Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Гугландские топи - Максим Фрай на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

— Наверное все эти люди испытывали те же самые чувства, что и подружка Хенны. — Нерешительно сказал Нумминорих. — Никому не хочется рассказывать посторонним людям такие вещи… С другой стороны, это привидение не причинило никакого вреда ни этой леди, ни ее любовнику — я имею в виду, что оно не ни стало покушаться на их жизнь, ни даже просто задерживаться в доме. Просто наговорило гадостей и исчезло. Поэтому никто и не пошел в Тайный Сыск. Вот если бы оно повадилось навещать их каждую ночь, тогда бы они к нам прибежали… Я же и сам не стал вам ничего рассказывать: подумал, что это какая-то не заслуживающая внимания ерунда.

— Да, это, конечно, был гениальный поступок, сэр Нумминорих! — Ехидно усмехнулся Джуффин. — Но ты правильно рассуждаешь: люди приходят к нам только в случае крайней нужды — когда кто-то уже умер, или, наоборот, ожил. А уж прийти в Тайный Сыск с историей о привидении, которое почему-то решило высказать свое мнение о твоей манере вести себя в постели… Они же, небось, думали, что мы будем вытягивать из них все подробности!

— И правильно думали. — Ухмыльнулся я. — Если бы такой пострадавший попался в мои лапы…

— Могу себе представить! — Расхохотался Джуффин. Потом нахмурился и уставился в одну точку: я понял, что он перешел на Безмолвную речь.

— Мелифаро скоро вернется, я с ним только что поговорил, — наконец сообщил Джуффин. — Но я уже узнал главное. Джуба Чебобарго числится в багудиной конторе как совершивший побег… И вот что интересно: в донесении коменданта Нунды сказано, что Джуба сбежал всего дюжину дней назад. А ваша подружка видела его призрак тридцать дней назад, верно, Нумминорих?

— Тридцать, или тридцать один. — Педантично поправил тот.

— Интересно получается, да? — Джуффин восхищенно покачал головой. Если верить коменданту тюрьмы Нунда, тридцать дней назад Джуба Чебобарго был не только жив и здоров, но и находился под надежным присмотром. Получается, что ваша подружка видела совсем другое привидение, которое было очень похоже на Джубу, и — самое главное! — вело себя точно так же… на мой вкус, очень слабая версия! Остаются две другие: или мы должны думать, что ее посетил призрак еще живого человека — а такие чудеса даже в Эпоху Орденов случались нечасто! — или же господин комендант почему-то снабжает ребят Багуды Малдахана заведомо неверной информацией — этот вывод кажется мне самым правдоподобным… М-да, это было бы неприятно!

— Обыкновенное служебное преступление, с кем не бывает! — Я легкомысленно пожал плечами.

— Комендант Королевской тюрьмы не может совершить так называемое «обыкновенное служебное преступление» — только необыкновенное! — Твердо возразил Джуффин. — Слишком уж велика ответственность…

— Да? — Удивился я. И призадумался: на моей «исторической родине» начальники тюрем — да и не только они! — нередко имеют на сей счет несколько иное мнение…

— У меня очень странные новости, господа. — На пороге наконец-то возник долгожданный Мелифаро.

— Догадываюсь. — Кивнул Джуффин. — Одна только дата смерти Джубы Чебобарго чего стоит… Есть еще что-нибудь?

— Еще бы! С начала этого года из Нунды убежали двадцать семь заключенных. А в прошлом году у них было одиннадцать побегов: тоже ничего себе цифра! По-моему такого количества побегов не набирается за всю предыдущую историю этого гиблого места! И еще восемнадцать человек умерло за этот период…

— Ничего себе! — Изумленно сказал Джуффин. — Там же служат очень хорошие знахари, некоторых я отлично знаю, а двоим я даже сам помог получить это место… Ребята решили угробить двадцать лет своей жизни в гугландских болотах и вернуться в столицу богачами — жалование-то у них там ненамного меньше нашего! Так от чего умирали эти бедняги?

