Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Избранные стихотворения Ханы Сенеш - Хана Сенеш на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

Свет лица дорогого смогу я узнать

И сказать: это он — Человек.

Перевела с иврита Рина ЛЕВИЗОН

Музыка Йоваля Пеледа в исполнении трио Йоваля (Нофер Фридлер-пианино, Йоваль Пелед-гитара, Эшель ЛевОр-соло):

http://www.youtube.com/watch?v=iM-V4u2Yjac

  

Дорога на Кейсарию

/Перевод В. Горт/

*  *  *

Боже,

Даруй бессмертие дали морской,

Вышине голубой,

Придорожной траве

На песчаной канве,

И молитве людской...

Кесария, 24.11.1942

Перевод В. Горт 

Дорога на Кейсарию

/Перевод И. Зора/

*  *  *

О Бог, мой Бог...

Пускай не исчезнет со мной

Песок и прибой,

Дыхание моря,

Сияние молний,

Молитвы покой.

Перевод И. Зора

Дорога на Кейсарию  «Бог мой, Бог мой…»

/Перевод Я. Фельдмана/

* * *

Бог мой, Бог мой,

Хочу, чтобы были всегда

И в море вода,

И в небе звезда,

Но главное — голос живой.

Перевод Я. Фельдмана

Дорога на Кейсарию 

Перевод неизвестного автора

Мой Бог, мой Бог,

Пусть вечными длятся в тиши

Вода и песок, шумящие волны,

Сиянье небес, молитва души.

Перевод неизвестного автора

Дорога на Кейсарию

/Перевод Р. ЛЕВИЗОН/

Господь, мой Бог,

Пусть все это

Длится века —

Шуршанье песка,

Воды колыханье,

Ночное сиянье,

Молитвы строка.

Перевела с иврита Рина ЛЕВИЗОН

Поход в Кейсарию.

/Перевод Марка Полыковского/

Мой Бог, пусть будут на веки веков,

Вода и песок,

Морских волн шуршанье,

И молний мерцанье,

Молитвеный зов…

(Перевод с иврита Марка Полыковского)

18.07.09

Дорога на Кейсарию

/Перевод М. Хараха/

Мой Бог, Мой Бог…

Останутся пусть навсегда:

песок и вода,

и шум волн прибрежных,

блеск молний небесных –

молитва моя.

Перевод Марка Хараха

Дорога на Кейсарию. Мой Бог.  

/Перевод Л. Сторча/

Мой Бог, мой Бог.

Ты будешь со мною всегда.

Песок и вода.

Лишь море вздыхает,

И к небу взлетает  

Людская мольба.

Перевод с иврита – Леонида Сторча

Музыка Давида Зэеви в исполнении Нетанелы:



Поделиться книгой:

На главную
Назад