Механизатор (докер-механизатор) комплексной бригады на погрузочно-разгрузочных работах
3-й разряд
Характеристика работ. Погрузка, выгрузка и перегрузка всех видов грузов на суда, в вагоны, автомобили и другой подвижной состав с применением кранов одной группы, электропогрузчиков, лебедок (тельферов), транспортеров (конвейеров, шнеков, норий), трюмных, вагонных, складских и других машин с электроприводом, грузовых лифтов, одной из машин (механизмов) технологического оборудования (вибратора, виброрыхлителя, люкоподъемника, магнитного сепаратора и т. п.). Управление применяемыми подъемно-транспортными и перегрузочными машинами и механизмами, чистка и смазка их. Крепление и укрытие грузов на складах и транспортных средствах. Выбор необходимых стропов в соответствии с массой и размером перемещаемого груза. Определение пригодности стропов, строповка и увязка грузов. Установка и замена грузозахватных приспособлений. Переноска щитов и трапов, подкатка вагонов в процессе работы, открывание и закрывание люков, бортов, дверей подвижного состава. Очистка подвижного состава после произведенной выгрузки груза. Застропка и отстропка металлоконструкций, тяжеловесных и длинномерных грузов под руководством механизаторов более высокой квалификации.
Должен знать: назначение, принцип работы, предельные нормы нагрузки обслуживаемых подъемно-транспортных, перегрузочных машин, механизмов и приспособлений; наименование грузов, визуальное определение массы перемещаемого груза; правила и способы погрузки, выгрузки, перегрузки и строповки грузов; устройство грузовых помещений, виды тары, упаковки и маркировки грузов; допустимые габариты при погрузке грузов на открытый железнодорожный подвижной состав и автомашины и разгрузке грузов из железнодорожных вагонов и укладке их в штабель; расположение складов и мест погрузки и выгрузки грузов; производственное задание и технологическую последовательность выполнения операций на обслуживаемом участке; правила техники безопасности и условную сигнализацию при производстве погрузочно-разгрузочных работ.
4-й разряд
Характеристика работ. Погрузка, выгрузка и перегрузка всех видов грузов на суда, в вагоны, автомобили и другой подвижной состав с применением кранов одной группы, автопогрузчиков грузоподъемностью до 10 т, тягачей (тракторов), бульдозеров (дизельных тягачей вагонов), тракторных погрузчиков (бульдозеров), экскаваторов одной группы, стаккеров, реклаймеров, специальных судопогрузочных (разгрузочных) машин, трюмных, вагонных, складских специальных машин с приводом от двигателя внутреннего сгорания (ДВС), портальных пневмоперегружателей, контейнерных перегружателей. Управление применяемыми подъемно-транспортными и перегрузочными машинами и механизмами, ежесменное техническое обслуживание их, выявление и устранение выявленных неисправностей. Обеспечение рационального использования грузоподъемности и вместимости подвижного состава и складских площадей. Подборка и комплектование грузов, перевозимых мелкими партиями, размещение их по местам подачи и расстановки подвижного состава. Строповка и увязка грузов, выбор способов для быстрой и безопасной строповки и перемещения грузов в различных условиях, сращивание и связывание стропов разными узлами. Выполнение функций сигналиста.
Должен знать: назначение, принцип действия и устройство применяемой группы машин, механизмов и приспособлений; технологию переработки грузов на участке; правила строповки, наиболее удобные места строповки, сроки эксплуатации стропов, их грузоподъемность, методы и сроки их испытания, способы сращивания и связывания; принцип работы грузозахватных приспособлений; технические условия погрузки, выгрузки и крепления грузов; правила уличного движения при переезде железнодорожных путей; требования Госгортехнадзора, предъявляемые к производству погрузочноразгрузочных работ.5-й разряд
Характеристика работ. Погрузка, выгрузка и перегрузка всех видов грузов на суда, в вагоны, автомобили и другой подвижной состав с применением кранов или экскаваторов двух различных групп или одной группы в сочетании с одним из видов подъемно-транспортных машин или механизмов (автопогрузчиками грузоподъемностью до 10 т, тягачами, бульдозерами, тракторными погрузчиками, контейнерными перегружателями, трюмными, вагонными и складскими специальными машинами с приводом от ДВС, портальными пневмоперегружателями); автопогрузчиков грузоподъемностью до 10 т в сочетании с одним из видов подъемно-транспортных машин и механизмов (тракторными погрузчиками, автоконтейнеровозами, тягачами портовыми с седельным устройством, трюмными, вагонными и складскими специальными машинами с приводом от ДВС, тягачами и т. п.); автопогрузчиков грузоподъемностью свыше 10 т и контейнерных погрузчиков; стаккеров, реклаймеров, специальных судопогрузочных (разгрузочных) машин; портальных пневмоперегружателей, трюмных, вагонных, складских специальных машин с приводом от ДВС; тракторных погрузчиков и контейнерных перегружателей. Управление применяемыми подъемно-транспортными и перегрузочными машинами и механизмами, ежесменное техническое обслуживание их, устранение выявленных неисправностей. Строповка и увязка грузов, требующих повышенной осторожности, заплетка концов стропов.
Должен знать: назначение, принцип действия и устройство обслуживаемых групп машин, механизмов и приспособлений; способы определения причин аварий и преждевременного износа деталей машин, механизмов и приспособлений; правила и способы строповки грузов, требующих повышенной осторожности; устройство, назначение, правила подбора, проверки исправности и использования грузозахватных приспособлений и такелажа.6-й разряд
Характеристика работ. Погрузка, выгрузка и перегрузка всех видов грузов на суда, в вагоны, автомобили и другой подвижной состав с применением кранов трех различных групп или двух различных групп и экскаваторов одной группы; кранов одной группы и экскаваторов двух различных групп; кранов или экскаваторов двух различных групп в сочетании с одним из видов подъемно-транспортных машин или механизмов (автопогрузчиками грузоподъемностью до 10 т, тягачами, бульдозерами, тракторными погрузчиками, контейнерными перегружателями, трюмными, вагонными и складскими специальными машинами с приводом от ДВС и т. п.); кранов или экскаваторов одной группы в сочетании с автопогрузчиками различной грузоподъемности или тракторными погрузчиками; кранов одной группы, автопогрузчиков грузоподъемностью до 10 т в сочетании с тракторами, бульдозерами или тракторными погрузчиками; кранов или экскаваторов одной группы, контейнерных перегружателей в сочетании с автопогрузчиками грузоподъемностью до 10 т или тракторными погрузчиками; автопогрузчиков грузоподъемностью до 10 т, тракторных погрузчиков, контейнерных перегружателей; автопогрузчиков грузоподъемностью 10 т и более в сочетании с одним из видов подъемно-транспортных машин или механизмов (тягачами портовыми с седельным устройством, портальными контейнеровозами, контейнерными перегружателями и др.); специальных судопогрузочных машин. Управление подъемно-транспортными и перегрузочными машинами и механизмами, ежесменное техническое обслуживание их, устранение выявленных неисправностей. Участие в других видах технического обслуживания и ремонта. Строповка и увязка сложных грузов.
Должен знать: принципиальное устройство электрооборудования машин (механизмов), правила ремонта подъемно-транспортных и перегрузочных машин (механизмов), грузозахватных и других приспособлений; механические условия испытания, регулировки и приемки узлов машин и механизмов после ремонта; способы восстановления и упрочнения изношенных деталей.Из Единого тарифно-квалификационного справочника работ и профессий рабочих
Выпуск 1. Профессии рабочих, общие для всех отраслей народного хозяйства (утв. постановлением Госкомтруда СССР и Секретариата ВЦСПС от
31 января 1985 г. № 31/3-30) (с изменениями от 12 октября 1987 г.,
18 декабря 1989 г., 15 мая, 22 июня, 18 декабря 1990 г., 24 декабря 1992 г.,
11 февраля, 19 июля 1993 г., 29 июня 1995 г., 1 июня 1998 г., 17 мая 2001 г.)
Машинист крана (крановщик)
2-й разряд
Характеристика работ. Управление мостовыми и шлюзовыми кранами, оснащенными различными грузозахватными приспособлениями грузоподъемностью до 3 т, при выполнении простых работ по погрузке, разгрузке, перегрузке и транспортировке сыпучих, штучных, лесных (длиной до 3 м) и других аналогичных грузов. Управление монорельсовыми тележками, консольными кранами и кран-балками. Проверка правильности крепления тросов, регулирования тормозов и действия предохранительных устройств. Участие в ремонте обслуживаемого крана.
Должен знать: устройство, принцип работы и правила эксплуатации обслуживаемых кранов; предельную грузоподъемность крана, тросов и цепей; правила перемещения сыпучих, штучных, лесных и других аналогичных грузов; систему включения двигателей и контроллеров; основы электротехники и слесарного дела.3-й разряд
Характеристика работ. Управление мостовыми и шлюзовыми кранами грузоподъемностью свыше 3 до 15 т, башенными самоходными самоподъемными, портально-стреловыми кранами грузоподъемностью до 3 т, башенными стационарными и козловыми кранами грузоподъемностью до 5 т, оснащенными различными грузозахватными приспособлениями, при выполнении простых работ по погрузке, разгрузке, перегрузке и транспортировке сыпучих, штучных, лесных (длиной до 3 м) и других аналогичных грузов. Управление мостовыми и шлюзовыми кранами грузоподъемностью до 10 т, оснащенными различными грузозахватными приспособлениями при выполнении работ средней сложности по погрузке, разгрузке, перегрузке и транспортировке лесных (длиной свыше 3 до 6 м) и других аналогичных грузов. Установка деталей, изделий и узлов на станок, перемещение подмостей и других монтажных приспособлений и механизмов. Управление электроталями, переносными кранами при выполнении всех видов работ.
Управление стеллажными кранами-штабелерами грузоподъемностью до 1 т, оснащенными различными грузозахватными механизмами и приспособлениями, при выполнении работ по укладке грузов на стеллажи, снятию их со стеллажей, доставке на погрузочную площадку и укладке в контейнеры, пакеты и на поддоны.
Должен знать: устройство и принцип работы обслуживаемых кранов и их механизмов; способы определения массы груза по внешнему виду; правила эксплуатации кранов по установке деталей, изделий и узлов на станок; порядок загрузки стеллажей продукцией в соответствии с установленной номенклатурой и специализацией; технологический процесс внутрискладской переработки грузов; правила укладки и хранения грузов на стеллажах; основы электротехники и слесарного дела.4-й разряд
Характеристика работ. Управление мостовыми и шлюзовыми кранами грузоподъемностью свыше 15 т, башенными самоходными самоподъемными, портально-стреловыми кранами грузоподъемностью свыше 3 до 15 т, башенными стационарными и козловыми кранами грузоподъемностью свыше 5 до 25 т, оснащенными различными грузозахватными приспособлениями, при выполнении простых работ по погрузке, разгрузке, перегрузке и транспортировке сыпучих, штучных, лесных (длиной до 3 м) и других аналогичных грузов. Управление мостовыми и шлюзовыми кранами грузоподъемностью свыше 10 до 25 т, оснащенными различными грузозахватными приспособлениями, при выполнении работ средней сложности по погрузке, разгрузке, перегрузке и транспортировке лесных (длиной свыше 3 до 6 м) и других аналогичных грузов, установке изделий, узлов и деталей на станок; кантованию секций судов, перемещению подмостей и других монтажных приспособлений и механизмов.
Управление мостовыми и шлюзовыми кранами грузоподъемностью до 10 т, башенными самоходными самоподъемными, портально-стреловыми кранами грузоподъемностью до 3 т, башенными стационарными и козловыми кранами грузоподъемностью до 5 т, оснащенными различными грузозахватными приспособлениями, при выполнении сложных работ по погрузке, разгрузке, перегрузке и транспортировке лесных (длиной свыше 6 м – на мостовых и шлюзовых кранах, длиной свыше 3 м – на башенных самоходных самоподъемных, портально-стреловых, башенных стационарных и козловых кранах) и других аналогичных грузов и грузов, требующих повышенной осторожности, а также при выполнении работ по монтажу технологического оборудования и связанных с ним конструкций, стапельной и секционной сборке и разборке изделий, агрегатов, узлов, машин, механизмов по посадке и выдаче из нагревательных печей слитков и заготовок, по разливу металла, по кантованию изделий и деталей машин, при ковке на молотах и прессах, установке на станок деталей, изделий и узлов, требующих повышенной осторожности, и при выполнении строительно-монтажных и ремонтно-строительных работ.
Управление кабельными кранами грузоподъемностью до 3 т, оснащенными различными грузозахватными приспособлениями, при выполнении всех видов работ.
Управление гусеничными и пневмоколесными кранами грузоподъемностью до 10 т, оснащенными различными грузозахватными приспособлениями, при выполнении всех видов работ (кроме строительно-монтажных и ремонтно-строительных работ).
Управление стеллажными кранами-штабелерами грузоподъемностью свыше 1 т, кранами-штабелерами с автоматическим управлением и мостовыми кранами-штабелерами, оснащенными различными грузозахватными механизмами и приспособлениями, при выполнении работ по погрузке, выгрузке, перемещению грузов, укладке их на стеллажи, погрузчики и транспортные средства, по доставке грузов со стеллажей к производственным участкам. Учет складируемых материальных ценностей. Управление кранами, оснащенными радиоуправлением.
Должен знать: устройство обслуживаемых кранов и их механизмов; способы переработки грузов; основы технологического процесса монтажа технологического оборудования, стапельной и секционной сборки и разборки изделий, агрегатов, узлов, машин и механизмов, конструкций сборных элементов зданий и сооружений; определение массы груза по внешнему виду; технические условия и требования, предъявляемые при загрузке стеллажей; расположение обслуживаемых производственных участков; электротехнику и слесарное дело.5-й разряд
Характеристика работ. Управление мостовыми и шлюзовыми кранами, оснащенными различными грузозахватными приспособлениями, грузоподъемностью свыше 25 т при выполнении работ средней сложности по погрузке, разгрузке, перегрузке и транспортировке лесных (длиной свыше 3 до 6 м) и других аналогичных грузов; установка деталей, изделий и узлов на станок; перемещение подмостей и других монтажных приспособлений и механизмов. Управление башенными самоходными самоподъемными, портально-стреловыми кранами грузоподъемностью свыше 15 т, башенными стационарными и козловыми кранами грузоподъемностью свыше 25 т, оснащенными различными грузозахватными приспособлениями, при выполнении простых работ по погрузке, разгрузке, перегрузке и транспортировке сыпучих, штучных, лесных (длиной до 3 м) и других аналогичных грузов.
