живым, полноценным средством общения, не уступающим национальным языкам по богатству, красоте, гибкости и выразительности. Это – язык эсперанто, созданный врачом из Варшавы Людвиком Заменгофом (1859-1917).
Л. Заменгоф родился в Белостоке, на территории нынешней Польши, в то время входившей в состав Российской империи. Город населяли русские, белорусы, поляки, евреи, немцы[3]. Люди разных национальностей нередко относились друг к другу с подозрением и даже враждебно. Заменгоф с ранней юности мечтал дать людям общий, всем понятный язык, чтобы преодолеть отчуждение между народами. Этой идее он посвятил всю жизнь. Изучая языки в гимназии, он понял, что в любом национальном языке слишком много сложностей и исключений, затрудняющих его освоение. Кроме того, использование в качестве общего языка какого-то одного народа дало бы неоправданные преимущества этому народу, ущемляя интересы остальных.
Над своим проектом Заменгоф работал более десяти лет. В 1878 г. друзья-гимназисты уже увлечённо пели на новом языке: «Пусть падёт вражда народов, уже пришло время!» Но отец Заменгофа, работавший цензором, сжег работу сына, заподозрив что-то неблагонадёжное[4]. Пришлось начинать всё сначала…
И вот 26 июля 1887 г. в Варшаве появилась небольшая брошюра на русском языке: «Международный язык. Предисловие и полный учебник». Автор укрылся за псевдонимом д-р Эсперанто, что в переводе с нового языка означало «надеющийся». Скоро это слово стало названием языка.
Заменгоф сразу отказался от авторских прав на своё изобретение, разрешив вносить в него усовершенствования. Однако его разработка была весьма удачной, принципиальных изменений практически не понадобилось. Вскоре была создана Академия эсперанто с целью поддержания единства языка, утверждения новых слов и решения спорных вопросов, а в 1905 г. состоялся 1-й всемирный конгресс эсперанто.
История эсперанто полна драматических событий. Две мировые войны нанесли удар по движению эсперантистов, их жестоко преследовали Гитлер и Сталин. Но всё-таки стремление людей к свободному международному общению оказалось сильнее, и движение эсперанто снова возродилось.
Количество эсперантистов в мире достигает 20 млн. человек[5]. Ежегодно проводятся всемирные конгрессы, собирающие до 6 тыс. участников. На эсперанто издаётся свыше 150 газет и журналов, регулярно ведут передачи более десяти радиостанций. В сети Интернет вторым по распространённости языком после английского является именно эсперанто[6]. Число изданных книг приближается к 100 тыс. названий: переводы всего лучшего, созданного на национальных языках, и оригинальные произведения – проза и поэзия, сказки и комиксы, литература на любой вкус. Спектакли, фильмы, множество прекрасных песен – это тоже неотъемлемая часть культуры эсперанто.
Грамматика эсперанто состоит из 16 правил[7], которые можно уместить на небольшой открытке; правила не имеют ни одного исключения. Каждый изучающий найдёт в эсперанто что-то близкое своему родному языку. Француз или итальянец найдёт знакомые корни слов, немец или китаец – способ образования сложных понятий простым присоединением слов, венгр или узбек – способ словообразования «приклеиванием» морфем, поляк – привычные ударения на предпоследнем слоге, русский – свободный порядок слов в предложении.
Алфавит эсперанто построен на основе латинского, причём каждая буква читается всегда одинаково, независимо от места в слове и сочетаний с другими буквами. Таким образом, даже впервые увидев слово, вы не ошибетесь в произношении.
Отсутствуют грамматический род, разные типы склонений и спряжений, неправильные глаголы и т. п. Падежей только два – именительный и винительный, а значения остальных передаются с помощью предлогов. Все существительные имеют окончание
Первый учебник эсперанто содержал всего 900 корневых слов, однако из них как из элементов можно по несложным правилам составлять новые слова с любым оттенком смысла. Появляются и новые корни, их число составляет сейчас около 20 тыс., так что общее число слов в эсперанто в принципе неограниченно.
[Энциклопедия для детей, том 10. Языкознание. Русский язык. Москва, Аванта+, 1998, стр. 424-425.]
Урок 4
4-1. Глаголы в будущем времени оканчиваются на
4-2.Наречия:
4-3.Предлог
4-4.Предлоги:
Переводя с русского языка, не следует злоупотреблять предлогами, так как в эсперанто они не управляют падежами: ‘документ с фотографией’
4-5.Числительные:
Сложные числительные от «одиннадцати» до «девятнадцати» образованы путём сложения основ (сложные слова, в первой части которых
Десятки представляют собой сложные слова, во второй части которых
4-6.Порядок слов в эсперанто такой же свободный, как и в русском языке, его можно использовать для логического выделения слова или группы слов:
4-7. При обращении к одному лицу или к нескольким лицам артикль
4-8. Суффикс
4-9. Суффикс
4-10. Приставка
4-11. Суффиксы числительных:
4-12. Фраза
4-13. Иногда удобно переводить слова
4-14. В русском языке глагольные приставки могут образовывать слова, имеющие новые значения. При переводе на эсперанто для этих приставок следует найти эквиваленты: ‘переделать’
— Bonan vesperon, kamaradoj! Mi estas Boris Grigorjeviĉ. Mi demandas vin, kaj vi respondas al mi en Esperanto. Kiu estas vi?
— Mi estas Andreo.
— Mia profesio estas instruisto. Kio estas mi?
— Vi estas instruisto.
— Kio estas vi?
— Mi estas lernantino.
— Ĉu vi estas inĝeniero?
— Ne. Mi ne estas inĝeniero, sed mi estas oficisto.
— Kio estas ĝi?
— Ĝi estas tabulo.
— Kion mi faras?
— Vi skribas vortojn.
— Per kio mi skribas?
— Vi skribas per la kreto.
— Jes. Mi skribas multe da vortoj: unu, du, tri, kvar, kvin, ses, sep, ok, naǔ, dek, dek unu, dek du. Mi kalkulis. Kion mi faras nun?
— Nun vi legas la vortojn.
— Ĉu ĝi estas tabulo?
— Ne, ĝi ne estas tabulo, sed ĝi estas muro.
— Kio estas sur la muro?
— Sur ĝi estas murgazeto de Esperanto-klubo.
— Kio staras ĉe la muro?
— Ĉe la muro staras tablo.
— Kio estas tablo?
— Tablo estas meblo.
— Kio kuŝas sur la tablo?
— Sur ĝi kuŝas blanka papero.
— Kio estas ili?
— Ili estas bildoj.
— Kio estas sur la bildoj, kiujn vi vidas?
— Sur la unua bildo estas granda kaj malgranda ĉevaloj, sur la dua estas malgrandaj kato kaj hundo.