Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Крестоносцы на Востоке - Михаил Абрамович Заборов на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

Заборов Михаил Абрамович

Крестоносцы на Востоке

Михаил Абрамович Заборов

КРЕСТОНОСЦЫ НА ВОСТОКЕ

Карты Первого Крестового похода

и Крестовых походов XII-XIII вв. - каталог MAPS

ОГЛАВЛЕНИЕ

ОТ СОСИСКИНА, ВЫПОЛНИВШЕГО OCR И КОРРЕКТУРУ

1. ВОЗНИКНОВЕНИЕ КРЕСТОВЫХ ПОХОДОВ

1.1. Смутные времена

1.2. Клюни и рыцарская агрессия

1.3. Византия, Запад и сельджуки

2. ПЕРВЫЙ КРЕСТОВЫЙ ПОХОД

2.1. Призыв к войне и отклики на него. Формирование идеологии крестового похода

2.2. Поход бедноты

2.3. Начало похода рыцарства

2.4. Крестоносцы в Византии

2.5. Сражение за Никею

2.6. Переход через Малую Азию

2.7. Первое государство крестоносцев

2.8. Взятие Антиохии

2.9. "Чудо святого копья"

2.10. Антиохийскоо княжество. Продолжение похода

2.11. Социальные противоречия в воинстве креста

2.12. Взятие Иерусалима

2.13. Кому владычествовать? Арьергардные походы

3. ГОСУДАРСТВА КРЕСТОНОСЦЕВ НА ВОСТОКЕ

3.1. Новое и старое в феодальных порядках

3.2. Положение крестьянства

3.3. Борьба крепостных против феодального угнетения

3.4. Политическое устройство

3.5. "Иерусалимские ассизы"

3.6. Торговля

3.7. Церкви и монастыри

3.8. Причины слабости Латино-Иерусалимского королевства

3.9. Новые пилигримы и их служба

3.10. "Бедные рыцари Христа"

4. КРЕСТОВЫЕ ПОХОДЫ XII В.

4.1. Сельджукский реванш. Проповедь Бернара Клервоского

4.2. Второй крестовый поход и столкновение интересов европейских государств на Средиземном море

4.3. Крах крестоносной авантюры

4.4. Новая фаза сельджукского контрнаступления. Салах ад-Дин и отвоевание Иерусалима мусульманами

4.5. Третий крестовый поход

4.6. Обстановка на Балканах и конфликт с Византией. Гибель Фридриха Барбароссы и неудача немецкого рыцарства

4.7. Англо-французские противоречия и распри в Иерусалимском королевстве. Взятие Акры. Итоги похода

5. КРЕСТОНОСЦЫ В КОНСТАНТИНОПОЛЕ

5.1. История и историки Четвертого крестового похода

5.2. Универсалистская политика папства и подготовка похода на Восток

5.3. Сборы в поход. Побуждения рыцарства

5.4. Переговоры в Венеции. Левантийская торговля и отношения республики св. Марка с Византией

5.5. Договор о перевозке. Замыслы венецианской плутократии

5.6. Германская империя и Франция против Византии. Бонифаций Монферратский

5.7. Секретная дипломатия римской курии

5.8. В "плену" у венецианцев. Поход в Далмацию

5.9. Политический курс апостольского престола

5.10. Завоевание Задара. Вторичная перемена направления похода

5.11. Новые планы и позиция папства

5.12. Водворение крестоносцев в Константинополе. Конфликт с императорами. Восстание бедноты

5.13. Проект дележа Византии. Захват Константинополя

6. УПАДОК КРЕСТОНОСНОГО ДВИЖЕНИЯ

6.1. Латинская империя. Годы перемирия на Востоке

6.2. Новые выступления низов - детские крестовые походы

6.3. Институционализация крестовых походов

6.4. Походы в Египет и международная политика

6.5. "Отнять у сарацин Тунис"

7. ИТОГИ КРЕСТОВЫХ ПОХОДОВ

7.1. Рубеж всемирной истории?

7.2. Политико-религиозные мифы и историческая реальность

ПРИМЕЧАНИЯ АВТОРА

КРАТКАЯ БИБЛИОГРАФИЯ

ОТ СОСИСКИНА, ВЫПОЛНИВШЕГО OCR И КОРРЕКТУРУ

Я осмелился на следующее.