Управление мостовыми и шлюзовыми кранами грузоподъемностью свыше 10 до 100 т, башенными самоходными самоподъемными, портально-стреловыми кранами грузоподъемностью свыше 3 до 15 т, башенными стационарными и козловыми кранами грузоподъемностью свыше 5 до 25 т, оснащенными различными грузозахватными приспособлениями, при выполнении сложных работ по погрузке, разгрузке, перегрузке и транспортировке лесных (длиной свыше 6 м – на мостовых и шлюзовых кранах, длиной свыше 3 м – на башенных самоходных самоподъемных, портально-стреловых, башенных стационарных и козловых кранах) и других аналогичных грузов, требующих повышенной осторожности, а также при выполнении работ по монтажу технологического оборудования и связанных с ним конструкций, стапельной и секционной сборке и разборке изделий, агрегатов, узлов, машин, механизмов по посадке и выдаче из нагревательных печей слитков и заготовок, по разливу металла, по кантованию изделий и деталей машин и секций, в том числе двумя и более кранами, при ковке на молотах и прессах, установке на станок деталей, изделий и узлов, требующих повышенной осторожности, и при выполнении строительно-монтажных и ремонтно-строительных работ.
Управление кабельными кранами грузоподъемностью свыше 3 до 10 т и плавучими кранами грузоподъемностью до 10 т, оснащенными различными грузозахватными приспособлениями, при выполнении всех видов работ. Управление гусеничными и пневмоколесными кранами грузоподъемностью свыше 10 до 25 т и самоходными железнодорожными кранами грузоподъемностью до 25 т, оснащенными различными грузозахватными приспособлениями, при выполнении всех видов работ (кроме строительно-монтажных и ремонтно-строительных работ). Управление гусеничными и пневмоколесными кранами грузоподъемностью до 10 т и самоходными железнодорожными кранами грузоподъемностью до 15 т, оснащенными различными грузозахватными приспособлениями, при выполнении строительно-монтажных и ремонтно-строительных работ.
Должен знать: устройство и кинематические схемы обслуживаемых кранов и механизмов; технологический процесс монтажа технологического оборудования, стапельной и секционной сборки и разборки изделий, агрегатов, узлов, машин и механизмов, конструкций сборных элементов зданий и сооружений; электротехнику и слесарное дело.6-й разряд
Характеристика работ. Управление мостовыми и шлюзовыми кранами грузоподъемностью свыше 100 т, оснащенными различными грузозахватными приспособлениями, при выполнении сложных работ по погрузке, разгрузке, перегрузке и транспортировке лесных (длиной свыше 6 м) и других аналогичных грузов, труда, требующих повышенной осторожности, а также при выполнении работ по монтажу технологического оборудования и связанных с ним конструкций, стапельной и секционной сборке и разборке изделий, агрегатов, узлов, машин, механизмов по посадке и выдаче из нагревательных печей слитков и заготовок, по разливу металла, по кантованию изделий и деталей машин при ковке на молотах и прессах, установке на станок деталей, изделий и узлов, требующих повышенной осторожности, и при выполнении строительно-монтажных и ремонтно-строительных работ. Управление башенными самоходными самоподъемными, портально-стреловыми кранами грузоподъемностью свыше 15 т, башенными стационарными и козловыми кранами грузоподъемностью свыше 25 т, оснащенными различными грузозахватными приспособлениями, при выполнении сложных работ по погрузке, разгрузке, перегрузке и транспортировке лесных (длиной свыше 3 м) и других аналогичных грузов, грузов, требующих повышенной осторожности, а также при выполнении работ по монтажу технологического оборудования и связанных с ним конструкций, стапельной и секционной сборке и разборке изделий, агрегатов, узлов, машин, механизмов и при выполнении строительно-монтажных и ремонтно-строительных работ.
Управление кабельными и плавучими кранами грузоподъемностью свыше 10 т, оснащенными различными грузозахватными приспособлениями, при выполнении всех видов работ. Управление гусеничными, пневмоколесными и самоходными железнодорожными кранами грузоподъемностью свыше 25 т, оснащенными различными грузозахватными приспособлениями, при выполнении всех видов работ (кроме строительно-монтажных и ремонтностроительных работ). Управление гусеничными и пневмоколесными кранами грузоподъемностью свыше 10 т и самоходными железнодорожными кранами грузоподъемностью свыше 15 т, оснащенными различными грузозахватными приспособлениями, при выполнении строительно-монтажных и ремонтно-строительных работ.
Должен знать: устройство, кинематические и электрические схемы обслуживаемых кранов и механизмов; расположение обслуживаемых производственных участков; электротехнику и слесарное дело.Требуется среднее специальное образование при управлении гусеничными и пневмоколесными кранами грузоподъемностью более 200 т при выполнении строительно-монтажных работ.
2. Настоящая тарификация не относится к работам машинистов кранов (крановщиков), занятых в технологическом процессе основных металлургических производств черной металлургии (доменного, бессемеровского, мартеновского, прокатного и др.) в металлургических цехах машиностроительных предприятий, к работам на разливке горячего чугуна в специализированных литейных цехах по производству изложниц, к работам на электромостовых стрипперных кранах при подаче залитых изложниц на решетки, снятии опок и подаче изложниц на охладительный конвейер.
Все вышеперечисленные работы и профессии машинистов кранов (крановщиков) тарифицируются по соответствующим разделам ЕТКС, относящимся к черной металлургии.
3. Машинисты, работающие на тракторах с кранами, тарифицируются по профессии "тракторист”.
4. Помощник машиниста самоходного железнодорожного крана тарифицируется на два разряда ниже машиниста, под руководством которого он работает, а при наличии права управления и вождения тарифицируется на один разряд ниже машиниста.
5. Водители (машинисты), работающие на автомашинах с кранами, по ЕТКС не тарифицируются.
6. Погрузочно-разгрузочные работы, не связанные с непосредственным выполнением строительно-монтажных и ремонтно-строительных работ, тарифицируются по соответствующим группам сложности погрузочно-разгрузочных работ, предусмотренным в характеристиках.
7. Машинисты башенных самоходных кранов при расположении кабины крана на высоте 48 м и более тарифицируются по 6 разряду независимо от грузоподъемности крана.
Стропальщик
2-й разряд
Характеристика работ. Строповка и увязка простых изделий, деталей, лесных (длиной до 3 м) и других аналогичных грузов массой до 5 т для их подъема, перемещения и укладки. Отлепка стропов на месте установки или укладки. Подача сигналов машинисту крана (крановщику) и наблюдение за грузом при подъеме, перемещении и укладке. Выбор необходимых стропов в соответствии с массой и размером перемещаемого груза. Определение пригодности стропов.
Должен знать: визуальное определение массы перемещаемого груза; места застроповки типовых изделий; правила строповки, подъема и перемещения малогабаритных грузов; условную сигнализацию для машинистов кранов (крановщиков); назначение и правила применения стропов-тросов, цепей, канатов и др.; предельные нормы нагрузки крана и стропов; требуемую длину и диаметр стропов для перемещения грузов; допускаемые нагрузки стропов и канатов.3-й разряд
Характеристика работ. Строповка и увязка простых изделий, деталей, лесных (длиной до 3 м) и других аналогичных грузов массой свыше 5 до 25 т для их подъема, перемещения и укладки. Строповка и увязка грузов средней сложности, лесных грузов (длиной свыше 3 до 6 м), изделий, деталей и узлов с установкой их на станок, подмостей и других монтажных приспособлений и механизмов, а также других аналогичных грузов массой до 5 т для их подъема, перемещения и укладки. Выбор способов для быстрой и безопасной строповки и перемещения грузов в различных условиях. Сращивание и связывание стропов разными узлами.
Должен знать: визуальное определение массы и центра тяжести перемещаемых грузов; правила строповки, подъема и перемещения простых тяжелых грузов и грузов средней сложности; наиболее удобные места строповки грузов; сроки эксплуатации стропов, их грузоподъемность, методы и сроки испытания; способы сращивания и связывания стропов; принцип работы грузозахватных приспособлений.4-й разряд
Характеристика работ. Строповка и увязка простых изделий, деталей, лесных (длиной до 3 м) и других аналогичных грузов массой свыше 25 т для их подъема, перемещения и укладки. Строповка и увязка грузов средней сложности, лесных грузов (длиной свыше 3 до 6 м), изделий, деталей и узлов с установкой их на станок, подмостей и других монтажных приспособлений и механизмов, а также аналогичных грузов массой свыше 5 по 25 т для их подъема, перемещения и укладки. Строповка и укладка лесных грузов (длиною свыше 6 м), изделий, деталей и узлов, требующих повышенной осторожности, технологического оборудования и связанных с ним конструкций, изделий, узлов, машин и механизмов непосредственно при стапельной и секционной сборке и разборке, а также при сборке и разборке машин, аппаратов, конструкций сборных элементов зданий и сооружений и аналогичных сложных грузов массой до 5 т для их подъема, монтажа, перемещения и укладки. Заплетка концов стропов. Выбор стропов в соответствии с массой и родом грузов.
Должен знать: способы строповки тяжелых грузов; устройство грузозахватных приспособлений, применяемых при подъеме и перемещении грузов для предохранения его от прогиба и порчи; правила и способы сращивания стропов; сроки эксплуатации стропов и их грузоподъемность.5-й разряд
Характеристика работ. Строповка и увязка грузов средней сложности, лесных (длиной свыше 3 до 6 м) изделий, деталей и узлов с установкой их на станок, подмостей и других монтажных приспособлений и механизмов, а также аналогичных грузов массой свыше 25 т для их подъема, перемещения и укладки. Строповка и увязка лесных грузов (длиной свыше 6 м), особо ответственных изделий, узлов машин и механизмов непосредственно при стапельной и секционной сборке и разборке, а также при сборке и разборке машин, аппаратов, конструкций сборных элементов зданий и сооружений и аналогичных сложных грузов массой свыше 5 до 50 т для их подъема, перемещения и укладки.
Должен знать: конструкции приспособлений, применяемых при подъеме и перемещении грузов, для предохранения их от прогиба и порчи; методы и сроки испытания стропов.6-й разряд
Характеристика работ. Строповка и увязка сложных лесных грузов (длиной свыше 6 м), особо ответственных изделий, узлов, машин и механизмов непосредственно при стапельной и секционной сборке и разборке, а также при сборке и разборке машин, аппаратов, конструкций сборных элементов зданий и сооружений и аналогичных сложных грузов массой свыше 50 т для их подъема, монтажа, перемещения и укладки.
Должен знать: правила и способы строповки особо ответственных грузов; конструкции приспособлений, применяемых при подъеме и перемещении ответственных грузов для предохранения их от порчи и прогиба.
Такелажник
2-й разряд
Характеристика работ. Выполнение такелажных работ по горизонтальному и вертикальному перемещению, увязке, креплению и установке на тележки или платформы различных грузов, оборудования, изделий и т. п. массой до 5 т с применением лебедок, талей, домкратов, козел и скатов. Перемещение грузов с заводкой тросов при застроповке. Сооружение настилов, стоек, временных мостков и приспособлений. Промывка, очистка, смазывание, просушка, подбор и укладка такелажа по видам и размерам. Раскладка и наматывание тросов и канатов и разбивка сплетений с оплеткой концов. Навешивание бирок и подготовка такелажа к отгрузке. Изготовление простого такелажа.
Должен знать: устройство и правила пользования простыми такелажными средствами при перемещении грузов, оборудования и изделий; правила строповки грузов малой массы; способы сооружения временных настилов, мостков, стоек, катов; правила разборки, смазывания, сушки и хранения такелажа; виды простых такелажных устройств и приемы его изготовления; основы слесарного и плотничного дела.3-й разряд
Характеристика работ. Выполнение такелажных работ по горизонтальному и вертикальному перемещению, сборке, разборке и установке на фундамент, платформу или тележку машин, механизмов, станков и других грузов массой свыше 5 до 25 т. Переноска, подъем и спуск вручную на различные этажи помещений грузов, требующих особой осторожности: пианино, роялей, лабораторного оборудования и др. Установка, монтаж и демонтаж блоков, талей, якорей, мачт и полиспастов грузоподъемностью до 10 т. Закрепление и снятие расчалок и оттяжек. Устройство временных клетей из шпал. Снятие и установка лесосплавного такелажа – цепей, троса, якорей и ремонт его непосредственно на плотах. Установка на платформу легковых автомобилей. Сращивание металлических тросов диаметром до 25 мм и канатов диаметром до 40 мм. Изготовление всех видов стропов. Выполнение необходимых слесарных и плотничных работ.
Должен знать: устройство и правила пользования грузоподъемными механизмами и такелажными средствами для перемещения и установки различных грузов, машин, станков; допустимые нормы нагрузки на тросы, канаты, цепи и такелажные приспособления; виды такелажных узлов, стропов и захватов; правила сооружения временных клетей из шпал; способы и правила снятия, ремонта и установки такелажа; основные требования Госгортехнадзора, предъявляемые к производству такелажных работ.4-й разряд
Характеристика работ. Выполнение такелажных работ по горизонтальному и вертикальному перемещению, сборке, разборке и установке на проектную отметку или фундамент машин, механизмов, станков массой свыше 25 до 50 т. Установка, монтаж и демонтаж блоков, талей, якорей, мачт и полиспастов грузоподъемностью свыше 10 т. Изготовление стропов, заделка сгонов и коушей. Проверка и испытание тросов, канатов, цепей и других такелажных приспособлений. Устройство эстакад и клетей из шпал. Сращивание металлических тросов диаметром свыше 25 мм и канатов диаметром свыше 40 мм.
Должен знать: устройство и правила пользования грузоподъемными механизмами и такелажными средствами, способы их оснастки и испытания; сроки износа и правила испытания тросов и канатов; правила подъема и перемещения оборудования, машин, механизмов, станков и изделий.5-й разряд
Характеристика работ. Выполнение такелажных работ по горизонтальному и вертикальному перемещению, сборке, разборке и установке на проектную отметку или фундамент машин, механизмов, станков массой свыше 50 т, требующих от такелажника особой точности, ответственности и аккуратности в работе, с использованием кранов, лебедок, талей и других специальных приспособлений. Определение массы и центра тяжести перемещаемых и монтируемых агрегатов и конструкций. Подбор и испытание тросов, канатов, цепей и специальных приспособлений в соответствии с массой и конфигурацией груза.
