— Спасибо, Норби.
— Ты показался мне благоразумным и не слишком высокомерным. Судя по твоим чувствам, ты — человек, который не будет отстаивать своё превосходство над бедным роботом. Наверное, я все-таки ошибся.
— Прими мои извинения.
— Ладно. Извинения принимаются. В общем, я изо всех сил старался понравиться тебе, чтобы ты захотел купить меня. И ещё я старался заставить управляющего говорить обо мне гадости, что было нетрудно,— поскольку в этом случае тебе ещё больше захочется купить меня. Моя тактика сработала.
— О’кей, Норби, давай будем партнёрами.
Джефф заметил, что робот не упомянул о своём одиночестве, и решил не касаться этой темы.
— Ты мог бы починить такси, на котором мы возвращались домой из магазина? — спросил он.
— Думаю, да, если бы у меня хватило запчастей на сборку новой машины. Антиграв был в таком плохом состоянии, что большую часть пути мы скользили в двух футах над землёй. А компьютерный мозг такой старый и изношенный, что его следовало сдать на переплавку два года назад.— В голосе Норби слышались нотки превосходства.
— Почти все такси на Манхэттене находятся в таком состоянии,— заметил Джефф.— Ты не расскажешь мне о Маке — о том, что он сделал с тобой и как ему помогли? Я спрашиваю как друг и равный партнёр.
— Ну конечно, никаких проблем. Но не сейчас. Сперва я должен подключиться к электрической сети и насладиться освежающей электронной ванной. Надеюсь, у тебя осталось достаточно денег, чтобы оплатить счёт за электричество.
— Достаточно,— заверил Джефф.— То есть в том случае, если ты не будешь принимать ванну ежечасно.
— Я не такой обжора, как тебе кажется,— проворчал Норби. Он подошёл к углу комнаты и подключился к розетке. Его бочкообразное туловище опустилось на ковёр, ноги высовывались лишь настолько, чтобы сохранять равновесие. Он раскачивался взад-вперёд, что-то с удовольствием напевая про себя.
Джефф улыбнулся. Что бы там ни сделал старина Мак-Гилликадди, из его рук вышло нечто уникальное. Мальчик никогда не встречал роботов, похожих на Норби, и не слышал ни о чем подобном. То ли ещё будет, когда Фарго вернётся домой и встретится с его новым партнёром!
Кстати говоря, почему брат ещё не вернулся?
Миновала полночь. Праздник летнего солнцестояния (нужно отмечать на рассвете — так говорил Фарго, серьёзно относившийся к этому празднику). Куда же он делся?
Наконец Джефф заснул беспокойным сном. Он слышал, как Норби исследует квартиру, открывает книги и возится с техникой, и не мог отделаться от тревожной мысли, что робот что-нибудь испортит. Но больше всего он беспокоился за Фарго. Брат заменил ему отца и был ответственным и уравновешенным воспитателем, за исключением привычки неосознанно попадать в неприятности и своего суматошного распорядка.
— Проснись! Уже светает!
— Фарго? — спросил Джефф, протирая глаза.
— Это Норби. Если ты хочешь праздновать солнцестояние в парке на рассвете, то нам пора идти.
— Но брат так и не пришёл, а в парке может быть опасно…
Голова Норби выползла из корпуса так далеко, насколько это позволяла его конструкция.
— Опасно! — фыркнул он.— О чем ты беспокоишься? У тебя есть я, верно? Я буду защищать тебя.
— Ты слишком маленький. Мне нужен Фарго. Он эксперт по боевым искусствам. Он учил меня, но мне до него ещё далеко. Я обещал ему, что не буду ходить в парк ночью без него.
— Что такое боевые искусства? — поинтересовался робот.— Покажи мне.
— Хорошо,— согласился Джефф, вылезая из постели и сонно тряся головой.— Но сначала я должен принять душ.
Через пятнадцать минут, надев брюки и рубашку, он встал в стойку перед Норби и издал боевой клич.
— Ну? — спросил робот, немного подождав.— Что теперь?
— Атакуй меня!
Норби тут же бросился на Джеффа. Тот отклонился назад, схватил робота на ходу за руку и перебросил его через себя.
Бочонок ударился о противоположную стену и отскочил на пол. Все конечности робота втянулись в отверстия, задвижки захлопнулись. Бочонок покатился по ковру через комнату.
— Норби, с тобой все в порядке? Я не хотел так сильно швырять тебя. Это просто условный рефлекс.
Из бочонка не донеслось ни звука.
— Эй, Норби, ты не повреждён?