— Какие-то невнятные несчастные случаи. — Пожал плечами Мелифаро. — Ну, еще парочка каких-то неизлечимых заболеваний, кроме того среди умерших было три глубоких старика… Когда читаешь отчеты, все выглядит вполне достоверно — до тех пор, пока не начинаешь задумываться о количестве!

— Ты привез копии отчетов? — Нетерпеливо спросил Джуффин.

— А то как же! — Мелифаро достал из-за пазухи несколько маленьких самопишущих табличек. — Здесь все, но я бы посоветовал вам начать вот с этой: там как раз подробно описывается побег Джубы и еще шестерых заключенных — автор этого гениального сочинения очень красочно все излагает! Ему бы статьи для «Суеты Ехо» писать, господину Капуку Андагуме!

— Капук Андагума? — Удивленно переспросил я. — А это еще кто такой?

Как это — кто?! Комендант Нунды, конечно… — Машинально ответил Джуффин. — Ладно, мальчики, можете расползаться по щелям: я собираюсь до вечера внимательно читать сию занимательную литературу. Увидимся на закате: надеюсь, что к тому времени я уже буду знать, что нам делать дальше… Будет очень мило с вашей стороны, если вы явитесь вовремя и сделаете вид, что вам интересно меня слушать!

Мы оставили нашего шефа наслаждаться шедеврами бюрократической литературы и вышли в Зал Общей Работы. Мелифаро оценивающе уставился на меня: кажется, он пытался понять, насколько я еще способен испытывать простые человеческие чувства — например, сострадание… Я понимающе улыбнулся.

— Иди уж, чудо!

— Куда? — Не веря в свою удачу, уточнил он.

— В задницу, разумеется. — Фыркнул я. — А по дороге можешь заглянуть домой и выяснить, какое настроение у твоей многострадальной жены после всего этого мистического свинства. Но учти: я свяжусь с задницей, и если выяснится, что тебя там не было…

— Иногда ты становишься почти похож на человека, чудовище! — Восхищенно сказал Мелифаро. — А как же служба?

— А что ей сделается?! — Я пожал плечами. — Я вполне могу послоняться по нашему учреждению вместо тебя — какая разница, где слоняться! А если выяснится, что кому-то жизнь не мила без твоей рожи, я пришлю тебе зов… Только не опаздывай на эту веселую вечеринку, которую наш шеф обычно именует совещанием, и все будет путем.

— И с чего это ты такой хороший? Сглазили тебя, что ли? — Мелифаро не поленился затормозить на пороге, чтобы задать мне этот вопрос — у каждого свой способ говорить спасибо, что правда, то правда!

— Может и сглазили. — Флегматично откликнулся я. — Передай Кенлех, что ты — это мой подарок. Должен же я хоть иногда делать подарки красивым девушкам… Иди уж, пока я не начал выздоравливать!

Мелифаро восхищенно покивал и исчез — его ярко-голубое лоохи мелькнуло где-то в дальнем конце коридора Управления Полного Порядка и скрылось за поворотом, ведущим к выходу.

— Не хочешь идти домой, Макс? — Сочувственно спросил Нумминорих. Немного замялся и нерешительно добавил: — Но у тебя же там хорошо, разве нет? — Он смущенно покосился на меня, пытаясь определить, не сморозил ли бестактность: в последнее время мои коллеги предпринимали в меру неуклюжие попытки убедить себя — и меня самого, заодно! — в том, что моя жизнь не стала такой уж ужасной штукой. По законам жанра мне полагалось делать вид, что я принимаю их осторожные расспросы за обычную светскую болтовню вроде разговоров о погоде. Впрочем, мне даже нравилась эта игра: я до сих пор люблю, когда со мной носятся, как с ребенком, подцепившим ангину — ужасно глупо, но против природы не попрешь! Так что я лучезарно улыбнулся Нумминориху.