Должен знать: конструкцию различных грузоподъемных механизмов и такелажных средств; правила и способы строповки особо ответственных тяжелых грузов, агрегатов и конструкций при их перемещении, сборке, разборке и установке на проектную отметку или фундамент; правила выполнения особо сложных такелажных работ при различных условиях местности и положениях груза; способы определения массы и центра тяжести поднимаемых и перемещаемых изделий, конструкций и сооружений; правила подбора и испытания тросов, канатов, цепей и специальных приспособлений в зависимости от массы, габаритов и конфигурации груза.
Тракторист
2-й разряд
Характеристика работ. Управление трактором с мощностью двигателя до 25,7 кВт (до 35 л. с.), работающим на жидком топливе, при транспортировке различных грузов, машин, механизмов, металлоконструкций и сооружений разной массы и габаритов с применением прицепных приспособлений или устройств. Наблюдение за погрузкой, креплением и разгрузкой транспортируемых грузов. Заправка трактора топливом и смазывание трактора и всех прицепных устройств. Выявление и устранение неисправностей в работе трактора. Производство текущего ремонта и участие во всех других видах ремонта обслуживаемого трактора и прицепных устройств.
Должен знать:
принцип работы и устройство обслуживаемого трактора;
правила уличного движения; правила погрузки, укладки, строповки и разгрузки различных грузов;
правила производства работ с прицепными приспособлениями и устройствами;
способы выявления и устранения недостатков в работе трактора;
мощность обслуживаемого двигателя и предельную нагрузку прицепных приспособлений;
порядок оформления приемо-сдаточных документов на перевозимые грузы или выполненные работы.
При управлении трактором мощностью двигателя свыше 25,7 до 44,1 кВт (свыше 35 до 60 л. с.) – 3-й разряд;
при управлении трактором мощностью двигателя свыше 44,1 до 73,5 кВт (свыше 60 до 100 л. с.) – 4-й разряд;
при управлении трактором мощностью двигателя свыше 73,5 кВт (свыше 100 л. с.) – 5-й разряд.
2. Трактористы, занятые в технологическом процессе строительства судов при транспортировке крупных блоков, строительно-монтажными работами (такелажными, подъемом и установкой опор и оборудования, работой со строительно-дорожными машинами и механизмами и т. п.), на бурении скважин, добыче нефти и газа, на геолого-разведочных и топографо-геодезических работах, на работах по перевозке и обмену почты с почтовыми вагонами, транспортировке по городу крупногабаритных, тяжелых грузов на трайлерах грузоподъемностью свыше 100 т, тарифицируются на один разряд выше при той же мощности обслуживаемого трактора.
3. Трактористы, занятые на косьбе камыша, по настоящему разделу ЕТКС не тарифицируются; они тарифицируются по разделу ЕТКС “Заготовка и переработка тростника”.
4. Трактористы, занятые в зеленом хозяйстве при выполнении комплекса работ по подготовке почвы, посеву, посадке зеленых насаждений, уходу за ними, обработке их ядохимикатами и аэрозолями, содержанию городских площадей, тротуаров, дорог, парков, скверов в надлежащем состоянии, тарифицируются по 5 разряду.
Водитель автомобиля
4-й разряд
Характеристика работ. Управление легковыми автомобилями всех типов, грузовыми автомобилями (автопоездами) всех типов грузоподъемностью до 10 т (автопоездов – по суммарной грузоподъемности автомобиля и прицепа), автобусами габаритной длиной до 7 м. Управление подъемным механизмом самосвала, крановой установкой автокрана, насосной установкой автоцистерны, холодильной установкой рефрижератора, подметально-уборочными механизмами и другим оборудованием специализированных автомобилей. Заправка автомобилей топливом, смазочными материалами и охлаждающей жидкостью. Проверка технического состояния и прием автомобиля перед выездом на линию, сдача его и постановка на отведенное место по возвращении в автохозяйство. Подача автомобилей под погрузку и разгрузку грузов и контроль за погрузкой, размещением и креплением груза в кузове автомобиля. Устранение возникших во время работы на линии мелких неисправностей, не требующих разборки механизмов. Объявление водителем автобуса остановочных пунктов и порядка оплаты проезда с использованием радиоустановки, установка компостеров, продажа абонементных книжек на остановочных пунктах. Оформление путевых документов.
Должен знать: назначение, устройство, принцип действия и работу агрегатов, механизмов и приборов обслуживаемых автомобилей; правила дорожного движения и технической эксплуатации автомобилей; причины, способы обнаружения и устранения неисправностей, возникших в процессе эксплуатации автомобиля; порядок проведения технического обслуживания и правила хранения автомобилей в гаражах и на открытых стоянках; правила эксплуатации аккумуляторных батарей и автомобильных шин; правила обкатки новых автомобилей и после капитального ремонта; правила перевозки скоропортящихся и опасных грузов; влияния погодных условий на безопасность вождения автомобиля; способы предотвращения дорожно-транспортных происшествий; устройство радиоустановки и компостеров; правила подачи автобусов под посадку и высадку пассажиров; порядок экстренной эвакуации пассажиров при дорожно-транспортных происшествиях; правила заполнения первичных документов по учету работы обслуживаемого автомобиля.5-й разряд
Характеристика работ. Управление грузовыми автомобилями (автопоездами) всех типов грузоподъемностью свыше 10 до 40 т (автопоездов – по суммарной грузоподъемности автомобиля и прицепа), автобусами габаритной длиной 7-12 м, а также управление автомобилями, оборудованными специальными звуковыми и световыми сигналами, дающими право на преимущество при движении на дорогах. Устранение возникших во время работы на линии эксплуатационных неисправностей обслуживаемого автомобиля, не требующих разборки механизмов. Выполнение регулировочных работ в полевых условиях при отсутствии технической помощи.
Должен знать: назначение, устройство, принцип действия, работу и обслуживание агрегатов, механизмов и приборов обслуживаемых автомобилей; признаки, причины, способы определения и устранения неисправностей; объемы, периодичность и основные правила выполнения работ по техническому обслуживанию автомобиля; способы увеличения межремонтных пробегов автомобилей; особенности организации технического обслуживания и ремонта автомобилей в полевых условиях; способы увеличения пробега автомобильных шин и срока службы аккумуляторных батарей; правила пользования средствами радиосвязи на автомобилях; особенности организации междугородных перевозок.6-й разряд
Характеристика работ. Управление пожарными автомобилями и автомобилями скорой помощи, а также грузовыми автомобилями (автопоездами) всех типов грузоподъемностью свыше 40 т (автопоездов – по суммарной грузоподъемности автомобиля и прицепа), автобусами габаритной длиной свыше 12 до 15 м.
Должен знать: влияние отдельных эксплуатационных показателей работы автомобилей на себестоимость перевозок; способы обеспечения высокопроизводительного и экономичного использования автомобилей; основные технико-эксплуатационные качества обслуживаемых автомобилей и их влияние на безопасность движения.
При управлении автобусами габаритной длиной свыше 15 м – 7-й разряд.
Примечание. На один разряд выше тарифицируются водители автомобилей в случаях:
• работы на 2–3 видах автомобилей (легковом, грузовом, автобусе и т. п.);
• выполнения всего комплекса работ по ремонту и техническому обслуживанию управляемого автомобиля при отсутствии на предприятии, в организации, учреждении специализированной службы технического обслуживания автомобилей.
Водитель транспортно-уборочной машины
Приложение к постановлению Минтруда РФ от 10 ноября 1992 г. № 31
3-й разряд
Характеристика работ. Управление транспортно-уборочными машинами различных систем и грузоподъемности при ранспортировке грузомусора с привокзальных и станционных территорий, перронов и пассажирских платформ, улиц и др. Наблюдение за погрузкой и разгрузкой. Техническое обслуживание и содержание в исправном состоянии транспортно-уборочной машины.
Должен знать: устройство и правила обслуживания транспортно-уборочных машин; виды топлива и смазки; назначение, сроки и способы зарядки аккумуляторных батарей; правила уличного движения и движения по территории предприятия и пристанционным путям; установленную сигнализацию.
Водитель погрузчика
4-й разряд
Характеристика работ. Управление тракторными погрузчиками, вагонопогрузчиками, вагоноразгрузчиками и всеми специальными грузозахватными механизмами и приспособлениями при погрузке, выгрузке, перемещении и укладке грузов в штабель и отвал. Техническое обслуживание погрузчика и текущий ремонт всех его механизмов. Определение неисправностей в работе погрузчика. Установка и замена съемных грузозахватных приспособлений и механизмов. Участие в проведении планово-предупредительного ремонта погрузчика, грузозахватных механизмов и приспособлений.
Должен знать: устройство погрузчиков и аккумуляторных батарей; способы погрузки и выгрузки грузов на всех видах транспорта; правила подъема, перемещения и укладки грузов; правила дорожного движения, движения по территории предприятия и пристанционным путям; применяемые сорта горючих и смазочных материалов; наименования основных материалов аккумуляторного производства; правила обращения с кислотами и щелочами.
При работе на тракторном погрузчике мощностью до 73,5 кВт (до 100 л.с.) – 4-й разряд;
при работе на тракторном погрузчике мощностью свыше 73,5 кВт (свыше 100 л.с.) и при работе на погрузчике мощностью до 147 кВт (до 200 л.с.) с использованием его в качестве бульдозера, скрепера, экскаватора и других машин – 5-й разряд;
при работе на погрузчике мощностью свыше 147 кВт (свыше 200 л.с.) до 200 кВт (до 250 л.с.) с использованием его в качестве бульдозера, скрепера, экскаватора и других машин – 6-й разряд;
при работе на погрузчике мощностью свыше 200 кВт (свыше 250 л.с.), оборудованном сложной электронной системой управления, телескопической или фронтальной стрелой и предназначенном для погрузки-выгрузки крупнотоннажных контейнеров, – 7-й разряд.Нарядчик
2-й разряд
Должностные обязанности. Выписывает на основании сменно-суточных заданий и указаний мастера (производителя работ) первичные документы, на основании которых учитывается выработка и заработная плата рабочим (наряды, ведомости, рапорты выработки и т. п.), а также доплаты, вызванные отступлениями от нормальных условий труда, простоями не по вине рабочих, за сверхурочные работы и др. Указывает наименования и разряды работ, проставляет нормы времени и расценки в соответствии с действующими нормативными документами по организации, нормированию труда и заработной плате. Ведет учет выписанных нарядов и других платежных документов, нормированного времени, своевременно группирует наряды на выполненные работы по рабочим, бригадам, передает их для начисления заработной платы. Оформляет необходимые документы по оплате труда рабочих и служащих для мастера участка и инженера по нормированию труда.
Должен знать: постановления, распоряжения, приказы, другие руководящие и нормативные документы вышестоящих и других органов, касающиеся вопросов организации, нормирования труда и заработной платы, порядок их применения, сроки и правила оформления первичных документов по учету выработки и заработной платы; основы технологии и организации производства; правила эксплуатации вычислительной техники; законодательство о труде и об охране труда Российской Федерации; правила внутреннего трудового распорядка; правила и нормы охраны труда, техники безопасности, производственной санитарии и противопожарной защиты.
Требования к квалификации по разрядам оплаты. Начальное профессиональное образование без предъявления требований к стажу работы или основное общее образование и специальная подготовка по установленной программе без предъявления требований к стажу работы.
Оператор диспетчерского движения и погрузочно-разгрузочных работ
4—5-й разряды
Должностные обязанности. Принимает меры по выполнению плана перевозок, сменного задания водителями автомобилей, погрузчиков, электро– и автотележек и др. Выполняет распоряжения диспетчера транспорта. Заполняет, выдает и принимает путевые листы и товарно-транспортные накладные. Проверяет правильность их оформления, наличие реквизитов и штампов в товарно-транспортных накладных, отметок о сдаче груза в полном объеме. Контролирует соблюдение графиков выпуска на линию и движение транспортных средств на маршрутах, исполнение заказов на таксомоторы. Осуществляет регистрацию путевой документации и учет работы транспортных средств. Контролирует правильность записей показаний спидометра, получения и остатков горюче-смазочных материалов (ГСМ). Выявляет в путевых листах записи о допущенных водителями нарушениях правил дорожного движения и докладывает о них руководству. Сопоставляет полученные данные о работе транспортных средств со сменно-суточными заданиями, выявляет отклонения и причины их возникновения. Контролирует соблюдение водителями (машинистами) транспортных средств дорожно-транспортной дисциплины. Осуществляет оперативную связь с клиентурой, погрузочно-разгрузочными и линейными диспетчерскими пунктами, автовокзалами, автостанциями и кассами. Извещает грузополучателей о времени прибытия грузов в их адрес. Собирает и обрабатывает информацию на грузообразующих и грузополучающих объектах, пунктах погрузки и разгрузки о наличии грузов. Ведет оперативный учет хода перевозочного процесса, выполнения погрузочно-разгрузочных работ. Координирует работу грузовых транспортных средств. Осуществляет контроль за движением автобусов на линии, качеством перевозок и обслуживания пассажиров. Передает информацию
о наполнении автобусов, времени проследования конкретных промежуточных пунктов, прибытия на конечный пункт маршрута, простоях автобусов на линии по причине технической неисправности и преждевременных возвратах автобусов в парк, опоздании автобусов на маршрутах, несвоевременном прибытии автобусов. Получает и доводит до водителей сообщения об условиях и особенностях перевозок на маршрутах, состоянии дорог, особенностях движения на отдельных участках, а также сводки метеослужбы и прогнозы погоды. Ведет журнал оперативных распоряжений.
Должен знать: постановления, распоряжения, приказы, другие руководящие и нормативные документы вышестоящих и других органов, касающиеся диспетчерского движения и погрузочно-разгрузочных работ; Устав автомобильного транспорта; порядок оформления и обработки путевых листов и товарно-транспортной документации; положения и инструкции о порядке организации перевозок и оперативного управления перевозочным процессом; порядок выполнения погрузочно-разгрузочных работ; правила эксплуатации автомобилей; основы правил дорожного движения; правила эксплуатации применяемых технических средств обработки и передачи информации;
основы организации труда; законодательство о труде и об охране труда Российской Федерации; правила внутреннего трудового распорядка; правила и нормы охраны труда, техники безопасности, производственной санитарии и противопожарной защиты.
