Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Вопрос времени - Мирра Блайт на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

Катрин казалось, что она барахтается в вязком болоте. Конечно, Флейм пригласила ее вовсе не для того, чтобы сообщить о предстоящей свадьбе. Это было бы слишком странным и слишком мелким для нее. Но тогда для чего? Чтобы причинить ей боль? Открыть все старые раны, чтобы они опять кровоточили? Но за что? Они не были знакомы, чего же ради она это сделала? Пока мысли метались в ее голове, она как сквозь сон услышала голос Рекса:

— Помолвка была разорвана четыре года назад? — Он рассмеялся. — Надо же, какое совпадение! Именно тогда Катрин пришла ко мне.

Катрин вдруг почувствовала облегчение от его лжи, а он легко коснулся губами ее волос.

— Что бы Катрин ни чувствовала к Дереку, все это закончилось уже давным-давно, Флейм, так что ваши извинения не требуются. — Пальцы его крепко сжали ее бедро. — Не так ли, любовь моя?

Он спасает меня, стучало в голове Катрин, пока она приходила в себя. Рекс давал ей возможность сохранить свое лицо перед этими двумя и избежать унижения. И, вспомнив, какую боль нанес ей Дерек своим предательством, она вдруг почувствовала непреодолимое желание ужалить его побольнее.

Она улыбнулась.

— Извини, Дерек. — Голос ее лишь слегка дрожал, и она надеялась, что никто этого не заметит. — Я тогда сразу поняла, что ты только ранил мою гордость, разорвав помолвку. И, осознав все, я отнеслась к разрыву довольно легко. Конечно, встреча с Рексом помогла. Это была…

— Любовь с первого взгляда, — добавил Рекс.

— Правильно, любовь с первого взгляда.

Напряженное молчание застыло в воздухе, нарушаемое только криком ярко окрашенной птицы, пролетевшей над ними и исчезнувшей в листве.

— Мне надо выпить, — сказал Дерек, как только смолк этот крик. — Кто-нибудь еще присоединится?

Флейм посмотрела на часы, ее губы сжались.

— Не кажется ли тебе, что еще слишком рано?

Дерек повернулся и ушел в комнату, не обратив внимания на ее слова. На веранде появилась Моника с подносом. Она извинилась, собрала посуду и хотела уйти, но Флейм остановила ее.

— Моника, произошло недоразумение. Я не знала, что наши гости… прибыли вместе. Перенеси вещи мисс Эшби в комнату мистера Пантера.

— Ну, это не так уж необходимо, — запротестовала Катрин и молча поблагодарила Рекса, когда он сказал:

— Кейт права. Монике совершенно не стоит беспокоиться!

Она расслабилась, считая инцидент улаженным, но ненадолго.

— Кейт и я сделаем это сами. Но все равно спасибо.

Монстр, а не человек! Кейт открыла рот, чтобы сказать что-то типа «только через мой труп», но в этот самый момент увидела подозрительную морщинку на лбу Флейм и остановилась. Она угодила в собственную ловушку. Заявив, что давно любит Рекса, она вынуждена теперь оставаться с ним в одной комнате.

И если нет? Тогда и Флейм, и Дерек поймут, чего стоят ее слова, и это будет еще хуже. Ей придется провести здесь время, вынося жалость с их стороны, а может быть, и презрение…

Да, выхода нет. Ей придется провести эту ночь в комнате Рекса, слава Богу, лишь одну, так как они уезжают завтра после обеда.

Но, хотя ей некого было винить, кроме самой себя, за то положение, в котором она очутилась, в ней закипала злость по отношению к этому невыносимому человеку, обнимавшему ее. Он просто ухватился за возможность провести с ней ночь в одной комнате.

Что, он думает, произойдет, когда погаснут огни? Неужели он рассчитывает, что она из чувства благодарности упадет в его объятия и займется с ним любовью? Ну, если так, то его ждет большое разочарование!

4

— Если ты скажешь хоть слово об этом, когда мы вернемся… — Катрин вызывающе уставилась на Рекса, уперев руки в бока, пока он укладывал ее сумку в изножье кровати, — то я…

— Ты — что? — Рекс обернулся, в уголках его губ дрожала улыбка. — Будешь все отрицать? Скажешь, что я все это выдумал? Но почему? Неужели это так страшно, если все узнают, что мы останавливались в одной комнате? Это может быть и к твоей выгоде. Я имею в виду — повысит твой статус в глазах других женщин. Может, ты не знаешь, но тебя называют «Кларион»…

— Снежная королева! — Катрин произнесла сквозь зубы и продолжила в том же тоне: — Как я могу об этом не знать, если Триш Райс сообщила всем и каждому об этом в рождественских поздравлениях?

Рекс ухмыльнулся.