— Никаких возражений: после того, как я сократил количество своих слуг до объективно необходимого минимума, у меня дома действительно стало хорошо, и с каждым днем становится все лучше и лучше… Но здесь тоже вполне хорошо — так что какая разница, где находиться! А вот Мелифаро сейчас просто необходимо заскочить домой и немножко пощебетать с Кенлех — ребята честно заслужили такое удовольствие, после этой веселой ночки… Все равно он ничем толком не сможет заниматься, пока окончательно не убедится, что эта глупая история с призраком — просто самое идиотское приключение в его жизни, а не катастрофа вселенского масштаба!

Нумминорих понимающе покивал. Судя по выражению его лица, парень твердо решил с этого момента считать меня чем-то вроде доброго ангела — оставалось только надеяться, что он быстро передумает…

Я и сам не заметил, как пролетели несколько часов, оставшиеся до заката. Нельзя сказать, что я занимался делом: просто шлялся по Управлению, в конце концов даже забрел на территорию Городской Полиции, нанес визит лейтенанту Апурре Блакки и еще нескольким ребятам, с которыми у меня уже давно сложились вполне приятельские отношения. Потом меня поймал сэр Шурф, увел в свой кабинет и довольно долго делился со мной глубокомысленными соображениями по поводу очередной книжки, которую я недавно извлек для него из Щели между Мирами: парню внезапно показалось, что он наконец-то понял, почему мои соотечественники так мало живут. Теперь наш Мастер Пресекающий Ненужные Жизни решил, что я родился в слишком предсказуемом Мире, обитателям которого быстро становится скучно, и они устремляются к единственной настоящей неизвестности, имеющейся в их распоряжении: к смерти.

— Так значит мы умираем от скуки? — Обрадовался я.

— Да. — Кивнул Лонли-Локли. — Я до сих пор толком не знаю, как устроен ваш Мир, к тому же эта книга наверняка относится к разряду выдуманных историй, которые даже не стремятся казаться достоверными, если я все правильно понял… — Он выразительно помахал в воздухе толстеньким томиком карманного издания «Властелина Колец» — несколько дней назад, когда я случайно достал для него эту книгу, я ржал, как сумасшедший, поскольку заранее предвкушал его комментарии. Впрочем, действительность как всегда превзошла мои ожидания!

— Ты все правильно понял. — Кивнул я. — Но почему именно после этой книги ты решил, что мои соотечественники живут слишком скучно? Как говорил наш общий приятель сэр Андэ Пу, я не впиливаю!

— Очень просто: я еще не дочитал до середины, а уже знал, чем все закончится. — Объяснил Шурф. — Представляешь, Макс: если уж мне было так легко угадать конец выдуманной истории, да еще такой заковыристой… А ведь сама жизнь, как правило, еще более предсказуема, чем литература.

— Ну, смотря чья жизнь! — Усмехнулся я. — Но вообще-то ты прав, Шурф… Когда я сам читал эту книжку, я был совершенно очарован, но тоже заранее угадал, как будут развиваться события — не все, конечно, но почти все.

— Ну вот видишь! — Торжествующе заключил мой собеседник.

Я засиделся в его кабинете до заката и ужасно удивился, когда обнаружил, что шустрое зимнее солнце так рано собралось на покой. Так что я с сожалением покинул согретый моим собственным задом подоконник и поскребся в дверь нашего с Джуффином кабинета.

— Уже пора сползаться к вашим ногам, сэр? — Вежливо осведомился я.

— Сползайся, сэр Макс, чего же не сползтись, ежели сползается! Рассеянно улыбнулся Джуффин. — Вот сэр Мелифаро, например, до меня уже дополз… А толку-то! Сидя в моем кабинете нашу проблему не решишь…

— Что, вы хотите сказать, что мы в очередной раз влипли? — Встревоженно спросил я. — Скоро по Ехо будут бегать толпы дурно воспитанных призраков, вгонять в краску несчастных влюбленных, и все такое?