Требования к квалификации по разрядам оплаты.
4-й разряд – среднее профессиональное образование без предъявления требований к стажу работы или начальное профессиональное образование и стаж работы по профилю не менее 6 месяцев;
5-й разряд – среднее профессиональное образование и стаж работы в должности оператора диспетчерского движения и погрузочно-разгрузочных работ не менее 2 лет или начальное профессиональное образование и стаж работы в должности оператора диспетчерского движения и погрузочно-разгрузочных работ не менее 3 лет.
Оператор диспетчерской службы
4-й разряд
Должностные обязанности. Систематически ведет оперативный учет хода производственного процесса и других видов основной деятельности организации или ее подразделений, передачи готовой продукции по межцеховой кооперации или на склад, сдачи выполненных работ. Сопоставляет полученные данные со сменно-суточными заданиями, календарными планами, производственными программами. Ведет диспетчерский журнал, оперативные рапорты и другую техническую документацию, учет и регистрацию причин нарушений хода производственного процесса. Сообщает полученные данные о ходе производства, его нарушениях в производственно-диспетчерский отдел организации.
Должен знать: постановления, распоряжения, приказы, другие руководящие и нормативные документы вышестоящих и других органов, касающиеся работы диспетчерских служб организаций; организацию службы оперативного управления производством; основы технологии и организации производства продукции; организацию производственного планирования и диспетчирования в организации; номенклатуру выпускаемой продукции, виды выполняемых работ (услуг); специализацию цехов, участков, производственные связи между ними; основы организации труда; законодательство о труде и об охране труда Российской Федерации; правила внутреннего трудового распорядка; правила и нормы охраны труда, техники безопасности, производственной санитарии и противопожарной защиты.
Требования к квалификации по разрядам оплаты. Среднее профессиональное образование без предъявления требований к стажу работы или начальное профессиональное образование и стаж работы по профилю не менее 1 года.
Транспортный экспедитор
Приложение к постановлению Минтруда РФ от 22 февраля 1999 г. № 3
Должностные обязанности. Организует выполнение доставки грузов с гарантией сохранности на условиях и в сроки, обусловленные договором транспортной экспедиции, договором перевозки грузов и другими договорными обязательствами с грузовладельцем. Координирует взаимодействие всех участников доставки грузов. Составляет технологические и экономические обоснования транспортно-технологических маршрутов и схем доставки грузов с учетом пожеланий и требований грузовладельцев. Организует выполнение услуг по приему товаров (грузов), их перевозке и выдаче в установленном порядке. Организует фрахтование транспортных средств (автомобилей, вагонов, морских и речных судов, авиатранспорта), производит контроль за экспедиторской (отправительской) маркировкой грузов и пломбированием перевозочных средств, контейнеров, хладокамер, бункеров и других помещений хранения. Обеспечивает отслеживание за ходом выполнения погрузочно-разгрузочных, перегрузочных, перевалочных, складских и упаковочных работ, за соблюдением сроков и условий хранения, накопления и выдачи грузов. Оформляет товарно-транспортные и другие сопроводительные документы на всех этапах реализации транспортно-технологических маршрутов и схем доставки грузов, грузовые таможенные декларации и другие документы, необходимые для таможенной очистки грузов, в соответствии с установленными требованиями. Оформляет документы, связанные со страхованием грузов, коммерческие и другие акты в соответствии с установленными формами в случаях прибытия грузов и перевозочных средств в поврежденном состоянии (порча и (или) недостача грузов и грузовых мест, поврежденные пломбы, пломбозапорные устройства или их отсутствие). Рассчитывает провозные платежи и сборы. Информирует грузовладельцев о движении грузов. Ведет учет необходимой коммерческой документации и заполняет формы установленной статистической отчетности о транспортно-экспедиционной деятельности. Производит в установленном порядке переадресовку грузов, организует реализацию невостребованных грузов, а также, при необходимости, работу по розыску грузов, транспортных средств и ведение претензионных дел. Обеспечивает в процессе своей деятельности соблюдение законов и иных нормативных правовых актов Российской Федерации применительно к транспортному комплексу, а также международным соглашениям и конвенциям по транспорту.
Должен знать: законы и иные нормативные правовые акты Российской Федерации, относящиеся к транспортной и транспортно-экспедиционной деятельности; международные соглашения и конвенции по транспорту; подвижной состав видов транспорта; технологию и организацию транспортно-экспедиционного обслуживания; эксплуатационные возможности транспортных путей и терминальных систем; методы оптимизации транспортно-технологических схем доставки грузов с использованием логистических систем; организацию транспортной инфраструктуры (пропускные и провозные возможности дорог, морских, речных портов и пристаней, аэропортов, транспортных узлов); действующие системы тарифов, налогов, скидок и льгот на перевозки, таможенных и страховых платежей; методы определения стоимости доставки грузов; порядок заключения договоров, оформления товарно-сопроводительных, транспортно-экспедиционных платежных, страховых и претензионных документов; основы товароведения; правила перевозок на всех видах транспорта; правила и нормы экологии и безопасности движения на транспорте; основы законодательства о труде и об охране труда Российской Федерации в части, необходимой для организации транспортно-экспедиционной деятельности.
Требования к квалификации
Транспортный экспедитор I категории – высшее профессиональное (техническое или экономическое) образование и стаж работы в должности транспортного экспедитора II категории не менее 3 лет; владение не менее чем одним иностранным языком на уровне, обеспечивающем профессиональное общение с зарубежными партнерами; дополнительное образование с получением квалификации "Транспортный экспедитор”.
Транспортный экспедитор II категории – высшее профессиональное (техническое или экономическое) образование и стаж работы в должности транспортного экспедитора не менее 3 лет или среднее профессиональное (техническое или экономическое) образование и стаж работы в должности транспортного экспедитора не менее 5 лет; владение одним иностранным языком на уровне, обеспечивающем профессиональное общение с зарубежными партнерами; дополнительное образование с получением квалификации "Транспортный экспедитор”.
Транспортный экспедитор – высшее профессиональное (техническое или экономическое) образование без предъявления требований к стажу работы или среднее профессиональное (техническое или экономическое) образование и стаж работы на транспорте не менее 3 лет, либо дополнительное профессиональное образование с получением квалификации "Транспортный экспедитор”.
Оператор по диспетчерскому обслуживанию лифтов
3-й разряд
Должностные обязанности. Осуществляет пуск и при необходимости остановку лифтов, следит за исправностью их работы. Отвечает на вызовы пассажиров, находящихся в кабине лифта. В случае задержки пассажиров в кабине лифта выявляет причины остановки и дает им необходимые разъяснения по правилам пользования лифтом. Принимает меры к устранению неисправностей в работе лифта. Заполняет журнал приема и сдачи смены. Следит за исправностью диспетчерского пульта и двусторонней связи.
Должен знать: постановления, распоряжения, приказы, другие руководящие и нормативные документы вышестоящих и других органов, касающиеся диспетчерского обслуживания лифтов, устройство диспетчерского пульта и правила эксплуатации обслуживаемых лифтов; основы организации труда; законодательство о труде и об охране труда Российской Федерации; правила внутреннего трудового распорядка; правила и нормы охраны труда, техники безопасности, производственной санитарии и противопожарной защиты.
Требования к квалификации по разрядам оплаты. Начальное профессиональное образование без предъявления требований к стажу работы или среднее (полное) общее образование и специальная подготовка по установленной программе без предъявления требований к стажу работы.
Приемосдатчик груза и багажа
Характеристика работ. Организация грузовых и коммерческих операций по приему, взвешиванию, погрузке, сортировке, перегрузке, выгрузке, хранению и выдаче грузов и багажа, перевозимых автомобильным, морским, речным, воздушным транспортом и по железным дорогам. Проверка правильности размещения и крепления грузов на открытом подвижном составе в соответствии с техническими условиями погрузки и крепления грузов и правилами перевозок грузов, обеспечивающими сохранность грузов при перевозке и безопасности движения. Контроль за недопущением выхода груза за пределы допустимого габарита погрузки с помощью промышленных телевизионных установок, электронно-габаритных устройств и видеоконтрольной техники. Организация погрузки мелких отправок и контейнеров с учетом требований плана формирования вагонов. Проверка морских, речных, воздушных судов, вагонов и контейнеров перед погрузкой и выгрузкой грузов. Составление коммерческих актов и актов общей формы при обнаружении несохранных перевозок грузов. Оформление перевозочных документов и ведение отчетности, ввод информации о произведенных грузовых операциях в персональные электронно-вычислительные машины. Осуществление контроля за соблюдением требований охраны труда и эффективного использования погрузочно-разгрузочных машин и механизмов. Организация правильного размещения грузов на транспортных средствах, складах, контейнерных площадках с целью обеспечения их сохранности и рационального использования складской площади. Осуществление контроля за состоянием весовых приборов, наличием необходимых материалов для маркировки грузов и багажа, наложением запорно-пломбировочных устройств на вагоны и контейнеры. Принятие мер по сокращению сроков простоя подвижного состава под погрузкой и выгрузкой грузов.
Должен знать: правила перевозок и порядок оформления документов на перевозку грузов и багажа; технические условия погрузки и крепления грузов; должностную инструкцию приемосдатчика груза; правила коммерческого осмотра транспортных средств; инструкцию по ведению станционной коммерческой отчетности; инструкцию о порядке и технологии взвешивания грузов, содержании и техническом обслуживании весовых приборов; правила перевозок опасных грузов и порядок ликвидации связанных с ними аварийных ситуаций, технологический процесс работы станции; инструкции по учету погрузки и выгрузки грузов при перевозках различными транспортными средствами; инструкцию по перевозке негабаритных и тяжеловесных грузов; инструкцию по актово-претензионной работе; инструкцию по розыску пропавших грузов; Устав железных дорог; соглашение о международном железнодорожном грузовом сообщении; положение о порядке охраны грузов и объектов на железнодорожном транспорте; стандарты на условия транспортирования и упаковку грузов; правила охраны труда, производственной санитарии и пожарной безопасности.
При работе на местах общего пользования железнодорожных станций с навалочными грузами – 3-й разряд;
при работе в багажном отделении вокзалов, на подъездных путях, пристанях, причалах, в аэропортах со всеми грузами – 4-й разряд;
при работе на местах общего пользования железнодорожных станций со всеми грузами (кроме навалочных) и грузобагажом юридических лиц – 5-й разряд;
при работе на открытом подвижном составе с длинномерными, лесными, крупногабаритными, негабаритными, опасными и другими грузами, размещение и крепление которых производится по техническим условиям погрузки и крепления грузов; размещение грузов по чертежам и схемам, не предусмотренным техническими условиями, – 6-й разряд.Из Тарифно-квалификационных характеристик по общеотраслевым профессиям рабочих
(с изменениями от 15, 28 января, 5 февраля, 3 марта, 5 апреля, 12 июля,
4 ноября 1993 г., 28 декабря 1994 г., 31 января, 4 февраля 1997 г., 1 июня,
12 августа 1998 г., 4 августа 2000 г.).
Приложение к постановлению Минтруда РФ от 10 ноября 1992 г. № 31
Весовщик
1-й разряд
Характеристика работ. Взвешивание грузов на весах различных типов и конструкций. Наружный осмотр грузов и проверка исправности упаковки. Проверка соответствия наименования, веса и других характеристик грузов сопроводительным документам. Оформление сопроводительных документов и составление актов на недостачу и порчу грузов. Учет взвешиваемых грузов. Уход за весами и проверка правильности их показаний. Руководство укладкой и непосредственное участие в укладке взвешиваемых грузов на весы. Наблюдение за полнотой загрузки транспортных емкостей.
Должен знать: номенклатуру, ассортимент и сортамент взвешиваемых грузов; устройство обслуживаемых весов, допустимую нагрузку на них; способы проверки весов и регулирования точности взвешивания; меры веса; правила взвешивания, укладки, складирования и хранения грузов; типы транспортных емкостей и их грузоподъемность; правила учета взвешиваемых грузов и оформления сопроводительной документации на грузы.
Грузчик
1-й разряд
Характеристика работ. Погрузка, выгрузка и внутрискладская переработка грузов – сортировка, укладка, переноска, перевеска, фасовка и т. д. вручную с применением простейших погрузочно-разгрузочных приспособлений. Подкатка (откатка) вагонов в процессе работы. Открывание и закрывание люков, бортов, дверей подвижного состава. Очистка подвижного состава после произведенной выгрузки груза. Чистка и смазка обслуживаемых погрузочно-разгрузочных приспособлений. Переноска щитов и трапов.
Должен знать: правила погрузки и выгрузки грузов; правила применения простейших погрузочно-разгрузочных приспособлений; допустимые габариты при погрузке грузов на открытый железнодорожный подвижной состав и автомашины, при разгрузке грузов из железнодорожных вагонов и укладка их в штабель.2-й разряд
Характеристика работ. Погрузка, выгрузка и внутрискладская переработка грузов с применением средств транспортировки: тачек, тележек, транспортеров и других подъемно-транспортных механизмов. Установка лебедок, подъемных блоков, устройство временных скатов и других приспособлений для погрузки и выгрузки грузов. Крепление и укрытие грузов на складах и транспортных средствах. Чистка и смазка обслуживаемых средств транспортировки.
Должен знать: правила укладки, крепления, укрытия грузов на складе и транспортных средствах; правила применения и пользования средствами транспортировки; условную сигнализацию при погрузке и выгрузке грузов подъемно-транспортными механизмами; расположение складов и мест погрузки и выгрузки грузов.
Комплектовщик товаров
2-й разряд
Характеристика работ. Отбор товаров на основании документов и перемещение к месту комплектования партии. Сверка наименования и количества отобранных товаров с наименованиями и количеством, указанными в документах. Комплектование партий товаров, взвешивание, упаковка, заполнение упаковочного ярлыка, бирки и адреса получателя в соответствии с документами. Подготовка товаров к инвентаризации.
Должен знать: правила комплектования товаров; ассортимент товаров на складе и их цены; условия и правила складирования и хранения товаров; правила взвешивания и упаковки товаров; способы регулирования весов; порядок заполнения упаковочного ярлыка и бирки.Лифтер
Характеристика работ. Управление лифтами и контроль за их исправным состоянием. Пуск лифта в работу с предварительной проверкой работы телефона или аварийной сигнализации, исправности световой и звуковой сигнализации, автоматических замков на всех остановочных пунктах, кнопки "Стоп”. Наблюдение за эксплуатацией лифта. При сопровождении пассажиров или грузов наблюдение за посадкой и выходом пассажиров или погрузкой и выгрузкой груза. Соблюдение номинальной грузоподъемности. Остановка лифта при обнаружении неисправностей в его работе, устранение мелких неисправностей или сообщение дежурному электромеханику. Содержание в чистоте кабины лифта, этажных площадок на всех остановочных пунктах. Заполнение журнала приема и сдачи смены.