Снабдил нумерацией подразделы глав в соответствии с очень правильным ГОСТом для отчетов и диссертаций. А именно: 1.1 (1-й подраздел главы 1), 1.2... и т.п. Так гораздо понятней, что к чему.

Редакторы художественной и научно-популярной литературы не следуют указанному ГОСТу, предпочитая для выделения разделов и подразделов "играть" шрифтами. И читатель в середине текста, встретив заголовок, набранный курсивом, петитом, или там, нонпарелем, начинает ломать голову над тем, к какому уровню соподчинения материала относится данный фрагмент текста. Приходится лезть в Оглавление, но там, обычно, низшие уровни заголовков отсутствуют. Зачем все это?

Если же указанным редакторам попадается труд со сложным (зачастую трехуровневым) соподчинением глав и подразделов, сходный с научным (например, монография), то часто они не справляются со своей задачей: пытаясь все упростить и не понимая до конца, что из чего вытекает, редакторы обычно в значительной степени портят структуру книги. Поэтому мой совет мастерам OCR: не старайтесь аутентично воспроизводить структуру книжного варианта. Помните, что всегда находящиеся в цейтноте, часто ленивые, а нередко и просто невежественные редакторы никогда не улучшают структуру научно-популярных книг и монографий. В процессе считывания сканированного текста подумайте сами, что к чему относится, и как наиболее корректно и наглядно пронумеровать главы и подразделы.

Нередко из старых книг можно устранить наименования некоторых рубрик. Например, встречается такое: Часть I, Часть II и т.д. без наименования этих частей и без какого-либо логичного обоснования разделения материала на них. Увидел подобное - не бойся, удали.

Сходным образом, в старинных книгах (но не в средневековых и не в еще более ранних!) иногда целесообразно заменить римские цифры в нумерации глав на арабские. Действительно, зачастую таких глав бывает чуть ли не пятьдесят, а внутри них еще и подразделы. Не робей - заменяй римские цифры на арабские (кстати, я сделал именно так с представленной монографией М.А. Заборова). Кому нужны римские цифры в подобном количестве? Они только запутывают.

Могут сказать, правда, что тогда, если кто в своих исследованиях будет ссылаться на главы первоисточника, то получится, что его ссылки не совсем верны. Но имейте в виду, что давным-давно никто уже не приводит в ссылках конкретных глав и, тем более, конкретных мест в трудах (т.е., страниц: от и до), написанных одним автором или группой авторов. Страницы уместно указывать, только когда выдергиваешь полную цитату, однако и в этом случае номера соответствующей главы и/или раздела не представляют. Впрочем, даже приводя полную цитату из книги, совсем не обязательно указывать страницы (да и зачем это?) - сошлись на всю книгу.

Страницы приводят обязательно, когда ссылаются на работы в сборниках трудов разных авторов (понятно, что в подобных случаях заменять римские цифры на арабские в названиях отдельных статей-разделов сборника нельзя).

Словом, всем, кто создает электронные версии, на мой взгляд необходимо учитывать, что это - не копии книжных версий. Не нужно полностью воспроизводить их типографские особенности. А то будет как с первыми автомобилями, когда их кузов почти полностью повторял каретный. Электронные версии допускают возможность сделать материал наиболее наглядным, четким и простым для восприятия. Вот и делайте его таким.

Строго помните, однако, что в электронной версии необходимо представить полные выходные данные книжного варианта (автор(ы), название, отметить, что перевод (если перевод), указать, под редакцией кого перевод, город, издательство (если какое-нибудь "СП" или "ООО", то так и писать), и, обязательно, - общее количество страниц в книге). Тогда электронная версия будет полностью пригодна для работы и на данный источник смело можно ссылаться.

Если кто создает версии в виде Веб-"сайта", то ему необходимо продублировать текст книги в виде единого файла (лучше *doc или *rtf). Действительно, захочешь найти в книге материал на такое-то имя или на такую-то тему, и тебе, применительно к книге в форме "сайта", придется открывать каждую страничку и проводить для нее селективный поиск. Очень неудобно, а, когда страничек много, то и практически невозможно.

