Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Прекрасная авантюристка - Барбара Картленд на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

– Заткнись, – грубо бросил Юстас, – тебя это не касается, Друзилла. Не могу поверить, что тебе удалось заловить Вальдо в свои сети, но уверяю тебя, я приложу все усилия, чтобы вытащить его из ловушки. Выйди замуж за кого-нибудь другого, только не за Вальдо.

– Юстас, ты пьян, – резко проговорил маркиз. – Я не понял этого, когда ты приехал, но теперь я уверен, что ты напился и не понимаешь, что говоришь. Иди спать, поговорим завтра. Сейчас с тобой трудно что-либо обсуждать, да и по отношению к будущей маркизе ты не очень вежлив.

Казалось, его слова заставили Юстаса Брента взять себя в руки, и вместо истерических ноток, пронизывавших его столь страстные речи, в его скрипучем голосе послышалась насмешка, и у Друзиллы возникло впечатление, что он зазвучал даже зловеще.

– Ты об этом пожалеешь, Вальдо, – прошипел Юстас, – и ты, Друзилла. Вам не удастся так просто, без последствий, отделаться от меня.

При этих словах он развернулся и быстро вышел. Они слышали, как он прошел на галерею и спустился по лестнице.

Друзилла с изумлением посмотрела на маркиза.

– Он что, сумасшедший? – спросила она.

– Не более, чем обычно, – ответил маркиз. – Он всегда был помешан на идее стать моим наследником. Подозреваю, он уже занял крупные суммы в счет будущего наследства. Ладно, я заплачу по счетам, как делал это раньше, но больше он от меня ничего не дождется.

– Правильно, – согласилась Друзилла. – Юстас мне никогда не нравился, и я помню, как он относился к тебе – как к собственности. Он ненавидел тебя за то, что у тебя есть друзья. Думаю, я понимала это, несмотря на то что была ребенком.

– Да, непривлекательный тип, – сказал маркиз, – но давай не будем забивать себе голову мыслями о нем.

– У меня такое чувство, что он доставит нам много неприятностей, – задумчиво проговорила Друзилла.

– Что Юстас может сделать? – отмахнулся маркиз, пожимая плечами. – Конечно, если ему представится случай, он обязательно ударит нас в спину, но одному он помешать не сможет – нашему браку: слишком поздно.

– Да, этого ему не удастся, – согласилась Друзилла, – но мне кажется, он намеревается совершить что-то ужасное, постарается навредить тебе. Он может быть опасен.

– Ты рассуждаешь неразумно, – уверенно проговорил маркиз. – Иди спать и вспоминай о своем триумфе. Да, черт побери, именно так и было, Друзилла, иначе не скажешь. Триумф – я не ожидал ничего подобного!

– Ты доволен?

Вопрос был простым, и все же он заметил в зеленых глазах беспокойство. Мгновение он колебался, наконец честно ответил:

– Правильнее сказать: я испытал облегчение. Я никогда не думал, что ты можешь так здорово выглядеть, что ты можешь быть так очаровательна и остроумна. Как тебе это удалось, Друзилла? Как ты ухитрилась после стольких лет той страшной жизни держаться так, как ты держалась сегодня?

Друзилла подошла к открытому окну. Звезды уже исчезли, занимался рассвет, окрасивший небо в нежно-золотые тона.

– Ты хочешь знать правду? Неужели тебе действительно интересно? – тихо спросила она.

– Честно говоря, мне любопытно, – признался маркиз.

– Ну, ладно, я расскажу тебе, – проговорила она. – Я была уже подростком, когда ты уехал из Линча, и мне нечем было там заняться, кроме как читать. Я читала и читала – классику, книги по истории, биографии – все, что мне удавалось отыскать, и, таким образом, у меня сложилось некоторое представление о мире, который лежит за пределами маленькой деревушки. И я начала придумывать всякие истории. – Помолчав, она продолжила: – Работая в огромных особняках, где я была заточена в классной, я только от слуг, как ты успел понять, узнавала, что происходит в светском обществе, жизнь которого протекала на нижних этажах. Я начинала представлять себя там, среди дам и джентльменов. Я размышляла о том, что я говорила бы, как была бы очаровательна и интересна, как бы я отличалась от большинства женщин, о которых можно сказать только одно – симпатичное личико и пустая голова.