Должен знать: устройство и правила эксплуатации лифта; назначение и расположение приборов безопасности: дверных замков, дверных и подпольных контактов, ловителей, конусного выключателя; назначение сигнализации аппаратов управления; правила техники безопасности; типовые инструкции по эксплуатации грузовых или пассажирских лифтов, утвержденные инспекцией Госгортехнадзора; номинальную грузоподъемность; правила пуска лифта в работу.
При управлении лифтами, движущимися со скоростью до 1 м/с, – 1-й разряд.
При управлении лифтами, движущимися со скоростью свыше 1 м/с, – 2-й разряд.
Маркировщик
1-й разряд
Характеристика работ. Маркировка различных грузов, изделий, деталей, полуфабрикатов, готовой продукции, упаковочной тары путем клеймения, штемпелевания, пломбирования, наклеивания этикеток, навешивания бирок вручную или с применением специальных маркировочных станков, прессов и автоматов. Нанесение на поверхность изделий, тары или бирки маркировочных надписей красками определенных цветов от руки, по трафарету, с помощью пистолетов и других распылительных устройств; закрепление маркировочных надписей путем сушки или покрытия лаком. Изготовление трафаретов для маркировки продукции; металлических знаков. Штемпелевание этикеток и бандеролей с занесением в них адресов и других надписей. Заготовка билетов для посещения зрелищных учреждений ручным штампом. Приготовление красок и клеящих составов, подбор клейм и определение их пригодности. Проверка качества клеймения и исправление брака. Промывка и чистка трафаретов. Наладка и регулировка маркировочных станков и прессов. Оформление документов на маркируемую продукцию.
Должен знать: государственные стандарты и технические условия на маркировку продукции; шифр и условные обозначения, правила и способы маркировки; шрифты для надписей; способы приготовления красок и клеящих составов; устройство и принцип работы оборудования и приспособлений, применяемых для маркировки; номенклатуру, виды, сорта, марки, вес и размеры продукции, подлежащей маркировке; применяемые клейма, их размеры и формы; назначение разметочного инструмента; причины бракованного нанесения клейма и способы его устранения; порядок оформления документов на маркируемую продукцию.
Уборщик производственных и служебных помещений
1-й разряд
Характеристика работ. Уборка помещений, коридоров, лестниц. Удаление пыли с мебели, ковровых изделий, подметание и мойка вручную или с помощью машин и приспособлений стен, полов, лестниц, окон и т. д. Сбор и транспортировка мусора и отходов в установленное место. Расстановка урн для мусора, их очистка и дезинфицирование. Чистка и дезинфицирование душевых, гардеробных и других мест общего пользования. Приготовление моющих и дезинфицирующих растворов. Получение моющих средств, инвентаря и обтирочного материала. Соблюдение правил санитарии и гигиены в убираемых местах.
Должен знать: правила санитарии и гигиены по содержанию убираемых мест; устройство и правила эксплуатации обслуживаемого оборудования и приспособлений; правила уборки; назначение и концентрацию дезинфицирующих и моющих средств; правила эксплуатации санитарно-технического оборудования.
При выполнении работ по уборке производственных помещений, в том числе отходов производства, санузлов и общественных туалетов, – 2-й разряд.
Уборщик территорий
1-й разряд
Характеристика работ. Подметание проезжей части дорог и тротуаров улиц, очистка их от снега и льда, посыпка песком. Рытье и прочистка канавок и лотков для стока воды. Очистка от снега и льда пожарных колодцев для свободного доступа к ним. Поливка мостовых, тротуаров, зеленых насаждений, клумб и газонов. Периодическая промывка и дезинфекция уличных урн, очистка их от мусора. Наблюдение за санитарным состоянием обслуживаемой территории.
Должен знать: санитарные правила по содержанию улиц; правила безопасности при выполнении уборочных работ.
При выполнении работ по уборке территории в центрах населенных пунктов, местах интенсивного движения транспорта и людей – 2-й разряд.
Технология работ и нормативы
Хорошим образовательным ресурсом для обучения рабочих и служащих, занятых на погрузо-разгрузочных работах, технологии операций и правилам безопасности труда является приведенный ниже полностью нормативный документ.
Межотраслевые правила по охране труда при погрузочно-разгрузочных работах и размещении грузов ПОТ РМ-007-98
1. Общие требования
2. Требования к производственным (технологическим) процессам
3. Требования к местам производства погрузочно-разгрузочных работ
4. Требования к производственному оборудованию и таре
5. Требования к размещению производственного оборудования и организации рабочих мест
6. Требования к способам хранения и транспортирования исходных материалов, заготовок, полуфабрикатов, готовой продукции и отходов производства (обрабатываемых грузов)
7. Режим труда и отдыха
8. Требования к профессиональному отбору и проверке знаний Правил
9. Требования к применению средств защиты
10. Ответственность за нарушение Правил
Приложение 1. Порядок хранения и передачи ключ-марки на грузоподъемные краны и ключей от выходов на крановые пути
Приложение 2. Рекомендуемая знаковая сигнализация при перемещении грузов кранами
Приложение 3. Наряд-допуск на право выхода на крановые пути и проходные галереи мостовых и передвижных консольных кранов для производства ремонтных и других работ
Приложение 4. Наряд-допуск на производство работ краном вблизи воздушной линии электропередачи
Приложение 5. Акт сдачи-приемки кранового рельсового пути в эксплуатацию
Приложение 6. Схемы строповки нештабелируемых грузов
Приложение 7. Схемы строповки штабелируемых грузов Приложение 8. Характеристика обрабатываемых грузов Приложение 9. Нормы браковки съемных грузозахватных приспособлений
Приложение 10. Нормы браковки канатов грузоподъемных машин Приложение 11. Журнал учета и периодического осмотра съемных грузозахватных приспособлений (СГЗП) и тары
Приложение 12. Нормы и сроки испытаний ручных грузоподъемных механизмов и приспособлений
Приложение 13. Предельные нормы браковки элементов грузоподъемных машин
Приложение 14. Предельные величины отклонений рельсовых путей (в плане и профиле) от проектного положения
Приложение 15. Предельные нормы браковки основных элементов рельсовых крановых путей
Приложение 16. Минимально допустимые расстояния для установки грузоподъемных машин в зданиях, на открытых площадках, вблизи ЛЭП и котлованов
Приложение 17. Способы и параметры укладки грузов Приложение 18. Способы размещения и крепления грузов на открытом подвижном железнодорожном составе
Приложение 19. Технологические карты на выгрузку грузов из полувагонов
Приложение 20. Ручные транспортные средства
Приложение 21 (Извлечение из СНиП 2.01.01–82). Климатическое районирование
Приложение 22. Отличительная окраска газонаполненных баллонов Приложение 23. Перечень нормативных правовых актов, на которые в тексте Правил сделаны ссылкиПравила по охране труда при погрузочно-разгрузочных работах и размещении грузов (далее – Правила) разработаны по заказу Министерства труда и социального развития Российской Федерации.
Правила разработаны на основе действующего федерального законодательства о труде и об охране труда, стандартов безопасности труда (ССБТ), строительных норм и правил, санитарных норм и правил, Правил устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов и других нормативных правовых актов по охране и безопасности труда, утвержденных федеральными органами исполнительной власти в установленном порядке, и соответствуют требованиям постановления Минтруда России от 01.07.93 № 129.
С введением настоящих Правил стандарты, положения и инструкции предприятий по охране и безопасности труда при погрузочно-разгрузочных работах подлежат приведению в соответствие с требованиями настоящих Правил.
Требования настоящих Правил устанавливают минимально допустимый уровень безопасности труда и являются обязательными для предприятий, учреждений и организаций независимо от формы собственности, сферы хозяйственной деятельности и ведомственной принадлежности.
Правила разработаны Инженерным центром обеспечения безопасности в промышленности.
Общие требования
1.1. В Правилах предусмотрены единые требования безопасности при производстве погрузочно-разгрузочных работ и размещении грузов для предприятий, учреждений и организаций (далее – организаций) всех сфер хозяйственной деятельности, форм собственности и организационно-правовых форм, а также для физических лиц, занимающихся указанными видами работ в порядке предпринимательской деятельности.
1.2. Правила действуют на всей территории Российской Федерации и должны учитываться при строительстве новых, реконструкции и техническом перевооружении действующих организаций, цехов, производств, при разработке и эксплуатации оборудования, разработке и применении технологических процессов.
1.3. Выполнение отдельных требований Правил, связанных со значительными капитальными затратами, по срокам их реализации, а также для сферы малого бизнеса и предпринимательства могут быть решены в отдельном порядке по согласованию с органом исполнительной власти по труду субъекта Российской Федерации, органами государственного контроля и надзора по вопросам, входящим в их компетенцию.
1.4. Погрузочно-разгрузочные работы должны выполняться в соответствии с требованиями Правил устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов и других нормативных правовых актов и нормативных технических документов, принятых в установленном порядке, и соблюдение которых обеспечивает безопасность работ.
При использовании стационарно установленных грузоподъемных механизмов и другого производственного оборудования, при работах с опасными веществами, расплавленными металлами и сплавами, определенными Федеральным законом № 116-ФЗ от 21.07.97 как опасные производственные объекты, должны выполняться, кроме того, требования промышленной безопасности, определенные этим законом:
1.4.1. Производственная деятельность должна осуществляться на основании соответствующих лицензий и быть оформлена договором страхования риска ответственности за причинение вреда;
1.4.2. Применяемые на опасном производственном объекте грузоподъемные машины и другое производственное оборудование по перечню, определяемому Правительством Российской Федерации, должны иметь сертификат на соответствие требованиям промышленной безопасности;
1.4.3. Работники, занятые на выполнении работ на опасном производственном объекте, должны обладать соответствующей квалификацией, быть аттестованными в области промышленной безопасности, не иметь медицинских противопоказаний к указанной работе и быть допущены к выполнению работ в установленном порядке;
1.4.4. Организация работ должна обеспечивать безопасное производство работ, надлежащий контроль за соблюдением требований промышленной безопасности, локализацию и ликвидацию последствий аварий и инцидентов на опасном производственном объекте в случае их возникновения и определять порядок технического расследования их причин, разработки и реализации мероприятий по их предупреждению и профилактике;
1.4.5. Организации, обращающиеся с опасными веществами в количествах, указанных в приложении 2 Федерального закона № 116-ФЗ от 21.07.97, должны оформить декларацию промышленной безопасности.
1.5. В Правилах содержатся основные требования по охране труда при погрузочно-разгрузочных работах и складировании грузов, на основе которых с учетом конкретных условий и в соответствии с перечнем в организации должны быть разработаны или приведены в соответствие с ними положения и инструкции по охране труда по профессиям и видам работ, при этом:
1.5.1. Перечень инструкций должен быть составлен службой охраны труда при участии руководителей подразделений, служб главных специалистов, организации труда и заработной платы, утвержден руководителем организации и разослан структурным подразделениям;
1.5.2. Разработка инструкций должна осуществляться руководителями цехов, лабораторий, отделов и других структурных подразделений организации.
Разработка инструкций должна быть организована приказом, распоряжением руководителя организации;
1.5.3. Утверждение инструкций должно производиться руководителем организации после согласования с соответствующим профсоюзным органом или иными уполномоченными работниками представительными органами и службой охраны труда, а в необходимых случаях и с другими заинтересованными службами.
1.6. Инструкции по охране труда должны выдаваться работникам или находиться на рабочих местах или других известных и доступных местах их организованного хранения.
1.7. Пересмотр инструкций должен производиться не реже одного раза в пять лет и в случаях изменения технологии, оборудования, инструмента и др. Для работ с повышенной опасностью пересмотр инструкций должен производиться не реже одного раза в три года.
1.8. У руководителя структурного подразделения, начальника участка, мастера, прораба должен быть в наличии комплект инструкций для работников по всем профессиям и видам работ.
1.9. Требования и нормы, установленные в стандартах организаций, в инструкциях по охране труда или другой нормативной документации (включая конструкторскую, технологическую и др.) должны соответствовать требованиям настоящих Правил, стандартов безопасности труда, стандартов и технических условий на сырье, материалы, продукцию и т. д.
1.10. Ответственность за организацию погрузочно-разгрузочных работ в организации должна быть возложена приказом на специалиста, организующего эти работы.
На время отпуска, командировки и в других случаях отсутствия ответственного лица выполнение его обязанностей должно быть возложено приказом на работника, замещающего его по должности.
1.11. Крановщики и их помощники, стропальщики должны руководствоваться производственными инструкциями, разработанными на основе типовых инструкций по этим профессиям, утвержденным Госгортехнадзором России, а для кранов мостового типа, оснащенных радиоэлектронными средствами дистанционного управления, – на основе типовых инструкций, специализированных организаций, согласованных с Госгортехнадзором России.
1.12. Руководители и специалисты, обеспечивающие содержание грузоподъемных машин в исправном состоянии и их безопасную эксплуатацию, и работники, ответственные за безопасное производство работ кранами, должны руководствоваться инструкциями, разработанными на основе Правил устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов, подъемников (вышек) и других правил Госгортехнадзора России и типовых инструкций, утвержденных Госгортехнадзором России.
1.13. Работники, занятые на ремонте и обслуживании грузоподъемных машин, должны руководствоваться производственными инструкциями, разработанными в соответствии с требованиями Правил устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов, Правил эксплуатации электроустановок потребителей, Правил техники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей и настоящих Правил.
1.14. Лицо, руководящее производством погрузочно-разгрузочных работ, обязано:
перед началом работы обеспечить охранную зону в местах производства работ, проверить внешним осмотром исправность грузоподъемных механизмов, такелажного и другого погрузочно-разгрузочного инвентаря. Работа на неисправных механизмах и неисправным инвентарем запрещается;
проверить у работников, осуществляющих работы, наличие соответствующих удостоверений и других документов на право производства этих работ;
следить за тем, чтобы выбор способов погрузки, разгрузки, перемещения грузов соответствовал требованиям безопасного производства работ;
при возникновении аварийных ситуаций или опасности травмирования работников немедленно прекратить работы и принять меры для устранения опасности.