— Что? — Удивленно переспросил Джуффин. Потом понял и рассмеялся: — Да нет, Макс, не думаю… Да и влипли-то по большому счету не мы, и не наши драгоценные горожане, а заключенные каторжной тюрьмы Нунда. Возможно, персонал тоже влип. Я посылал зов своим знакомцам, ребята утверждают, что у них все в полном порядке, но в их интонациях мне примерещилась некая неуверенность… Одним словом, не нравится мне эта история!

— Так что у них случилось-то? — С любопытством спросил я.

— Можешь себе представить: не знаю. — Джуффин пожал плечами. — Моей проницательности хватает только на то, чтобы не сомневаться, что там действительно что-то случилось. Сами по себе отчеты коменданта производят впечатление достоверных. Но, как еще утром справедливо заметил сэр Мелифаро — до тех пор, пока не задумаешься о количестве. Так много удавшихся побегов, столько несчастных случаев со смертельным исходом, и все за последние два года… Жаль, что у меня нет возможности побеседовать с Джубой Чебобарго и выяснить, как он дошел до жизни такой: честно говоря, мальчики, я рискую лопнуть от банального любопытства!

— Не нужно так укоризненно на меня смотреть, а то я начну плакать. Вздохнул Мелифаро. — Я с самого начала знаю, что спорол глупость, когда испепелил этот грешный призрак.

— Выходит, что кто-то должен смотаться в Гугланд и пытливо заглянуть в ясные глаза господина коменданта, да? — Весело спросил я. — Вот и славно: я еще никогда не был в Гугланде, а тут такой случай!

— Хочешь проветриться? — Понимающе спросил Джуффин. — Хорошее дело!

— Проветриться? — Я пожал плечами. — Да, пожалуй… И потом, мне уже тоже интересно!

— А я как раз думал, кого из вас туда отправить. — Кивнул Джуффин. Вообще-то дела такого рода у нас обычно расхлебывает сэр Мелифаро, но…

— Надо же мне когда-то и этому учиться, правда? — Усмехнулся я. Впрочем, мы можем просто отправиться вдвоем, разве нет?

— Обойдетесь! — Фыркнул Джуффин. — Вы будете вовсю наслаждаться жизнью, мотаясь по Гугланду, а я — сгорать на работе, отдуваясь за вас обоих, так, что ли? И потом это не мой стиль: взять и отправить всех своих немногочисленных заместителей на охоту за какими-то занюханными тайнами каторжной тюрьмы… А жирно не будет?

— Если честно, меня не очень тянет в Гугланд, — вздохнул Мелифаро, — но наверное будет лучше, если туда поеду именно я. Извини, чудовище, но когда я думаю, что тебе предстоит вести самое заурядное следствие… — Он смущенно умолк и огорченно покачал головой.

— О моем слабоумии уже ходят легенды, да? — Понимающе улыбнулся я. Ничего страшного, парень, не надо так виновато вращать глазами: неужели ты думаешь, что я уже научился обижаться? И потом, я сам регулярно получаю наглядные подтверждения собственного идиотизма, так что все правильно… Но мне почему-то кажется, что в этом деле вполне можно обойтись без традиционных методов. Лучше я с порога шарахну беднягу коменданта своим Смертным Шаром и буду до конца года задавать ему глупые вопросы: рано или поздно я все-таки додумаюсь до хорошего вопроса и узнаю то, что нас интересует!