– Сегодня это принесло свои плоды. Жаль, что мое образование не приносит мне столько успеха, – заметил маркиз.

Внезапно Друзилла улыбнулась.

– Ты очень великодушен. Я знаю, что ты чувствовал, когда ехал сюда. Поэтому-то ты и опоздал, да?

Маркиз с удивлением обнаружил, что улыбается ей в ответ. На ее щеках появились очаровательные ямочки, и лукавый взгляд, брошенный на него из-под ресниц, придал ее облику особую прелесть. Не было сомнений, что успех будет сопутствовать ей и дальше.

– Ты действительно великолепно взяла первый барьер, – сказал он. – А что касается великодушия, Друзилла, кажется, мне следует попросить у тебя прощения.

– Нет надобности, – возразила она. – Не забывай, именно этого я и хотела. Для меня все это восхитительно, меня охватывает такое волнение, что мне трудно выразить свои эмоции словами.

– Совсем забыл, – проговорил маркиз. – Ты же Искательница приключений.

– Вот именно, – согласилась Друзилла.

Он рассмеялся и поднес ее руку к губам.

– Спокойной ночи, – сказал он, – и скажи бабушке, что утром я заеду поблагодарить ее.

– Только не очень рано, – попросила Друзилла. – И не забудь, ты встречаешься с Юстасом.

– Ах, чертов Юстас, – заметил маркиз. – Он всегда был сплошным недоразумением.

Он спустился по лестнице к карете. Друзилла еще несколько мгновений смотрела ему вслед.

За последние недели она очень много узнала о нем. Он был не только красивым и избалованным женским вниманием молодым человеком – он принадлежал к «Коринфянам» [3] , и его умением править лошадьми восхищались все сверстники, он был и хорошим знатоком лошадей, и великолепным наездником.

А еще отличился во время службы в армии.

«Генерал сэр Ральф Аберкромби, под чьим командованием он служил во время Хелдерской кампании против голландцев, – рассказывала Друзилле маркиза, – сам сказал ему, что он никогда никому, кроме Вальдо, не поручил бы в тяжелой ситуации командование, а заслужить похвалу самого сэра Ральфа, уверяю тебя, не так-то легко!»

Друзилла улыбнулась. Сегодня вечером они оба оказались в затруднительном положении, но выход из него нашел отнюдь не Вальдо, а она.

Заметив краешком глаза свое отражение в зеркале, Друзилла внезапно раскинула руки, как бы пытаясь обнять весь мир.

– Это на самом деле восхитительно, – прошептала она, – ужасно, дико, безумно восхитительно!

Глава 4

Маркиз с большим искусством направил свой фаэтон в ворота Гайд-парка. Лучи яркого солнца отражались в серебряной сбруе.

Друзилла чувствовала, что никогда раньше не была так счастлива.

Когда маркиз заехал за ней в дом вдовствующей маркизы, предварительно отправив туда лакея с запиской, в которой содержалось приглашение покататься, она заметила в его глазах неподдельное восхищение.

– Что мне надеть? – сорвался с ее губ вечный вопрос, испокон веков занимавший всех женщин мира, когда им предстояла встреча с мужчиной.

Маркиза улыбнулась.

– Ты заставила всех говорить о тебе, так поддерживай теперь этот интерес к себе!

Внезапно Друзилла упала на колени к ногам маркизы, схватила ее руку, оплетенную старческими венами, и прижала к груди.

– Чем же мне отблагодарить вас за этот вечер? – спросила она.

– Только тем, что ты будешь постоянно подкреплять достигнутый тобою успех, – ответила маркиза. – Ты наделала много шума, так не дай ему утихнуть.

Друзилла, еще минуту назад чувствовавшая себя несколько неуверенно, рассмеялась, поцеловала руку маркизы и вскочила.