1.15. При пересмотре правил, стандартов и других нормативных актов, на которые в Правилах сделаны ссылки, следует руководствоваться уточненными редакциями этих документов.
1.16. Организация контроля за выполнением требований Правил возлагается на работодателя, контроль за их выполнением – непосредственно на руководителей структурных подразделений (служб) организации.
Выполнение требований инструкций следует проверять при осуществлении всех видов контроля.
1.17. Служба охраны труда организации должна осуществлять постоянный контроль за своевременной разработкой, проверкой и пересмотром инструкций по охране труда, оказывать разработчикам (подразделениям) методическую и организационную помощь и содействие.
1.18. Основными опасными и вредными производственными факторами, определяемыми по ГОСТ 12.0.003, при погрузочно-разгрузочных работах и складировании грузов являются:
загазованность и запыленность воздуха рабочей зоны; повышенная или пониженная температура воздуха рабочей зоны; повышенный уровень шума на рабочем месте; повышенная или пониженная влажность воздуха; повышенная или пониженная подвижность воздуха; недостаточная освещенность рабочей зоны; прямая и отраженная блестность;
расположение рабочего места на значительной высоте; движущиеся машины и механизмы, подвижные части кранового оборудования, поднимаемый и перемещаемый груз, канаты, цепи, стропы, крючья, траверсы, клещи, балансиры, захваты и т. д., острые кромки транспортируемого груза, выступающие рым-болты, движущиеся краны, автомобильный и железнодорожный транспорт и др.;
для кранов с электрическим приводом повышенные напряжения электрических цепей, замыкание которых может произойти через тело человека;
для кранов на автомобильном шасси или шасси автомобильного типа токсические воздействия этилированного бензина и др.
1.19. В местах производства погрузочно-разгрузочных работ содержание вредных веществ (аэрозолей, паров) и пыли в воздухе рабочей зоны не должно превышать предельно допустимых концентраций по ГОСТ 12.1.005.
1.20. Общие требования безопасности при проведении погрузочно-разгрузочных работ и размещении грузов устанавливает ГОСТ 12.3.009, общие требования безопасности к процессам перемещения грузов (погрузке, разгрузке, транспортированию, промежуточному складированию, устройству и содержанию транспортных путей) напольным колесным безрельсовым транспортом устанавливает ГОСТ 12.3.020, требования охраны труда при эксплуатации промышленного транспорта устанавливают ПОТ РМ-008-98.
1.21. Безопасность выполнения работ по перемещению грузов кранами должна обеспечиваться комплексом организационных и технических мер:
1.21.1. На места производства работ и к оборудованию не должны допускаться лица, не имеющие прямого отношения к этим работам. Не допускается нахождение людей, нахождение и передвижение транспортных средств в зоне возможного падения грузов с подвижного состава при погрузке и разгрузке, а также при перемещении грузов подъемно-транспортным оборудованием;
1.21.2. Работники, производящие работы по перемещению грузов кранами и обслуживающие это оборудование, должны быть обучены, аттестованы, допущены к самостоятельным работам в установленном порядке в соответствии с требованиями Правил устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов, Правил устройства и безопасной эксплуатации подъемников (вышек) и др. нормативной документации и им должны быть созданы условия для безопасного и безаварийного производства работ (климат рабочей зоны и мест производства работ, техническое и организационное обеспечение этих работ, средства защиты от воздействия опасных и вредных производственных факторов, четкое распределение обязанностей и ответственности среди исполнителей работ и организация взаимодействия между ними, ответственность каждого за исполнение своих обязанностей и др.);
1.21.3. Доступ персонала на мостовые, передвижные консольные краны, крановые пути и проходные галереи должен определяться и регулироваться системой ключ-марка (Приложение 1);
1.21.4. Для передвижения стрелового крана его стрела должна быть приведена в транспортное положение (установкой ее вдоль продольной оси пути движения), крюк поднят и закреплен в верхнем положении;
1.21.5. Строительно-монтажные и др. работы с применением грузоподъемных машин должны выполняться по проекту производства работ, предусматривающему:
соответствие кранов производимой работе по грузоподъемности, высоте подъема груза, вылету стрелы;
безопасную установку крана для работы вблизи строений, мест складирования, откосов котлованов и в других условиях;
безопасные расстояния от сетей и воздушных линий электропередачи, включая городские контактные сети и т. д.;
1.21.6. Погрузочно-разгрузочные работы и размещение грузов кранами должны выполняться по технологическим картам, разработанным с учетом требований ГОСТ 12.3.009 и утвержденным в установленном порядке;
1.21.7. При размещении грузов должны соблюдаться размеры отступов: от стен помещений – 0,7 м, от приборов отопления – 0,2 м (должны увеличиваться по условиям хранения груза), от источников освещения – 0,5 м, от пола – 0,15 м, между ящиками в штабеле – 0,02 м, между поддонами и контейнерами в штабеле – 0,05-0,1 м;
1.21.8. Разгрузка и загрузка полувагонов крюковыми кранами должны производиться по технологии, утвержденной владельцем крана, с указанием в ней необходимых мер для безопасного производства работ с учетом конкретного груза и объекта погрузки-разгрузки;
1.21.9. Транспортировать груз на крюке крана над рабочими местами или при нахождении людей в зоне перемещения груза запрещается;
1.21.10. Поднимать груз, больший грузоподъемности крана, запрещается;
1.21.11. Опускать груз разрешается только на предназначенное для этого место с исключением возможности его падения, опрокидывания, сползания. Грузы должны укладываться или устанавливаться в соответствии с требованиями при складировании конкретных грузов без загромождения проходов и с выполнением требований по удобству и безопасности их строповки и расстроповки;
1.21.12. Погрузочно-разгрузочные рампы и платформы должны защищать грузы и погрузочно-разгрузочные механизмы от атмосферных осадков, иметь не менее двух рассредоточенных лестниц или пандусов и ширину, обеспечивающую соблюдение требований технологии и безопасности при погрузочно-разгрузочных работах;
1.21.13. Не допускается нахождение людей и проведение каких-либо работ в зоне работы грейферных и магнитных кранов;
1.21.14. По окончании работы оставлять груз, грейфер, магнитную шайбу в подвешенном состоянии запрещается;
1.21.15. Для перевозки порошковых и сыпучих материалов должны использоваться специальные железнодорожные вагоны и автомашины типа цементовоза, обеспечивающие беспыльную загрузку, транспортировку и разгрузку этих материалов;
1.21.16. Тара для транспортирования порошковых материалов должна обеспечивать целостность упаковки на всех этапах обращения (вплоть до их применения в производстве) без промежуточных пересыпок;
1.21.17. Для транспортирования вредных и агрессивных жидких материалов должны применяться специальные цистерны;
1.21.18. Для легкозамерзающих веществ высокой вязкости должны предусматриваться системы быстрого разогрева без изменения их химических свойств и без выделения в атмосферу вредных паров и газов;
1.21.19. Для транспортирования сжиженных вредных газов (хлора, аммиака и др.) должны применяться специальные железнодорожные или автомобильные цистерны;
1.21.20. Загрузка опасных веществ, их слив или выдавливание из цистерн, а также промывка и пропарка цистерн должны осуществляться способами, исключающими контакт с ними работников или выделение в воздух вредных веществ. Перед сливом жидкостей необходимо проверить работоспособность клапана, соединяющего внутреннюю полость цистерны с атмосферой;
1.21.21. Для транспортирования сыпучих материалов следует применять непрерывный транспорт с минимальным числом пересыпок (транспортеры, элеваторы и др.); для порошковых материалов (цемента, извести и т. п.) – пневмотранспорт или транспортеры с минимальным количеством пересыпок и с применением обеспыливающих устройств; для жидких опасных веществ с расходом более 400 кг в смену – трубопроводы из арматуры, исключающей просачивание этих веществ, а при меньших расходах – в таре поставщика; для сжиженных и сжатых вредных газов с большим расходом – трубопроводы, при незначительных расходах (до 10 баллонов в смену) – в баллонах.
1.22. При выполнении погрузочно-разгрузочных работ кранами необходимо соблюдать следующие требования безопасности:
1.22.1. Работать грузоподъемными механизмами и механизмами передвижения крана по сигналу стропальщика;
1.22.2. Немедленно приостанавливать работу по сигналу "Стоп” независимо от того, кем он подан;
1.22.3. Подъем, опускание, перемещение груза, торможение при всех перемещениях выполнять плавно, без рывков;
1.22.4. Перед подъемом или опусканием груза необходимо убедиться в том, что вблизи груза, штабеля, железнодорожного сцепа, вагона, автомобиля и другого места подъема или опускания груза, а также между грузом и этими объектами не находится стропальщик или другие лица;
1.22.5. Застрапливать и отцеплять груз необходимо после полной остановки грузового каната, его ослабления и при опущенной крюковой подвеске или траверсе;
1.22.6. Для подводки стропов под груз необходимо применять специальные приспособления;
1.22.7. Строповку груза необходимо производить в соответствии со схемой строповки для данного груза;
1.22.8. Груз во время перемещения должен быть поднят не менее чем на 0,5 м выше встречающихся на пути предметов;
1.22.9. Опускать груз необходимо на предназначенное и подготовленное для него место на подкладки, обеспечивающие устойчивое положение груза и легкость извлечения из-под него стропов.
1.23. Погрузочно-разгрузочные работы следует выполнять механизированными способами с применением подъемно-транспортного оборудования и средств механизации. Механизированный способ является обязательным для грузов массой более 50 кг, а также для подъема грузов на высоту более 3 м.
1.24. Перемещение грузов массой более 20 кг в технологическом процессе должно производиться с помощью встроенных подъемно-транспортных устройств или средств механизации. Также должно быть механизировано перемещение грузов в технологическом процессе на расстояние более 25 м.
1.25. При выполнении погрузочно-разгрузочных работ и при транспортировании грузов вручную необходимо выполнять следующие требования:
1.25.1. Переносить острые, режущие, колющие изделия и инструменты только в чехлах, пеналах;
1.25.2. Переносить грузы в жесткой таре и лед без упаковки следует только в рукавицах;
1.25.3. Ставить стеклянную посуду на устойчивые подставки, порожнюю стеклянную тару следует хранить в ящиках с гнездами;
1.25.4. Не пользоваться битой посудой, имеющей сколы, трещины;
1.25.5. Не переносить грузы в неисправной таре, с торчащими гвоздями, окантовкой и т. п.;
1.25.6. Для погрузки грузов на транспортные средства или их разгрузки запрещается применять доски толщиной менее 50 мм. Для исключения прогиба под доски следует устанавливать прочные подпорки;
1.25.7. При переноске тяжестей грузчиками на расстояние до 25 м для мужчин допускается максимальная нагрузка 50 кг, для юношей в возрасте от 16 до 18 лет – 16 кг; следующие грузы: навалочные (гравий, глина, песок, зерно, овощи и т. п.), легковесные (пустая тара, фрукты в мелкой упаковке и т. п.), штучные (кирпич и т. п.), пиломатериалы (подтоварник, тес, доски, рейки и т. п.);
1.25.8. Переноска груза грузчиком допускается массой не более 50 кг. Если масса груза превышает 50 кг, но не более 80 кг, то переноска груза грузчиком допускается при условии, что подъем (снятие) груза производится с помощью других грузчиков;
1.25.9. Женщинам разрешается поднимать и переносить тяжести вручную: постоянно в течение рабочей смены – массой не более 7 кг, периодически (до 2 раз в час) при чередовании с другой работой – массой не более 10 кг.
Величина динамической работы, совершаемой в течение каждого часа рабочей смены, должна быть не более 1750 кг2м при перемещении груза по рабочей поверхности и не более 875 кг2м при перемещении груза с пола.
При перемещении груза на тележках или в контейнерах прилагаемое усилие для женщин не должно превышать 10 кг.
1.26. Максимальный уклон, при котором может производиться транспортирование грузов погрузчиками, не должен превышать 3°.
1.27. Для перехода грузчиков с грузом с платформы транспортного средства на склад и обратно должны применяться мостики, сходни, трапы, прогиб настила которых при максимальной нагрузке не должен превышать 20 мм. При длине трапов, мостиков более 3 м под ними должны устанавливаться промежуточные опоры.
1.28. Мостики и сходни должны быть изготовлены из досок толщиной не менее 50 мм и снизу скреплены жесткими планками с интервалом не более 0,5 м.
Сходни должны иметь планки сечением 20 х 40 мм для упора ног через каждые 300 мм.
1.29. Металлические мостики должны изготавливаться из рифленого листового металла толщиной не менее 5 мм.
1.30. Подмостки высотой до 4 м допускаются к эксплуатации после их приемки непосредственным руководителем работ, более 4 м – комиссией, назначаемой руководителем организации.
1.31. Погрузочно-разгрузочные и транспортные работы, производимые с применением грузоподъемных кранов, должны выполняться под руководством лица, ответственного за безопасное производство работ кранами, назначаемого приказом по организации из числа мастеров, прорабов, начальников участков, бригадиров, в распоряжении которых находятся эти краны.
1.32. На складах материалов в качестве лиц, ответственных за безопасное производство работ грузоподъемными машинами, по согласованию с органом госгортехнадзора могут назначаться заведующие складами.1.33. Не допускается выполнение погрузочно-разгрузочных работ с опасными грузами при обнаружении несоответствия тары требованиям нормативно-технической документации, неисправной тары, а также в случае отсутствия маркировки и предупредительных надписей на ней.
1.34. Находящиеся в эксплуатации грузоподъемные машины должны иметь таблички с указанием регистрационного номера, грузоподъемности, даты следующего технического освидетельствования (частичного или полного).
1.35. Грузоподъемные машины, съемные грузозахватные приспособления и тара, не прошедшие технического освидетельствования, к работе допускать запрещается.
Неисправные съемные грузозахватные приспособления, а также приспособления, не имеющие бирок (клейм), не должны находиться в местах производства работ.
Не допускается нахождение в местах производства работ немаркированной и поврежденной тары.
1.36. Перед началом работ по перемещению грузов каждый груз должен быть тщательно осмотрен, проверены устройства для застропки (зацепки) груза в соответствии со схемой строповки.
1.37. Погруженные на открытый подвижной железнодорожный транспорт грузы должны размещаться в пределах установленного габарита погрузки, указанного на рис. 1.