— Верно. И — прости, если это прозвучит самонадеянно, — обо мне она писала: «Рекс Пантер, наш любимый зверь из джунглей, сексуален до кончиков ногтей». Не думаешь ли ты, что вырастешь в глазах Триш, если она узнает, что Снежная королева провела со мной ночь…

— Провела с тобой ночь? — Катрин злобно посмотрела на него. — То есть стала твоей любовницей? Интересно, с чего ты взял, что я ей стала? Только потому, что мы очутились в одной комнате?

— О Кэти, Кэти! — Рекс сокрушенно потряс головой, как будто он успокаивал любимого щенка, только что сжевавшего его лучшие тапочки. — Только не говори, что не чувствуешь того, что происходит между нами. Это возникло с самого первого момента нашего маленького приключения. Я надеялся, что ты уже поняла, что твоя враждебность просто бессознательный барьер, воздвигнутый тобой в попытке…

— Да ты с ума сошел! — Катрин отшатнулась, пересекла комнату и вышла на балкон через распахнутые стеклянные двери. Она ухватилась за железные перила и невидяще уставилась на белевшие внизу волны. У него нет ни капли понимания! Неужели он не представляет себе, каково ей в этой ситуации, когда ее бывший жених находится внизу всего в двух шагах… и собирается жениться на одной из самых красивых в мире женщин.

Слезы выступили в уголках глаз, и с сердитым восклицанием она смахнула их. Она никогда не умела жалеть себя и не собиралась в будущем…

— Кейт, прости меня!

Она не слышала его шагов — как обычно, он двигался мягко, как пантера. Она могла бы поклясться, что он говорил искренне.

— Ты права, я действительно сошел с ума. Я не понял, как тяжело тебе вновь увидеть Дерека. По-видимому, ты до конца так и не освободилась от него… — Он легко коснулся ее руки. — Повернись, Кэти, хотя твои волосы и шея прекрасны, но мне хотелось бы видеть твое лицо, когда мы разговариваем.

Нет, это не он сошел с ума. Это она ненормальная! Легкое прикосновение его руки вызвало трепет во всем ее теле. И вот она уже как цветок, лишенный воды… Сначала она в ужасе, потом в депрессии, потом благодарна ему, потом ненавидит его. А сейчас, Боже мой, эта странная неопределенная тоска… Что с ней происходит? Она просто не может бороться с привлекательностью этого мужчины… не может противостоять влечению к нему, оно охватило ее как щупальцами.

Чувствуя, что больше не способна сохранять контроль над собой, она опустила руки, до онемения сжимавшие перила, и повернулась, пытаясь вернуть им подвижность. Он был так близко, что она чувствовала его дыхание, видела капельки пота, проступившие на нижней губе… Слишком близко… Катрин откинулась на перила, пытаясь разорвать эту близость.

— Слушай, Кейт. — Его янтарные глаза сохраняли серьезное выражение. — Я слишком давил на тебя, а этого нельзя было делать. Давай начнем все сначала. С этого момента я уважаю твои желания, мы будем просто два профессионала за работой. — Он протянул ей руку ладонью вверх. — Слово скаута! Никаких намеков, никаких навязываний. Но ты мне нравишься, Кейт, и я думаю, что если ты только позволишь себе, то я тебе тоже понравлюсь. Ну, как? Мы можем быть… просто друзьями?

Просто друзьями? Глядя на него, Катрин заметила, что солнце осветило его волосы, открывая легкую седину на висках, морщинки вокруг глаз — следы смеха? Увидела, как его губы складываются в улыбку, хотя он и был серьезен.

Эти губы. Она не хотела глядеть на них, но каким-то образом не сводила с них глаз. Они были так красиво очерчены, так прекрасно вырисованы, такие полные и мягкие, свежие… Она откашлялась.

— Да. — Сердце ее замерло и пропустило направленный в него удар, когда ее глаза потонули в его теплых золотых глазах, что так пристально следили за ней. — Хорошо. — Губы не повиновались ей, но, сделав над собой усилие, она выдавила улыбку. — Просто друзья.

На долю секунды в его глазах промелькнуло выражение сожаления или разочарования. О, она не могла определить, ей было не до того. Что бы это ни было, оно промелькнуло и исчезло. Он взглянул на часы и сказал деловым тоном:

— Думаю, нам пора идти.

На лице его заиграла улыбка, обычная улыбка, которая ее успокоила. Он действительно сказал правду — они просто друзья.

Тогда почему, почему она почувствовала то же самое — сожаление, разочарование? Она подавила вздох. Что с ней происходит? Господи, она и сама не может понять, что ей нужно. Никогда прежде она не чувствовала себя такой неуверенной!

Может, это потому, что Дерек здесь? Да, по-видимому, это так, решила она, хватаясь за соломинку.