— Меня нельзя повредить физически,— раздался угрюмый, приглушенный голос.— Однако ты ранил мои чувства.
— Но у тебя не должно быть никаких чувств.
— Тем не менее, они у меня есть. То, что ты человек, ещё не даёт тебе права решать, обладаю ли я чувствами или нет.
— Мне, правда, жаль. Я постараюсь быть осторожным.— Джефф поднял робота и направился к двери. Бочонок был громоздким и тяжёлым.
Шляпа Норби приподнялась, и его глаза уставились на мальчика.
— Что ты делаешь?
— Несу тебя в парк. Я думал, тебе не захочется идти на твоих коротеньких ножках.
— Означает ли это, что тебе с твоими длинными ногами будет неудобно пристраивать свой шаг к моему?
— Ну… в общем-то, да.
Норби издал слабый скрежещущий звук:
— У тебя доброе сердце, Джефф, но ты ещё очень многого не знаешь.
— Я никогда этого не отрицал,— согласился кадет.
— Вот и хорошо. Сейчас я открою тебе один секрет.
— Какой секрет?
— А вот какой! — С этими словами робот выпустил коленчатую руку, обхватившую Джеффа за плечи, и неожиданно поплыл вперёд и вверх, подталкивая изумлённого мальчика к окну.
— Но у тебя же нет антиграва! — воскликнул тот.— Миниатюрный анти…
— Не так громко,— предостерёг Норби.— Совсем не нужно, чтобы все тебя слышали.
— Ох-х,— пробормотал Джефф, когда его затылок зацепил оконную раму. Он порадовался тому, что окна в их старой квартире могли открываться, в отличие от новых моделей. А мгновение спустя он уже летел над Пятой авеню в направлении Центрального парка. Он не свисал вниз, как если бы держался за обычную верёвку, а парил, словно действие антиграва робота распространялось и на Джеффа, удерживая его в горизонтальном положении, поднимая вверх…
— Мне казалось, что у меня есть антиграв, но, чтобы убедиться, нужно было попробовать,— сказал Норби.— Похоже, я не забыл, как с ним обращаться.
Центральный парк уже проплывал под ними. Сзади, за небоскрёбами на востоке, разгорался рассвет, хотя солнце ещё не взошло. Парк оставался погруженным в глубокую ночную тень.
— Мне всегда хотелось узнать, на что это похоже — летать на личном антиграве,— прошептал Джефф, затаив дыхание от восторга. Порыв ветра отбросил со лба прядь его кудрявых каштановых волос.
— Если хочешь знать, это тяжёлая работа, и я не знаю, когда в следующий раз смогу подзарядиться электричеством.
— Мне это кажется лёгким. Легким и восхитительным, вроде плавания в океане с неосязаемой водой, вроде парения в…
— Тебе не приходится поддерживать антигравитационное поле, поэтому для тебя это легко,— ворчал Норби.— Не увлекайся своими ощущениями, иначе забудешь, где ты находишься. Держись крепче! И кстати, скажи мне, где нам нужно приземлиться, чтобы попасть на твой замечательный праздник.
— В роще — вон тот лесной массив за лодочной стоянкой, на другой стороне пруда. Спускайся, мы уже почти у цели.
— Не так быстро. Сперва нужно рассчитать траекторию. Мы же не можем просто свалиться вниз: ты переломаешь себе все кости. Кроме того, там темно, а я не могу сфокусировать на земле достаточно яркий световой пучок, не истощая свой запас мощности. Я не могу одновременно поддерживать и антигравитацию, и яркий свет, понятно? За кого ты меня принимаешь — за атомную электростанцию?
Норби описал круг, и они немного спустились, но затем рывком взмыли вверх.
— Эй, осторожнее! — крикнул Джефф.
— Послушай, это моя забота! — огрызнулся робот.— Не так-то просто постепенно усилить гравитацию и опуститься точно в нужном месте.— Он хмыкнул.— О’кей. Хотелось бы мне уметь дышать, чтобы сейчас затаить дыхание.
— Я сделаю это за тебя,— заверил мальчик.
— Отлично. Это окажет мне психологическую поддержку. В такой темнотище трудно отличить твёрдую землю от тени.
С толчком, от которого у него лязгнули зубы, Джефф приземлился на четвереньки в мокрую грязь. Его голова высунулась из бассейна с золотыми рыбками, расположенного в центре небольшой травянистой поляны. Им повезло: именно сюда он нацелил бы Норби, если бы у них было достаточно света.