Установленный габарит
Льготный габарит
Зональный габарит
Рис. 1. Габариты погрузки грузов в железнодорожные вагоны
1.38. Грузы на площадке складирования при высоте укладки (от головки рельса) до 1,2 м должны размещаться от наружной грани головки ближайшего рельса железнодорожного или кранового пути не менее 2,0 м, при большей высоте укладки – не менее 2,5 м.
1.39. Размещение груза в крытом вагоне не должно препятствовать свободному открытию дверей, расположенных с обеих сторон вагона. Двери вагона должны, при необходимости, ограждаться досками толщиной не менее 40 мм или щитами.
При открытии дверей вагона работники не должны находиться в опасной зоне возможного обрушения груза.
1.40. Для фиксации груза в кузове автомобиля или в железнодорожном вагоне должны применяться деревянные или металлические упоры, упорные рампы, щиты. Крепление груза в кузове автомобиля с применением проволоки, металлических канатов не допускается.
1.41. При загрузке автомобиля груз не должен возвышаться над проезжей частью дороги более чем на 3,8 м и иметь ширину не более 2,5 м.
1.42. Открывать и закрывать борта кузова транспортного средства разрешается не менее чем двум работникам. При этом необходимо убедиться в безопасном расположении груза.
1.43. К местам погрузки, расположенным на уступах и откосах с уклоном более 20°, для прохода работников должны быть устроены лестницы с перилами.
1.44. Погрузочно-разгрузочные площадки, эстакады, мостики, сходни должны содержаться в исправном и чистом состоянии, а в зимнее время очищаться от снега и льда и посыпаться песком, шлаком или другими противоскользящими материалами.
1.45. Места производства погрузочно-разгрузочных работ, включая проходы и проезды, должны иметь достаточное естественное и искусственное освещение, твердое и ровное покрытие, содержаться в чистоте и своевременно очищаться от мусора, а зимой – от снега и льда и не загромождаться. Складирование материалов, каких-либо предметов в местах производства погрузочно-разгрузочных работ не допускается.
1.46. Погрузочно-разгрузочные площадки должны иметь тротуар и отбойный брус для ограничения движения автотранспорта при его подаче задним ходом.
1.47. Работы с канатами и грузовыми устройствами необходимо выполнять в рукавицах.
1.48. На погрузочно-разгрузочных операциях работы непосредственно с грузом должны производиться в рукавицах, а при применении грузоподъемных механизмов – в рукавицах и в касках.
1.49. Запор борта платформы необходимо открывать в первую очередь в середине, затем у торцов платформы. Работник при этом должен находиться на расстоянии не менее 1 м от борта платформы.
1.50. Люки вагонов должны закрываться с помощью люкоподъемников. При отсутствии люкоподъемников люки полувагонов должны закрываться вручную бригадой в составе не менее трех человек: двое должны осуществлять подъем крышки люка подручными приспособлениями (на ломах), третий должен заводить лом в проушину и прижимать крышку к раме полувагона; крышка фиксируется, после чего должны устанавливаться предохранительные сектора (замки).
1.51. Запрещается работать на конвейере при перекосе транспортерной ленты или при внезапной ее остановке, а также очищать движущуюся ленту и производить уборку просыпи под транспортерной лентой или барабанами при работающем конвейере. Во время работы конвейера запрещается ремонтировать, перемещать или изменять положение фермы конвейера.
1.52. При изменении метеорологических условий, влияющих на физико-химическое состояние груза (например, увеличение токсичности), погрузочно-разгрузочные работы должны быть прекращены, о чем должно быть доложено лицу, ответственному за безопасное производство работ кранами.
1.53. Для перемещения грузов в организации должны быть разработаны транспортно-технологические схемы.
1.54. Для организации движения транспортных средств в организации должны быть разработаны и установлены на видных местах схемы движения.
1.55. Скорость движения транспортных средств на территории организации должна устанавливаться в зависимости от состояния транспортных путей, интенсивности грузовых и людских потоков, специфики транспортных средств и грузов и соответствовать требованиям Правил дорожного движения Российской Федерации. В производственных помещениях максимальная скорость движения транспортных средств должна быть не более 5 км/ч.
1.56. В цехах с повышенным уровнем шума для оповещения и опознания движущегося транспортного средства дополнительно к звуковой сигнализации должна применяться и световая сигнализация.
1.57. Грузоотправители и грузополучатели грузов типа сосудов с газами, перевозимых автомобильным транспортом, должны иметь специально оборудованные платформы на уровне пола кузова автомобиля, обеспечивающие безопасную погрузку и выгрузку этих грузов. При прибытии автотранспорта в пункт погрузки или разгрузки груза отправитель или получатель должен потребовать, а водитель обязан предъявить путевой лист и документ на груз.
1.58. Погрузка и выгрузка грузов типа баллонов, сосудов с газами или жидкостями, а также их крепление для перевозки на автотранспорте должны производиться силами и средствами грузоотправителя или грузополучателя под контролем водителя.
1.59. Использование водителя на погрузочно-разгрузочных работах допускается как исключение в случаях, специально оговоренных в инструкции и при наличии этих условий в договоре (контракте).
1.60. Грузоподъемные и транспортные работы должны производиться с соблюдением требований пожарной безопасности путем:
1.60.1. Исключения пролива, протечек легковоспламеняющихся и горючих жидкостей;
1.60.2. Исключения открытого выделения паров легковоспламеняющихся и горючих жидкостей;
1.60.3. Исключения искрообразования, источников возгорания;
1.60.4. Поддержания параметров рабочей среды в пределах, исключающих взрыв или ее воспламенение;
1.60.5. Сопровождения производственного процесса мерами предупреждения, локализации и ликвидации пожароопасных ситуаций в комплексе с мерами защиты работников от воздействия опасных производственных факторов в этих ситуациях;
1.60.6. Возложения приказом по организации на руководителей служб, производств, цехов, участков ответственности за соблюдение противопожарных режимов и противопожарных профилактических мероприятий.
1.61. Руководители организации, эксплуатирующей краны, тару, съемные грузозахватные приспособления, крановые пути, обязаны обеспечить их содержание в исправном состоянии и безопасные условия работы путем организации освидетельствований, осмотров, ремонта, обслуживания и надзора в соответствии с требованиями Правил устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов.
1.62. Для осуществления контроля за грузоподъемными машинами и работами, производящимися с их применением, в организации должны быть назначены в установленном Правилами устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов порядке:
специалист по надзору за безопасной эксплуатацией грузоподъемных машин, съемных грузозахватных приспособлений и тары;
специалисты, ответственные за содержание грузоподъемных машин в исправном состоянии;
работники, ответственные за безопасное производство работ кранами.
1.63. Для безопасного производства погрузочно-разгрузочных работ с использованием грузоподъемных машин администрация организации обязана обеспечить наличие на местах производства работ исправных и допущенных к эксплуатации в установленном порядке съемных грузозахватных приспособлений, тары, списка основных перемещаемых грузов с указанием их габаритно-весовых характеристик и мест зацепки, мест складирования, схем строповки; установить порядок обмена сигналами (Приложение 2), систему нарядов-допусков на выполнение работ (Приложения 3, 4), приема в эксплуатацию крановых путей (Приложение 5) и др.
Требования к производственным (технологическим) процессам
2.1. Погрузочно-разгрузочные работы должны производиться в соответствии с ГОСТ 12.3.002, ГОСТ 12.3.009, ГОСТ 12.3.020, требованиями настоящих Правил и другой нормативной документации, утвержденной в установленном порядке.
2.2. Транспортирование грузов в основном осуществляется железнодорожным, автомобильным и водным транспортными средствами.
Водные транспортные средства используются организациями, расположенными вблизи водных путей.
2.3. Складирование грузов должно производиться по технологическим картам с указанием мест и размеров складирования, размеров проходов, проездов и т. д.
Технологическая карта должна выполняться в виде плана склада, площадки складирования, на котором должны быть обозначены места и размеры штабелей грузов, подъездные пути для автомобильного и железнодорожного транспорта, проходы для работников, крановые рельсовые пути и зоны обслуживания кранами, места установки стреловых самоходных кранов, транспорта под погрузку или разгрузку грузов и т. д.
2.4. Строповка грузов должна производиться в соответствии со схемами строповки с применением съемных грузозахватных приспособлений, тары и др. средств, указанных в документации на транспортирование этих грузов.
Применяемые грузозахватные приспособления и средства должны соответствовать требованиям Правил устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов.
2.5. Перемещение грузов неизвестной массы должно производиться после определения их фактической массы.
Запрещается поднимать груз, масса которого превышает грузоподъемность грузоподъемной машины или грузозахватного приспособления.
2.6. Для обеспечения безопасного перемещения, кантовки, погрузки и выгрузки грузов в организации должны быть разработаны схемы строповки грузов в зависимости от их вида, массы, формы (Приложения 6, 7).
2.7. Схемы строповки (способы обвязки, крепления и подвешивания груза к крюку грузоподъемной машины с помощью стропов, изготовленных из канатов, цепей и других материалов) должны быть изучены стропальщиками, крановщиками и выданы им на руки под роспись и вывешены в местах производства работ.
2.8. Перемещение грузов, на которые не разработаны схемы строповки, должно производиться под руководством лица, ответственного за безопасное производство работ кранами.
2.9. При отсутствии данных по массе и центру тяжести груза подъем его должен производиться только после получения данных у лица, ответственного за безопасное производство работ кранами. Определение этих данных может быть произведено в соответствии с п. 6 Приложения 8.
2.10. При строповке грузов необходимо руководствоваться тем, что:
масса и центр тяжести изделий заводской продукции должны быть указаны в технической документации на эти изделия;
масса станков, машин, механизмов и др. оборудования должна быть указана на заводской табличке, прикрепленной к станине или раме станка или машины;
масса, центр тяжести и места строповки упакованного груза должны быть указаны на обшивке груза.
2.11. Для правильного размещения транспортных средств в местах погрузки сыпучих грузов из люков емкостей следует устанавливать указатели и наносить разграничительные полосы.
2.12. Погрузочно-разгрузочные работы грузоподъемными механизмами должны производиться при отсутствии людей на местах перегрузок грузов на площадках и в транспортных средствах, за исключением стропальщика при зацепке и отцепке грузозахватных приспособлений и проверки правильности строповки груза при его подъеме на высоту не более 200–300 мм от уровня пола (площадки).
Стропальщик или зацепщик груза должен удалиться в безопасное место после проверки надежности строповки груза и его подъема на высоту не более 1 м от уровня пола (площадки).
2.13. При постановке транспортного средства под погрузку или разгрузку должны быть приняты меры по предотвращению самопроизвольного его движения.
2.14. При погрузке и разгрузке грузов, имеющих острые и режущие кромки и углы, должны применяться подкладки и прокладки, предотвращающие повреждения грузозахватных устройств.
2.15. Зона подъема и перемещения грузов электромагнитными и грейферными кранами должна быть ограждена. Ограждение должно быть окрашено в сигнальные цвета и иметь предупредительные знаки по ГОСТ 12.4.026.
2.16. Площадки для проведения погрузочно-разгрузочных работ должны иметь обозначенные границы.
2.17. Перемещение груза несколькими кранами должно производиться в соответствии с требованиями Правил устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов.
2.18. При перемещении груза авто– и электропогрузчиками с вилочными захватами груз должен быть расположен равномерно относительно элементов захвата и в соответствии с руководством по эксплуатации автопогрузчиков, при этом груз должен быть приподнят от пола на 300–400 мм. Максимальный уклон площадки при транспортировании грузов погрузчиками не должен превышать угла наклона рамы.
2.19. Выступание груза за пределы опорной поверхности захватов должно быть симметрично справа и слева и не должно превышать одной трети длины его опорной поверхности, а положение центра тяжести груза обеспечивало бы его устойчивость на вилочных захватах.
2.20. Транспортирование тары и установка ее в штабель авто– или электропогрузчиком с вилочными захватами должны производиться по одной штуке.
2.21. Перемещение авто– и электропогрузчиками грузов больших размеров должно производиться задним ходом и только в сопровождении погрузчика лицом, ответственным за погрузку и транспортирование груза. В обязанность этого лица входит указание водителю погрузчика дороги, подача предупредительных сигналов и обеспечение безопасности при движении погрузчика.
2.22. При выполнении погрузочно-разгрузочных работ с применением машин непрерывного транспорта (конвейеров, элеваторов и др.):
2.22.1. Укладка грузов должна обеспечивать равномерную загрузку рабочего органа и устойчивое положение груза;
2.22.2. Подача и снятие груза с рабочего органа машины должны производиться при помощи специальных подающих и приемных устройств.
2.23. Грузы на транспортных средствах должны быть установлены (уложены) и закреплены так, чтобы во время транспортирования не происходило их смещение и падение. В необходимых случаях груз должен быть закреплен.
2.24. При транспортировании тарно-штучных грузов должно применяться пакетирование с применением поддонов, контейнеров и других пакетирующих средств. В пакетах грузы должны быть скреплены.
2.25. Груз на поддоне не должен выступать более 20 мм с каждой стороны поддона; для прочных ящиков длиной более 500 мм это расстояние может быть увеличено до 70 мм.
2.26. Крыши контейнеров и устройства для перемещения груза должны быть очищены от посторонних предметов, грязи и др. Строповка контейнеров должна производиться в соответствии со схемой строповки.
2.27. При ручной строповке (расстроповке) контейнеров должны применяться штатные лестницы, стремянки и другие устройства, при применении которых должна быть обеспечена безопасность стропальщика.
2.28. Работники не должны находиться на контейнере или внутри контейнера во время его подъема, опускания или перемещения, а также на рядом расположенных контейнерах.
2.29. Лесо– и пиломатериалы необходимо грузить в транспортные средства в пакетах с учетом возможного увеличения массы поднимаемого груза за счет изменения влажности древесины.
2.30. В местах погрузки и выгрузки лесо– и пиломатериалов должны предусматриваться приспособления, исключающие развал пакетов.
2.31. Погрузку и выгрузку сыпучих грузов следует производить механизированным способом, исключающим загрязнение воздуха рабочей зоны. При взятии сыпучих грузов из штабеля не допускается производство работ подкопом с образованием козырька с угрозой его обрушения.
2.32. При разгрузке сыпучих грузов из полувагонов люки следует открывать специальными приспособлениями, позволяющими работникам находиться на безопасном расстоянии.