– Вы совершенно уверены, что сегодня они будут говорить обо мне? – звонким, чистым голосом спросила она.

– Только о тебе – и больше ни о ком, – заверила ее маркиза. – Сначала они строили всякие предположения, пытались заранее выяснить, что представляет собой будущая невеста Вальдо. Теперь они знают, и если окажется, что я ошиблась, утверждая, что для большинства так называемых светских красавиц ты стала неприятным сюрпризом, то можно смело говорить, что я ничего не смыслю в женщинах.

– Так, значит, они ненавидят меня за то, что мне достался Вальдо? – спросила Друзилла.

– Они будут завидовать тебе и всячески пытаться уничтожить тебя, – ответила маркиза. – И существует единственный человек, который может помешать им, – ты сама.

– Значит, мне надо уцелеть! – засмеялась Друзилла. – Поэтому я еще раз спрашиваю самую мудрую на свете тетушку – что мне надеть?

Лицо маркиза лишний раз подтвердило, что выбор маркизы оказался верным. И вот сейчас, сидя в фаэтоне рядом с Вальдо, который то и дело приподнимал шляпу, приветствуя знакомых, Друзилла замечала, как при виде нее глаза мужчин расширялись, а глаза женщин превращались в узенькие щелочки.

Почти прозрачное платье Друзиллы было довольно простым, но оно очень плотно облегало ее фигуру, что и требовала мода тех времен, введенная в Париже Жозефиной, женой Наполеона Бонапарта.

Платье было настоящим шедевром. Сшитое из нежно-желтого муслина, который, казалось, был окрашен самим солнцем, оно лишний раз подчеркивало белизну ее кожи и придавало рыжим волосам феерический блеск. Шляпка с высокой тульей была украшена страусовыми перьями, гармонировавшими с топазовым ожерельем, которое маркиза собственноручно сняла с шеи и надела на Друзиллу. Тонкое запястье обвивал браслет из таких же сверкающих камней.

– Ты хорошо провел время в Ньюмаркете? – спросила Друзилла, прерывая молчание.

– Я потерпел неудачу на скачках, – ответил маркиз, – я проиграл все деньги. Возможно, не последнюю роль в этом сыграло мое настроение.

– Я слышала, Ньюмаркет славится медленными лошадьми и быстрыми, хваткими дамочками, – заметила Друзилла.

Эти слова так поразили маркиза, что на мгновение он потерял дар речи и отпустил вожжи.

– Друзилла! – вскричал он наконец. – Как ты можешь так выражаться!

– А разве кто-нибудь, за исключением наших лошадей, может нас услышать? – удивилась она. – Могу поспорить, что они слышали и более сильные выражения.

Губы маркиза искривила недовольная гримаса. Через некоторое время он проговорил:

– Прошу тебя следить за своей речью. Вон впереди коляска леди Джерси, я представлю тебя ей. Имей в виду: одно неосторожное слово – и тебе навсегда будет закрыт путь в Олмак. А это, как тебе известно, в высшем свете означает конец всему.

– Я буду держаться так, как принято, – пообещала Друзилла, сопровождая свои слова смешком.

Маркиз направил лошадей к открытой коляске, в которой восседала некоронованная королева бомонда и самая опасная женщина во всей Англии.

Обаятельная и жизнерадостная, как милый воробышек, она в то же время по своей жестокости могла соперничать с пантерой, а тем, кто хоть раз осмелился вызвать неудовольствие леди Джерси, следовало бояться ее больше, чем самую страшную гадюку.

Однако маркиза она приветствовала улыбкой, выражавшей безмерную любовь.

– Я ужасно сожалею, Вальдо, что меня не было вчера на приеме у маркизы, – проговорила она.

– Единственное, что испортило вечер, – это ваше отсутствие, – галантно ответил маркиз.

Глаза леди Джерси внимательно изучали каждую деталь туалета Друзиллы.

– Можете представить вашу невесту, – совершенно по-королевски приказала она.