Далее. В текст представленной монографии я ввел свои иногда довольно пространные Примечания и Комментарии. Прошу извинения. Не понравятся удали. Но сначала - ознакомься с ними, ибо они часто информативны.

Предисловие книги ("Обнажив мечи"), посвященное неверному и неуместному сравнению старинных крестоносцев с разными "ультрареакционными альянсами" и "реакционными антикоммунистическими силами" 1970-1980-х гг. ценности не имеет, а посему - не приводится.

Слова Бог, Господь, Всевышний и Святой Гроб теперь, конечно, с прописной. И, напротив, дьявол - со строчной.

У автора нумерация Крестовых походов - с прописной буквы, а далее - со строчной ("Первый крестовый поход" и т.п.). Исправлено следующим образом: "Первый Крестовый поход" и т.д. (как и в ряде других современных источников).

К сути труда. Читателю данной монографии должна быть ясна тенденциозность Михаила Абрамовича Заборова - в СССР, понятно, следовало принижать духовные истоки, исторический факт и значение Крестовых походов. Следовало все сводить к жадности и захапистости рыцарей и "церковников-мракобесов" ("материя - первична"). К действию природных катаклизмов (если так, то ныне, в XXI в., следует ожидать скорого появления крестоносцев). Да к поискам затравленной бедноты, находящейся под воздействием "опиума народа" (К. Маркс), лучшей доли за морями-долами.

Правда, СССР тут не при чем: известные мне современные официальные историки Запада преподносят абсолютно аналогичную, если не хлеще, трактовку событий тех лет. Вот, например, именитый французский "медиевист" Жак Ле Гофф (Цивилизация средневекового Запада. М.: Прогресс-академия. 1992. - 376 с). По нему выходит, что предпосылкой Крестовых походов послужили бред и навязчивые идеи, обусловленные крайне плохим питанием и галлюциногенным действием спорыньи, попадавшей в хлеб (я не утрирую, буквально так). Это бред и навязчивая идея самого Ле Гоффа и ряда других историков, отнюдь не связанная с плохим питанием (о галлюциногенном действии на них какой-либо дряни сведений не имею).

Попытки приземлить завоевания крестоносцев приводят к тому, что некоторые историки с пренебрежением пишут об основанных ими на Востоке христианских государствах как о "мимолетном видении". Гундят о ничтожно малом отрезке времени, в течение которого данные государства просуществовали. И никому не приходит в голову, что королевство Иерусалимское, например, существовало в течение 88-ми, а СССР - только 74-х лет. 88 лет во втором тысячелетии от Р. Х. Иерусалим был христианским.

Михаил Абрамович Заборов являлся в советское время, насколько я знаю, основным специалистом по Крестовым походам в СССР. Что значит основным? Это значит, что мы не видим больше ни одного автора, который бы публиковался на тему "Крестовые походы" как в СССР, так и в России. Если посмотреть в Интернете, то все научные и научно-популярные труды по Крестовым походам на русском языке - исключительно М.А. Заборова. Сходным образом, все основные материалы по истории инквизиции и папства - Григулевича Иосифа Ромуальдовича. До него в России и СССР этими вопросами занимался Лозинский Самуил Горациевич (1874-1945 гг.). Раннее же христианство было зарезервировано за Свенцицкой Ириной Сергеевной, а история Византии - за Пигулевской Ниной Викторовной (относительно последней, правда, все не столь строго).

Почему так? А потому, что некоторые научные работники, а также их окружение, создают монополию на ту или иную тему. Не думайте, что остальные исследователи-историки не были способны разработать столь хлебные темы. Еще как были! Но - "сьесть-то он сьесть - да кто ж ему дасть!" Я, Сосискин, утверждаю все это с полной ответственностью (имею основания). Сначала выбирается некая личность, и ей дается на откуп огромная тема (в данном случае, целый пласт истории). А затем - топятся и замалчиваются все остальные, кто пытается этой темой заниматься. Для исторических и философских наук это особенно легко - нет объективных критериев качественности исследования. Указанные факты следует знать студентам-историкам, которым во всех программах рекомендуются монографии М.А. Заборова.