— Хорошая идея. — Улыбнулся Джуффин. — Но не настолько хорошая, как хотелось бы: сэр Капук Андагума является одним из немногочисленных государственных служащих высшего ранга, и согласно Кодексу Хрембера никто не имеет права насылать на него какие бы то ни было чары без особой санкции Магистра Нуфлина — даже мы с тобой. В противном случае наша подзабытая ссора может снова возникнуть на повестке дня. Честно говоря, меньше всего на свете мне сейчас хочется увязать в очередном раунде наших дурацких интриг! А чтобы получить согласие Нуфлина, мне придется предъявить ему какое-нибудь впечатляющее наглядное пособие к нашим смутным подозрениям. Призрак Джубы был бы чудо как хорош в этом качестве, но поскольку его больше нет… В общем, мне очень жаль, Макс, но прежде, чем приступать к допросу господина коменданта, тебе придется обзавестись парой-тройкой убедительных доказательств его вины.

— Да? — Огорчился я. А потом меня осенило: — Слушайте, но нос нашего Нумминориха просто создан для сбора вещественных доказательств! А если сэр Кофа согласится ненадолго расстаться со своим укумбийским плащом — тогда вообще никаких проблем.

— Согласится, согласится — куда он денется! — Оптимистически заявил Джуффин.

— Ты хочешь сделать Нумминориха невидимкой и пустить его по следам этих беглых ребят? — Мелифаро понял меня с полуслова. — Можешь дать мне по морде, чудовище, я был неправ: все-таки ты что-то соображаешь… по крайней мере, иногда!

— Дать тебе по морде? Весьма соблазнительное предложение! — Мечтательно вздохнул я.

— Мне тоже нравится ход твоих мыслей. — С удовольствием отметил Джуффин. — Нумминориха я бы с тобой, пожалуй, отпустил: дюжину дней мы как-нибудь проживем и без его носа, а познавательная экскурсия в Нунду, да еще в такой сомнительной компании, как твоя персона, пойдет ему на пользу… Так что придется вам обоим хлебнуть гугландского тумана, мой бедный сэр Макс!

— И болотной жижи заодно. — Ехидно добавил Мелифаро. — Как все-таки замечательно, что у нас теперь есть такой специальный парень, словно нарочно рожденный для путешествия в Гугланд! Я уже четыре раза приобщался к этому неземному наслаждению, и что-то пока больше не хочется!

— Мне уже тоже не хочется: стоит только посмотреть на твою счастливую рожу! — Усмехнулся я. — Впрочем, я люблю туман… Насчет болот я не так уверен, но туман — это именно то явление природы, которое я готов выносить в любом количестве.

— Ты — это тоже то явление природы, которое я готов выносить в любом количестве! — Восхищенно сообщил Мелифаро. — Ты уже второй раз за этот дурацкий день спасаешь мою личную жизнь от полного краха!

— Неужели все так страшно? — Насмешливо спросил я.

— Да нет, конечно… Но чего только не наплетешь, когда впервые в жизни по-настоящему хочешь сказать «спасибо»! — Рассмеялся Мелифаро.

— Ладно, счастливчик, можешь убираться с глаз моих долой! — Вздохнул Джуффин. — Когда мне понадобится новый сотрудник, я заставлю его дать клятву, что он никогда не женится…

— А через несколько дней выяснится, что на досуге он склеивает макеты кораблей, и сразу после полудня начинает нервно топтаться на пороге, поскольку ему кто-то сказал, что на пыльной витрине лавки Апуты Мукарана появились новые наборы такелажа для его укумбийской шикки! — Фыркнул Мелифаро.

— Что это за лавка такая? — Удивленно переспросил я.

— О, это почти священное место! — Мечтательно сказал Джуффин. — Такой специальный магазинчик, где толкутся счастливчики, которые могут позволить себе роскошь угробить несколько лет своей жизни на изготовление крошечной копии какого-нибудь экзотического корабля, или старинного амобилера — кому что нравится! Иногда я им смертельно завидую: если бы моя жизнь сложилась немного иначе…

— Я всегда подозревал, что у вас есть какая-то страшная тайна, сэр, но мне и в голову не приходило, что она такого свойства! — Хихикнул Мелифаро. Потом он исчез — пока мы не передумали, я полагаю…

— Что касается меня, то иногда я смертельно завидую этому парню! — Я печально улыбнулся Джуффину. — Даже в свои лучшие дни я никогда не несся домой с таким счастливым лицом, наплевав на все тайны Вселенной… а ведь надо было, наверное!