– Позвольте представить вам мою троюродную сестру, Друзиллу Морли, сударыня, – сказал маркиз. – Вам, должно быть, известно, что до нашей свадьбы она будет жить у моей бабушки.

Леди Джерси сухо кивнула.

– Я слышала, – проговорила она, поворачиваясь к маркизу, – что прием в день венчания состоится в Карлтон-Хаусе. Вам действительно покровительствуют.

– Если это так, – заметил маркиз, – то тут немалую роль сыграло ваше благосклонное отношение ко мне.

Леди Джерси слабо улыбнулась.

– Вы всегда были очень искусным льстецом, мой дорогой Вальдо. Это очень редкое для англичанина качество, так как большинство из них с трудом выдавливает из себя самый простенький комплимент.

– Я никогда не льстил вам, – запротестовал маркиз. – Я всегда говорил только правду.

На мгновение оживленное лицо леди Джерси, казалось, застыло. Она подняла на маркиза глаза, выражение которых заставило Друзиллу поджать губы.

Маркиз в знак прощания приподнял шляпу, и они влились в поток украшенных различными геральдическими знаками и гербами сверкающих экипажей, соперничающих друг с другом по красоте и элегантности.

– А леди Джерси тоже входит в список твоих побед? – поинтересовалась Друзилла.

– Тебе не следует задавать подобные вопросы, – с упреком заметил маркиз. – В самом деле, Друзилла, ты должна вести себя более осмотрительно.

Друзилла вздохнула.

– Дорогой мой, – проговорила она, – теперь я вижу, что будут представлять собой наши с тобой разговоры. «Доброе утро, милорд, – такими примерно словами я встречу тебя, – надеюсь, вы хорошо почивали?» – «Неплохо», – ответишь ты. «У меня есть подозрение, что вчера ваша светлость изволили поздно вернуться домой, или я ошибаюсь?» – «Меня втянули, – наверняка ответишь ты, – в скучнейшую дискуссию по поводу того, что объявленная Бонапартом амнистия есть не что иное, как попытка выиграть время для строительства наступательного флота». – «Как интересно, милорд! И где же происходил этот обмен мнениями – в Уайт-Хаусе или у госпожи Барклай?»

– Друзилла!

Маркиз был так потрясен прозвучавшим из уст Друзиллы упоминанием о двух самых известных в Лондоне заведениях, что даже ослабил вожжи, из-за чего лошади рванули вперед, и ему пришлось приложить немало усилий, чтобы восстановить ровный бег гнедых.

– Откуда, черт побери, ты знаешь о подобных местах? – спросил он. – Не говоря уже о том, что смеешь упоминать их названия! – Друзилла не ответила, и через некоторое время он продолжил: – Дьявол, я начинаю подозревать, что ты настойчиво пытаешься разозлить меня. Ты говоришь, что, когда была ребенком, тебя не раз пороли. Могу только сказать, что пороли слишком редко и недостаточно сильно.

Друзилла склонила голову.

– Как я понимаю, я должна вернуть вам удар крикетной битой, милорд, – смиренно проговорила Друзилла.

Губы маркиза гневно искривились, но он тут же разразился веселым смехом, а вслед за ним рассмеялась и Друзилла.

– Как ты весел, Вальдо! – воскликнул поравнявшийся с ними сэр Энтони Хедли.

Верхом на горячем жеребце, в развевающемся элегантном рединготе, сэр Энтони, который славился стройной фигурой, выглядел великолепно. Да и его лихо заломленная шляпа произвела на Друзиллу огромное впечатление.

– Доброе утро, сэр Энтони, – улыбнулась она.

– К вашим услугам, мисс Морли. Позвольте поблагодарить вас за восхитительный вечер.

– Вам следует поблагодарить вдовствующую маркизу, – ответила Друзилла, которая вся буквально светилась от счастья. – Я ни разу в жизни не получала такого удовольствия, как вчера.

– Я увижу вас сегодня у леди Лансдаун? – спросил сэр Энтони.



Поделиться книгой:

На главную
Назад