Несмотря на темноту, Джефф мог видеть золотых рыбок. Бассейн казался освещённым изнутри, что было довольно странно, так как власти Манхэттена обычно не радовали граждан освещением в общественных парках, ссылаясь на стеснённые финансовые обстоятельства.
— Норби, где ты? — тихо позвал Джефф.
Свет в бассейне приблизился, и что-то медленно всплыло на поверхность. Это что-то имело бочкообразную форму и было опутано стеблями водяных лилий. Оно продолжало подниматься, пока не замерло в футе над водой, а затем начало быстро вращаться в воздухе, разбрасывая брызги, словно отряхивающаяся после купания собака.
— Эй! — возмущённо крикнул Джефф, когда его окатило с ног до головы.
Бочонок постепенно перестал вращаться. Из его донышка показались две ноги, неспешно направившиеся к Джеффу по воздуху.
— Немного не рассчитал,— произнёс Норби, приподняв свою шляпу.— Я чуть-чуть опоздал включить свет. Однако, по-моему, посадка вышла превосходная.
— Как бы не так,— сердито возразил мальчик, тщетно пытаясь отряхнуться.— Я весь в грязи и насквозь промок.
— Ты обсохнешь,— философски заметил робот.— Грязь тоже высохнет, а потом ты отколупнёшь её.
— А как ты? — спросил Джефф.— В тебя не попала вода? Ты случайно не заржавеешь?
— Мне ничто не может повредить,— гордо заявил Норби.— Нержавеющая сталь снаружи и кое-что получше внутри.
Робот осторожно отцепил побег водяной лилии, обмотавшийся вокруг его корпуса, и небрежным жестом бросил его в воду.
— Теперь я понимаю, почему обычный приём дзюдо заставил тебя приземлиться на свою шляпу,— сказал Джефф.
— Ты напал прежде, чем я успел подготовиться,— возразил Норби.
— Ничего подобного. Нападал ты, а не я.
— Я хочу сказать, ты выставил защиту прежде, чем я успел подготовиться.
— Опять не то. Ты просто не справляешься с собственной технологией. Ты сам это признал, когда мы летели на антиграве.
— Правда, это было нелегко, но я с честью выдержал испытание. Посмотри только на эту посадку!
— Ты справился, но не так хорошо, как мог бы,— настаивал Джефф.— Ещё немного, и мы бы с тобой пробурили дырку в Китай через земной шар.
— Я стараюсь, как могу,— горестно отозвался Норби.— Ты не сможешь найти ни одного робота за ту же цену, который умел бы делать подобные вещи. И потом, я не виноват. Меня повредило при аварии космолёта, а потом Мак починил меня так, что я стал неуязвимым. Для этого он использовал трофейное снаряжение и…
— Что ещё за трофейное снаряжение? — перебил мальчик.
— Послушай, если ты собираешься подвергать сомнению каждое моё слово, то я лучше промолчу.
— Что за трофейное снаряжение? Проклятье, ты хотя бы иногда должен отвечать на мои вопросы. Ты же робот, не так ли?
— Да, я робот, так почему же ты не понимаешь, что я обязан говорить правду? Джефф вздохнул:
— Ты прав. Извини за моё недоверие. Так что за трофейное снаряжение, Норби?
— Трофейное снаряжение со старого космического корабля, который мы нашли на астероиде.
— Это невозмож… я верю тебе, верю! Я знаю, что ты не лжёшь, но это невероятно. Никто ещё не находил космолёты, которые бы просто валялись на астероидах. Космическое управление всегда сразу же подбирает обломки после аварии. В нашу компьютерную эпоху Космическое управление моментально узнает, где и когда произошла катастрофа.
— Так вот: этот корабль остался незамеченным. Он просто лежал там, и мы его нашли. Я не могу сказать, на каком астероиде это произошло. Там их сотни тысяч. Это был маленький каменным обломок, как две капли воды похожий на все остальные.
— Что произошло, когда он починил тебя?
— Мак все время посмеивался. Он был очень доволен собой и часто повторял: «Ну-ну, то ли ещё будет, когда они увидят тебя!» Он был гением, понимаешь? Я спрашивал его, в чем дело, но он не рассказывал. По его словам, он хотел преподнести мне сюрприз. А потом он умер, и я так и не узнал…
— О чем не узнал?
— О вещах, на которые я способен. Вроде антигравитации. И о том, каким образом это мне удаётся. Иногда я не могу вовремя оценить обстановку — поэтому тебе и удалось справиться со мной своим боевым приёмом. И поэтому я неправильно приземлился: мне не хватило времени точно рассчитать посадку. Пожалуйста, никому об этом не рассказывай.