— Просто ты не умеешь сосредоточиться на чем-то одном. — Мой шеф задумчиво пожал плечами. — Тебе всегда хотелось превратить свою жизнь в густой компот, в котором плавают страшные тайны, прекрасные леди, служебные дела… ну и мы все, разумеется, в полном составе! Довольно дурацкое свойство, но в твоем случае это даже неплохо: легкомыслие делает тебя не таким опасным, сэр Вершитель… Кроме того, ты вполне устраиваешь меня такой как есть, а что подходит «господину Почтеннейшему Начальнику», сойдет и для его заместителя — разве нет?

— Иногда из вас получается такой шикарный тиран, что я начинаю трепетать! — Одобрительно сказал я.

— Ну, хоть на что-то я еще гожусь! — Рассмеялся Джуффин. — Ладно, все это хорошо, но мне бы хотелось, чтобы вы с Нумминорихом не слишком долго паковали свои дорожные сумки. Если вы уедете прямо сегодня вечером, я буду просто счастлив.

— Я обожаю делать людей счастливыми, а посему мы сегодня же уберемся как можно дальше. — Понимающе кивнул я. — Вам кажется, что лучше поторопиться?

— Еще бы! Хотя бы потому, что сэр Капук Андагума уже знает, что к нему едет инспекция из Тайного Сыска: служащие Канцелярии Скорой Расправы уже сообщили ему, что мы всерьез заинтересовались неприятностями в его ведомстве. Ребята были обязаны это сделать — в соответствии со своими грешными служебными инструкциями, будь они неладны… Но так даже лучше! Знаешь, меня очень радует, что в Нунде будут готовиться к вашему визиту: ребята совершенно уверены, что инспекция появится не раньше, чем через семь-восемь дней — они же не знают, как лихо ты управляешься с амобилером! Даже если до их ушей и доползали какие-то слухи… Никто не способен представить, насколько быстро ты ездишь, пока сам не переживет несколько ужасных минут на заднем сидении твоего амобилера!

Я надулся, как породистый индюк на пороге фермы: я до сих пор горжусь своей быстрой ездой на амобилере куда больше, чем своим загадочным могуществом Вершителя… которым я, впрочем, вообще не горжусь: иногда мысли о нем здорово отравляют мне жизнь, если честно! Джуффин насмешливо покачал головой и продолжил:

— По моим самым скромным рассчетам, вы с Нумминорихом свалитесь на господина коменданта не позже, чем через два дня, и застанете его в разгар подготовки к вашему визиту.

— Ага, с веником в руках! — Усмехнулся я.

— Почему именно с веником? — Заинтересовался Джуффин.

— Ну, надо же ему как-то заметать следы! — Объяснил я.

— А, ну да. — Совершенно серьезно согласился мой шеф. — В общем, так, Макс: я, пожалуй, не буду загромождать твою бедную голову полезными советами касательно предстоящего тебе дела. Лучше посылай мне зов, если выяснится, что тебе действительно требуется мой совет… вообще-то мне кажется, что ты уже давно прекрасно без них обходишься!

— Ну да! — Я ошеломленно покачал головой. — Скажете тоже…

— Возьми эти отчеты. — Джуффин протянул мне стопку самопишущих табличек. — Я совершенно уверен, что тут нет ни слова правды, но хоть развлечешься на досуге, заодно и в курс дела войдешь. Ты же любишь сказки?