Но когда они с Рексом спустились вниз, она вспомнила, что он сказал раньше: «По-видимому, ты все еще не освободилась от него». Она нахмурилась, в этом он ошибся. Она уже давно освободилась от Дерека… Но еще не преодолела и, видимо, никогда не преодолеет то, из-за чего они расстались, что так жестоко ранило ее.

— Осторожней, Кейт. — Слова предупреждения прервали ее мысли; она едва не оступилась.

— Все в порядке, — пробормотала она слабым голосом, ухватившись за перила лестницы. — Да, все в порядке. — Она крепко сжала губы, упрямо вздернув подбородок, когда они появились на веранде. Ей удалось оставить свое прошлое далеко позади, и только иногда, очень редко, она позволяла себе эту слабость — воспоминания, от чего сейчас страдала. Однако, вернувшись в Ванкувер, она попытается полностью забыть этот уик-энд, забыть встречу с Дереком и спокойно продолжать свою работу.

Кроме всего прочего, в этом была сейчас вся ее жизнь. Ее работа, карьера… независимость.

Конечно, не каждая женщина одобрит такой выбор, но она его сделала и чувствовала, что это ее единственный шанс в жизни.

И ему она посвятит всю жизнь. Когда они с Рексом появились на веранде, Флейм, отдыхавшая в одном из шезлонгов, лениво встала и повернулась к ним.

— Пойдемте в библиотеку, Рекс, там прохладнее. — Посмотрев на Катрин, она добавила: — А вы… вы говорили, что собирались сделать какие-то снимки внизу на пляже?

— Правильно. — Катрин попыталась ответить дружелюбно.

— Хорошо. Тогда… — Флейм взяла Рекса под руку. — Мы встретимся за ленчем около двенадцати?

Вопрос прозвучал риторически, так как, не дожидаясь ответа, Флейм увлекла Рекса за собой, что-то тихо нашептывая ему, и Катрин осталась одна.

Это как раз то, что нужно, решила Катрин, сжимая в руках камеру и спускаясь на пляж.

Помимо того что она стремилась начать работу, ей нужно было подумать в одиночестве, постараться вернуть себе спокойствие, твердость духа, которые ускользали от нее с того самого момента, как она встретилась вчера с Рексом в офисе Кена.

И она добилась этого, почувствовала безмятежность, чему способствовали красоты утра, прекрасные снимки виллы, которые она сделала со стороны океана, полная увлеченность работой. Но этой безмятежности не суждено было продлиться долго…

Она, Рекс и Флейм встретились в столовой в полдень. Отсутствие Дерека было подозрительным, но Флейм не упомянула о нем. Пил ли он все утро? Катрин поневоле задавала себе этот вопрос. Может быть, он уснул наверху? Но хотя Флейм никак не объяснила его отсутствие, во время ленча она была меланхоличной и рассеянной.

Когда они закончили, Флейм отодвинула чашку кофе и сказала:

— Обычно в это время я отдыхаю. — Ее взгляд перешел с Рекса на Катрин и остановился на ней. — Я советую вам сделать то же. Сейчас слишком жарко.

Ленч был великолепен, и, несмотря на свое состояние, Катрин наслаждалась едой и съела больше, чем собиралась; ей и в самом деле хотелось лечь и отдохнуть. Но отдыхать в комнате Рекса? В комнате, которую она вынуждена с ним делить? Где он будет отдыхать: рядом с ней в одной постели? Ее охватила паника.

— Я думаю, — она избегала смотреть на Рекса, — мне стоит прогуляться в деревню.

— В деревню? — Флейм нахмурилась, затем безразлично пожала плечами. — Как хотите… Я думаю, вы хотите сделать там несколько снимков, чтобы получить более полное представление об острове. Но если вы пойдете, возьмите с собой Рекса. В одиночку бродить здесь небезопасно.

Катрин собралась возразить, но, опередив ее, Флейм встала и произнесла:

— Трой вас отвезет.

— О, это совсем не обязательно! — Она наконец-то высказалась, но было уже поздно. Флейм уже ушла, и звук ее каблуков донесся из холла.

Вот невезение! Катрин опустила глаза на свои нервно сжатые руки. Меньше всего ей хотелось быть сейчас наедине с Рексом.

— Лучше бы отдохнуть. — Голос Рекса прервал ее мысли. — Не нужно было говорить о прогулке, ты могла бы отдохнуть в комнате, а я бы полежал в тени у бассейна.

— Ты ошибаешься, если думаешь, что я иду на прогулку, чтобы не оставаться с тобой в одной комнате. — Катрин встала. Он пристально смотрел на нее. — Флейм права, надо сделать несколько снимков.

— Почему ты нервничаешь, Кейт?

— Нервничаю? Что заставляет тебя так думать?

— Ты выглядела как испуганный кролик, когда Флейм заговорила о сиесте. Тебя беспокоит, что придется делить комнату… гм… с представителем противоположного пола или?..