2.33. При разгрузке сыпучих грузов из полувагонов на эстакадах, на путях, расположенных на высоте более 2,5 м, открытие люков следует производить со специальных мостков.
2.34. При разгрузке (загрузке) бункеров, башен и других емкостей сыпучими материалами в верхней части емкостей должны быть предусмотрены специальные устройства (решетки, люки, ограждения), исключающие падение работников в емкость.
2.35. Для перехода работников по сыпучему грузу, имеющему большую текучесть и способность засасывания, следует устанавливать трапы или настилы с перилами по всему пути передвижения.
При перемещении по сыпучему материалу работники должны применять предохранительные пояса со страховочным канатом.
2.36. При разгрузке сыпучих грузов с автомобилей-самосвалов, установленных на насыпях, а также при засыпке котлованов и траншей грунтом автомобили-самосвалы необходимо устанавливать на расстоянии не менее 1 м от бровки естественного откоса. Это должно быть указано в расчетной таблице, разработанной специализированной организацией.
Не допускается въезд автомобилей-самосвалов на неутрамбованную насыпь, а также разгрузка их с эстакад, не имеющих отбойных брусьев.
2.37. Груз должен быть размещен, а при необходимости и закреплен на транспортном средстве так, чтобы он:
2.37.1. Не подвергал опасности водителя и окружающих, не ограничивал водителю обзорности, не нарушал устойчивости транспортного средства, не закрывал световые и сигнальные приборы, номерные знаки и регистрационные номера транспортного средства, не препятствовал восприятию сигналов, подаваемых рукой, не создавал шума, не пылил, не загрязнял дорогу и окружающую среду.
Если состояние и размещение груза не удовлетворяют указанным требованиям, необходимо принять меры к устранению нарушений перечисленных правил;
2.37.2. Не выступал за габариты автомобильного транспортного средства спереди или сзади более чем на 1 м или сбоку более чем на 0,4 м от внешнего края габаритного огня и должен быть обозначен опознавательным знаком “Крупногабаритный груз”, а в темное время суток и в условиях недостаточной видимости, кроме того, спереди – фонарем или световозвращателем белого цвета, сзади – фонарем или световозвращателем красного цвета.
2.38. Загрузка кузова автомобиля (прицепа) должна производиться от кабины к заднему борту, разгрузка – в обратном порядке.
2.39. Перевозка тяжеловесных и опасных грузов, необезвреженной тары, крупногабаритных грузов (по ширине более 2,5 м, высотой от поверхности проезжей части дороги более 3,8 м, выступающий сзади за габарит транспортного средства более чем на 2 м), а также транспортирование грузов в составе автопоезда с двумя и более прицепами должны производиться в соответствии с РД 3112199-0199 и другими специальными правилами.
2.40. Перед подъемом и перемещением груза должны быть проверены устойчивость груза и правильность его строповки.
2.41. При укладке груза в кузов автомобиля необходимо соблюдение следующих правил:
2.41.1. При погрузке навалом груз не должен возвышаться над бортами кузова (стандартными или наращенными) и должен располагаться равномерно по всей площади пола кузова;
2.41.2. Штучные грузы, возвышающиеся над бортом кузова, необходимо увязывать такелажем (канатами и др. обвязочными материалами в соответствии с нормативной документацией). Работники, увязывающие грузы, должны находиться на погрузочно-разгрузочной площадке;
2.41.3. Высота груза не должна превышать высоту проездов под мостами и путепроводами, встречающимися в пути следования, и должна быть не более 3,8 м (от поверхности дороги до верхней точки груза);
2.41.4. Ящичные, бочковые и другие штучные грузы должны быть уложены плотно и без промежутков так, чтобы при движении (при резком торможении, при трогании с места или на крутых поворотах) они не могли перемещаться по полу кузова. Промежутки между грузами необходимо заполнить прочными прокладками и распорками;
2.41.5. При укладке грузов в бочковой таре в несколько рядов их следует накатывать по слегам или покатам боковой поверхностью. Бочки с жидким грузом должны устанавливаться пробкой вверх. Каждый ряд бочек должен устанавливаться на прокладках из досок и все крайние ряды должны подклиниваться. Применение вместо клиньев других предметов не допускается;
2.41.6. Стеклянную тару с жидкостями в обрешетках необходимо устанавливать стоя. Укладка такого груза лежа запрещается;
2.41.7. Не разрешается устанавливать груз в стеклянной таре в обрешетках друг на друга (в два яруса) без прочных прокладок, предохраняющих нижний ряд от разрушения во время перевозки;
2.41.8. Каждый груз в отдельности должен быть хорошо укреплен в кузове, чтобы во время движения он не мог перемещаться или опрокинуться. Движение на поворотах автомобиля-цистерны, не полностью заполненной жидкостью, должно производиться на малой скорости.
2.42. Грузы в мешках и кулях должны укладываться в штабеля вперевязку. Грузы в рваной таре укладывать в штабеля запрещается. Максимальная высота штабеля не должна быть более 6 м.
2.43. Осмотр тары должен производиться по инструкции, определяющей порядок и методы осмотра, а также методы устранения обнаруженных повреждений и неисправностей.
2.44. Стропальщики обязаны производить осмотр тары перед ее применением.
2.45. Не допускается нахождение в местах производства работ немаркированной, неисправной или поврежденной тары.
2.46. При эксплуатации тары необходимо выполнять следующие требования:
2.46.1. Тара не должна загружаться более номинальной массы брутто;
2.46.2. Способ загрузки должен исключать появление остаточных деформаций тары, включая местные;
2.46.3. Груз, уложенный в тару, должен находиться ниже уровня ее бортов;
2.46.4. Открывающиеся стенки тары, находящиеся в штабеле, должны быть в закрытом положении;
2.46.5. Опрокидывание тары должно осуществляться грузоподъемными устройствами, оборудованными специальными приспособлениями;
2.46.6. Перемещение тары волоком и кантованием не допускается;
2.46.7. Испытание тары после изготовления пробной нагрузкой не обязательно.
2.47. При перемещении ящичных грузов во избежание ранения рук каждый ящик необходимо предварительно осмотреть. Торчащие гвозди и концы железной обвязки должны быть забиты, убраны заподлицо.
2.48. При необходимости снятия ящика или кипы с верха штабеля необходимо предварительно убедиться, что лежащий рядом груз занимает устойчивое положение и не может упасть.
2.49. Укладывать ящики и кипы в закрытых складских помещениях необходимо с обеспечением ширины главного прохода не менее 3–3,5 м.
2.50. Грузы в бочках, барабанах, рулонах разрешается грузить вручную путем перекатывания при условии, что пол склада находится на одном уровне с полом вагона или кузова автомобиля.
2.51. Если пол склада расположен ниже уровня пола вагона или кузова автомобиля, погрузка и выгрузка катно-бочковых грузов вручную при кантовании допускается по слегам или покатам двумя работниками при массе одного места не более 80 кг, а при массе места более 80 кг необходимо применять прочные канаты или средства механизации.
2.52. Переноска катно-бочковых грузов на спине, независимо от их массы, запрещается.
2.53. Запрещается находиться перед скатываемыми грузами или сзади накатываемых по слегам (покатам) катно-бочковых грузов.
2.54. Перемещать грузы по горизонтальной плоскости, толкая их за края, запрещается.
2.55. Погрузка, выгрузка и перевозка грузов, превышающих длину кузова автомобиля на 2 м и более (длинномерные грузы), должны осуществляться с соблюдением следующих правил:
2.55.1. Длинномерные грузы должны перевозиться на автомобилях с прицепами-роспусками и полуприцепами;
2.55.2. Выгрузка длинномерных штучных грузов (рельсов, балок, бревен и т. д.), как правило, должна быть механизирована. Выгрузка вручную требует обязательного применения прочных канатов, и эта работа должна выполняться не менее чем двумя грузчиками.
2.56. Платформы автомобилей, предназначенные для перевозки длинномерных грузов, не должны иметь бортов и должны быть оборудованы съемными или откидными стойками, предохраняющими груз от раскатывания и падения. Стойки не должны ограничивать возможностей по увязке груза.
2.57. При перевозке длинномерных грузов (труб, балок и т. п.) длиной более 6 м их необходимо надежно крепить к прицепу.
2.58. При одновременной перевозке длинномерных грузов различной длины более короткие грузы должны располагаться сверху.
2.59. Располагать длинномерный груз в кузове по диагонали, оставляя выступающие за боковые габариты автомобиля концы, а также загораживать грузом двери кабины запрещается.
2.60. Пиломатериал и бревна грузить на платформы автомобилей выше стоек запрещается.
2.61. При погрузке длинномерных грузов (труб, рельсов, конструкций, бревен и т. д.) на прицепы-роспуски необходимо оставлять зазор между задней стенкой кабины автомобиля и грузом с таким расчетом, чтобы прицеп мог свободно поворачиваться по отношению к автомобилю на 90° в каждую сторону. Для того чтобы во время торможения или движения под уклон груз не надвигался на кабину, его нужно располагать на автомобиле выше, чем на прицепе-роспуске, на величину, равную деформации (осадке) рессор транспортного средства от груза.
2.62. При погрузке, выгрузке и перевозке грузов, превышающих по своим размерам ширину кузова автомобиля, должны соблюдаться следующие правила:
2.62.1. Платформа кузова автомобиля, на котором перевозятся такие грузы, не должна иметь бортов, а площадь пола должна быть увеличена по обе стороны в соответствии с размером груза;
2.62.2. На передних крыльях или на бампере автомобиля должны быть установлены указатели габарита. Если перевозка осуществляется на прицепных тележках, то на ней также должны быть установлены указатели габарита.
2.63. При погрузке груза неправильной формы и сложной конфигурации (кроме грузов, которые не допускается кантовать) груз следует располагать на транспортном средстве таким образом, чтобы центр тяжести занимал самое возможно низкое положение.
Строповку крупногабаритных грузов необходимо производить за специальные устройства, строповочные узлы или обозначенные на грузе места в зависимости от положения его центра тяжести.
Места строповки, положение центра тяжести и масса груза должны быть обозначены на грузе.
2.64. В процессе эксплуатации стропы должны подвергаться периодическому осмотру в установленные сроки, не реже чем через 5 дней при интенсивном использовании, не реже чем через 10 дней при регулярном использовании и перед выдачей в работу – для редко используемых.
После изготовления и ремонта стропы должны быть испытаны нагрузкой, в 1,25 раза превышающей их номинальную грузоподъемность.
2.65. Осмотр стропов должен производиться по инструкции специализированной организации, определяющей порядок и методы осмотра, браковочные показатели и методы устранения обнаруженных повреждений.
2.66. При отсутствии инструкции специализированной организации браковка канатов и цепей стропов должна производиться в соответствии с нормами браковки съемных грузозахватных приспособлений (Приложения 9 и 10) с регистрацией результатов в журнале (Приложение 11).
2.67. Укладка груза в полувагон, на платформу должна производиться в соответствии с нормами МПС России по согласованию с грузополучателем.
Погрузка груза в транспортные средства должна производиться таким образом, чтобы обеспечивалась возможность удобной и безопасной строповки его при разгрузке.
Загрузка и разгрузка полувагонов, платформ, автомашин и др. транспортных средств должны выполняться без нарушения их равновесия.
2.68. Сортовой металл при погрузке в полувагон должен укладываться на поперечные прокладки из досок сечением не менее 40 u 100 кв. мм по всей ширине полувагона.
2.69. Отдельные пачки сортовой стали должны укладываться параллельно друг другу без перекашивания. Каждая пачка сортовой стали размером профиля до 180 мм должна быть увязана обвязками из проволоки диаметром не менее 6 мм в две нити: при длине металла до 6 м – в двух местах; при большей длине металла – в трех местах.
2.70. Каждая пачка сортовой стали размером профиля более 180 мм должна быть увязана поперечными обвязками из проволоки диаметром 6 мм в две нити: при длине металла до 9 м – в двух местах; при большей длине металла – в трех местах.
2.71. Трубы диаметром от 111 до 450 мм должны укладываться на транспортное средство с разделением смежных рядов не менее чем тремя прокладками из досок сечением не менее 35 u 100 кв. мм.
2.72. При погрузке в полувагон или на платформу железобетонных изделий и конструкций их укладка должна производиться на две поперечные деревянные подкладки из досок сечением не менее 40 u 100 кв. мм.
2.73. При укладке конструкций в полувагон штабелями между ярусами в штабеле должны укладываться прокладки, ширина которых может быть на 40–50 мм меньше ширины подкладок, при этом прокладки должны располагаться по вертикали над подкладками.
2.74. Подкладки и прокладки должны укладываться равномерно по длине груза и симметрично по отношению к середине платформы или полувагона.
2.75. При погрузке или разгрузке краном полувагонов, автомашин опускать или поднимать груз при нахождении людей в полувагоне, кузове или кабине автомашины не допускается.
Место нахождения стропальщика должно определяться технологической документацией и быть оборудовано в местах постоянных работ соответствующим образом (с устройством эстакад, навесных площадок и др.).
2.76. В регламентной документации на производство погрузочно-разгрузочных работ должно быть заложено пооперационное выполнение работ с указанием безопасных мест для стропальщика при каждой операции подъема или опускания груза.2.77. Нахождение людей на платформах, автомобилях, в полувагонах и другом подвижном составе при погрузке и разгрузке их магнитными и грейферными кранами запрещается.
2.78. Применяемые способы укладки грузов должны обеспечивать:
2.78.1. Устойчивость штабелей, пакетов и грузов, находящихся в них;
2.78.2. Возможность механизированной разборки штабеля и подъема груза навесными захватами подъемно-транспортного оборудования;
2.78.3. Безопасность работающих на штабеле или около него;
2.78.4. Безопасность применения и нормального функционирования средств защиты работников и пожарной техники;
2.78.5. Циркуляцию воздушных потоков при естественной и искусственной вентиляции закрытых складов;
2.78.6. Соблюдение требований к охранным зонам линий электропередачи, узлам инженерных коммуникаций и энергоснабжения.
2.79. Транспортирование грузов должно выполняться транспортными средствами, отвечающими требованиям безопасности по ГОСТ 12.2.003.
2.80. Транспортные средства организации должны иметь государственные номерные знаки или регистрационные номера организации.
2.81. Транспортирование грузов должно производиться в таре или оснастке, которая указана в технологической документации на транспортирование данного груза.