Что мы имеем в результате? Монополию на трактовку истории. И во всей отечественной исторической науке господствует единственная точка зрения, единственная трактовка Крестовых походов. А именно - М.А. Заборова. И что же у него получилось? Позволю высказать собственное мнение на этот счет.

Монография написана односторонне и с явной целью приземлить и банализировать любые добрые намерения, любые высокие духовные порывы (извините за штамп) и любые подвиги, даже "за други своя". Характерен язвительный, залихватский язык и такая же манера изложения в наиболее важных местах. Тем не менее, определенная научная добросовестность автора заставляет его приводить многие реальные факты. Правда, не все - по крайней мере, отсутствуют данные о ряде крупных успехов крестоносцев. Так, не упоминается о важных событиях конца XII в.: о тяжелой осаде и взятии Птолемаиды (вопреки отчаянным усилиям Салах ад-Дина спасти город), о победах Ричарда Львиное Сердце под Арсуром и в Яффе. Думаю, есть и другие пробелы.

Следует отметить также, что описание всех неблаговидных и даже преступных поступков крестоносцев, которые (поступки) с любовью обсасываются М.А. Заборовым, взяты им из средневековых хроник и в обязательном порядке упоминаются историками Крестовых походов XVIII-XIX вв. То есть, теми историками, о чьих трудах Заборов пренебрежительно отзывается в вводной части своей монографии (это, дескать, нередко просто апологетика и пропаганда).

И все же, при чтении даже труда М.А. Заборова, сквозь пелену тенденциозности, язвительности и потуг на юмор перед нами часто проступают действительные облики героев тех далеких веков. Их действительные цели, их реальные духовные ценности. Вырисовываются факты и эпизоды героизма, великого объединения народов самых разных наций, людей самых различных сословий и привычек, людей неравного имущественного положения, во имя единой духовной цели. Ничего подобного Крестовым походам (по крайней мере, Первому) в истории человечества не было, нет и, видимо, не будет.

Сосискин

1. ВОЗНИКНОВЕНИЕ КРЕСТОВЫХ ПОХОДОВ

Крестовые походы на Восток длились без малого двести лет - с конца XI до последней трети XIII в. Это были войны главным образом рыцарства. Свое название они получили оттого, что их участники, снаряжаясь воевать против мусульман (турок и арабов), прикрепляли к одежде - на грудь или плечи красного цвета матерчатый знак креста, символизировавший религиозные побуждения, цели и намерения воинов: освободить от власти иноверцев Палестину, в представлениях христиан - Святую землю, ибо там, согласно евангельским рассказам, родился, жил и был распят на кресте Иисус Христос, основатель христианской религии.

При этом понятие "Крестовый поход" современникам было вовсе не ведомо. В средние века такая война обозначалась другими терминами - peregrinatio (странствование), expeditio (поход), iter in Terram sanctam (путь в Святую землю), "заморское странствование", "путь по стезе господней". Формула "Крестовый поход" родилась уже на рубеже нового времени. Во Франции, видимо, первым ее употребил придворный историк Людовика XIV - Луи Мэмбур, прямо назвавший свой труд на эту тему "История крестовых походов" (1675 г.); в Германии, как полагают, выражение "Крестовый поход" идет от знаменитого просветителя Ф. Лессинга.

Правильно ли, однако, думать, что Крестовые походы в самом деле всегда и для всех имели только те цели, которые в них провозглашались? А если нет, то в чем же подлинные причины беспрецедентного - по размаху и продолжительности. - конфликта средневекового Запада с Востоком? Чем были обусловлены агрессивные устремления феодалов Западной Европы в конце XI в.? Какую роль сыграли в тогдашней ситуации христианская религия, владевшая там умами и душами, и католическая церковь, являвшаяся интернациональным центром феодальной системы? Как складывались взаимоотношения католического Запада, с одной стороны, и православного и мусульманского Востока - с другой? Рассмотрение этих трех групп вопросов в их внутренней связи позволит нам понять исторические предпосылки и глубинные истоки "священных войн" европейского рыцарства на Востоке.

1.1. Смутные времена



Поделиться книгой:

На главную
Назад