— Думаете, у меня будет время, чтобы читать это вранье? — Вздохнул я. Если я вас правильно понял, мне лучше вообще не отрываться от рычага амобилера, пока мы не окажемся за воротами Нунды…

— Тоже верно. — Согласился Джуффин. — Ничего, пусть Нумминорих тебе вслух почитает.

— Гениально! — Восхитился я. — Вот до чего бы я никогда не додумался… А что за ребята эти ваши приятели знахари, о которых вы говорили, что помогли им получить работу в Нунде? Они могут нам помочь?

— Кирола Тахх и Гленке Муана? Не знаю… Не думаю. — Пожал плечами Джуффин. — Они хорошие знахари, но не слишком могущественные колдуны. Да и не такие уж мы приятели… Отца Киролы я сам убил в начале Смутных Времен: он состоял в личной охране Великого Магистра Эшлы Рохха, за головой которого меня, собственно, и отправили — предполагалось, что без Эшлы Орден Решеток и Зеркал не сможет долго сопротивляться войскам Королевской Гвардии, хотя на самом деле… Ну да Магистры с ней, с этой светлой страницей моей биографии! Сам сэр Кирола Тахх в те времена был еще совсем мальчишкой. Потом ему удалось поступить в Школу Врачевателей Угуланда — после того, как вышел этот знаменитый указ Гурига VII, о специальных Королевских льготах для родственников погибших в Смутные Времена. Со временем он стал неплохим знахарем, мне даже несколько раз доводилось отправлять к нему горожан, пострадавших от руки кого-нибудь из наших клиентов. Поэтому сэр Кирола и обратился ко мне, когда они с приятелем решили подзаработать денег на Королевской службе… Нет, ты конечно, попробуй найти с ними общий язык, но на твоем месте я бы не очень рассчитывал получить от этих ребят серьезную помощь.

— Ладно, тогда я не буду «очень рассчитывать». — Улыбнулся я.

— Да и еще… Помнишь, что по соседству с Нундой живут наши хорошие приятели? — Неожиданно спросил Джуффин. — Ты бы их навестил на обратной дороге. Интересно, как у них дела, и все такое…

— Какие приятели? — Удивился я.

— Как это — «какие»?! Великий Магистр Нанка Ёк и его ребята. Ты же сам так долго и нудно пытался их убить после того, как они воскресли… а потом заботливо провожал этих бессмертных ребят до Ворот Кагги Ламуха!

— А, остатки Ордена Долгого Пути! — Усмехнулся я. — Да, такое действительно не забывается! Просто я не сообразил, что они живут по соседству с Нундой…

— Северная окраина владений бывшей Гугландской резиденции Ордена Семилистника, которые Магистр Нуфилин с перепугу великодушно пожаловал Нанке и его ребятам, граничат с территорией Нунды… Вообще-то, какие уж там «владения» — к северу от резиденции начинаются бесконечные болота, но все-таки их вполне можно считать соседями!

— Болота, вы говорите? — Задумчиво переспросил я. — Хорошо, что мы с Мелифаро не стали переделывать мой изуродованный амобилер! Теперь он нам пригодится!

— Ты имеешь в виду это чудовище, в которое превратился твой несчастный амобилер после поездки в Ландаланд? — Фыркнул Джуффин.

— Ну да. Мы же специально приспособили его для езды по болотам… И почему он вам так не нравится? По-моему, ему даже идут эти смешные танковые гусеницы!

— Вкус у тебя, конечно… Только не надо колесить на этом кошмаре по дорогам Соединенного Королевства, ладно? — Попросил Джуффин. — Лучше возьми это чудо с собой: спрячь в пригоршню, и дело с концом!

— Да я и так собирался. — Улыбнулся я. — Во-первых, с этими гусеницами он едет немного медленнее, чем с колесами… А во-вторых, лучше всегда иметь в своем распоряжении запасной амобилер — мало ли что!

— Вот и славно. — Кивнул мой шеф. — Ну что, вроде бы все, да?



Поделиться книгой:

На главную
Назад