— Это меня вовсе не беспокоит!

— …Или потому, что тебе надо быть в одной комнате именно со мной? Ты мне не веришь, Кейт, или, — его янтарные глаза были обманчиво равнодушны, — или ты не доверяешь самой себе?

— Боже мой! Мужское самолюбие! Ты что же, думаешь, что, если бы мы и оказались в одной постели, я не смогла бы удержать себя?

— Не знаю, Кейт, — ответил он просто. — А ты сможешь?

— О! — На мгновение от гнева она лишилась голоса, но знала, что яростный блеск глаз выдает ее с головой. Чуть успокоив дыхание, она хрипло произнесла: — Мне совершенно безразлично, что я должна провести с тобой ночь в одной комнате. Ты сказал: мы — друзья, но ведешь себя не как друг. Твое поведение напоминает поведение психиатра. Мне до смерти надоели твои бесконечные расспросы, постоянные попытки копаться в моем сознании. С этого момента, — она презрительно скривила губы, — я вести с тобой подобные беседы не хочу.

Прежде чем Рекс успел ответить, в холле раздались твердые быстрые шаги. Катрин, слегка задыхаясь от не утихшего еще волнения, повернулась к двери и увидела входящего Троя.

— Мисс Кантрелл попросила меня отвезти вас в деревню, — сказал он, нервно двигая руками. — Но мне надо закончить кое-какие дела с бумагами. — Он обратился к Рексу: — Вы не возражаете, если сами поведете машину? Джип стоит у входа.

— Нет проблем. — Рекс повернулся к Катрин. — Когда ты хочешь поехать? — Его добродушный тон ясно показывал, что предыдущие ее слова не оказали на него никакого эффекта.

— Я буду готова через десять минут, — ответила она, пожав плечами.

— Хорошо. — Рекс лениво протянул руку за ключами, которые протягивал ему Трои. — Я подожду внизу.

Если бы Триш могла видеть ее сейчас, думала Катрин, поднимаясь по лестнице в свою комнату, она забыла бы о Снежной королеве. Более подходящим было бы — Снегурочка, погибающая от огня — огня сжигающего ее влечения. Ей казалось, что она на самом деле охвачена лихорадкой. Щеки горели, конечно, частью из-за жары, но в основном причиной был Рекс. Именно из-за него она была так возбуждена, что струйки пота стекали по ее груди, спине, а руки стали липкими.

Он разрушает ее мир, с таким трудом обретенный!

Она заявила, что не будет обращать на него внимания. О, это очень легко сыграть, но попробуй заставить свои эмоции подчиниться! Одним легким движением бровей он вызывает в ней гнев, накатывающий как приливная волна; одним понимающим взглядом своих золотистых глаз — влечение, которое готово извергнуться как горячая лава из действующего вулкана.

И один только взгляд на него как на мужчину — Боже, помоги ей, — вызывает такое возбуждение, сексуальное возбуждение, которое пронизывает ее и заставляет забыть обо всем.

Она вошла в спальню и закрыла за собой дверь. Долго стояла, прислонившись к стене и закрыв глаза, ноги дрожали. Помимо ее воли, взгляд то и дело останавливался на кровати.

Ей удалось — но только временно — отодвинуть момент, которого она так боялась. Она знала, что сегодня ей придется разделить с Рексом эту комнату. Испытывая отчаяние от одной этой мысли, она огляделась вокруг, пытаясь найти в комнате что-либо, где можно было спать. Но не было ничего. Ее окружала плетеная мебель, лишь в углу стояли два кресла, но спать на них было невозможно.

Дотронувшись кончиками пальцев до бровей, она обнаружила, что и они покрыты капельками пота.

И опять взгляд на кровать.

Кровать была огромная, королевских размеров. Они могли бы раскинуться на ней, каждый в своем углу, и спать, не касаясь друг друга.

Тяжело вздыхая, Катрин направилась в ванную. Напомнила себе — всего на одну ночь! Конечно, ей удастся это пережить! Она должна быть уверена, что Рекс не будет пытаться соблазнить ее, особенно после их предыдущего разговора.

Тогда откуда эта паника? Потому что он был прав? Боится, что не сможет удержаться, если они окажутся в одной постели?

Никогда прежде она не чувствовала себя настолько растерянной и беспомощной. Но ведь никогда в прошлом она не сталкивалась с мужчиной, подобным Рексу Пантеру, мужчиной, который одним своим взглядом заставляет ее кипеть от возмущения, а ее колени — подгибаться от желания.

* * *

— Первое, что мы должны сделать, — Рекс припарковал открытый джип в тени гигантской кокосовой пальмы на углу набережной, заполненной людьми, — это купить тебе шляпу.



Поделиться книгой:

На главную
Назад