— Мне нельзя об этом разговаривать. Пока работа не закончена, я не могу обсуждать ее ни с кем.
Он вздохнул.
— Но… — начала было я.
Отец снял очки и положил их на стол.
— Больше никаких вопросов, договорились? Тема закрыта, — проговорил он мягким, но не предполагавшим возражений тоном.
— Я не ребенок, — не унималась я. — Если ты занимаешься каким-то секретным делом, так и скажи. Мне можно доверять.
— Извини, Лаура. Мне очень жаль, но я действительно не могу обсуждать с тобой эту тему.
Отец откинулся на спинку кресла и закрыл глаза, словно почувствовал себя вдруг смертельно усталым. Затем он открыл глаза и спросил:
— Хочешь закончить игру?
Я кивнула, хотя при данных обстоятельствах игра интересовала меня меньше всего на свете.
Когда мы закончили партию, отец помог мне убрать со стола.
— Лаура, я думаю, будет лучше, если ты поживешь какое-то время у мамы, — сказал он, не поднимая глаз.
Я схватилась за грудь, будто меня ударили.
Эти слова нанесли мне глубокую рану. Мне было больно, очень больно.
— Ты… ты хочешь избавиться от меня? — выдохнула я.
— Поверь, так будет лучше.
— Я должна уехать отсюда из-за того… только из-за того, что спросила, что ты делаешь в сарае? — проговорила я, с трудом сдерживая слезы.
— Когда-нибудь ты поймешь, — тихо сказал он и снова надел очки. — Это нужно для твоего же блага.
— Нет! — вскрикнула я. — Нет! И при чем тут мое благо? Ты прекрасно знаешь, что я не хочу жить в Чикаго. Я должна находиться рядом с лесом. А как насчет школы? А как же мои друзья? Я должна порвать с ними только оттого, что у тебя появились какие-то дурацкие секреты?
— Лаура… — Отец поднял руку, призывая меня успокоиться. — Я твой отец. Я должен позаботиться о тебе. Поверь, мне вовсе не хочется расставаться с тобой. Я люблю тебя больше всего на свете, но…
Я прикрыла ладонью рот, чтобы не разрыдаться у него на глазах.
«Не могу поверить, что он это говорит», — промелькнуло у меня в голове.
Меня охватила дрожь.
— Хорошо, хорошо, — проговорила я, давясь от слез. — Я и близко не подойду к сараю. Обещаю. И не буду задавать вопросов. Никаких вопросов о твоей работе.
Отец внимательно посмотрел мне прямо в глаза.
— Ты обещаешь?
— Клянусь, — сказала я.
Но могла ли я исполнить это обещание?
Я решила во что бы то ни стало выпытать его секреты. Я выведу его на чистую воду! Что это за тайны, ради которых он готов выгнать из дому родную дочь?
Я узнаю правду.
Глава VII
Я ВЕДУ РАССЛЕДОВАНИЕ
Я легла спать поздно, в начале двенадцатого, и долго не могла уснуть.
Я была оскорблена в своих лучших чувствах. Я испытывала боль, страх и злость — и все это вперемешку.
Желая успокоиться, я сняла трубку телефона, стоявшего на ночном столике, и набрала номер Эллен.
— Алло. — Ее голос прозвучал тускло и невнятно. Видимо, она уже спала.
— Я тебя разбудила?
— Ничего страшного, — зевнула Эллен. — Что случилось? У тебя какой-то странный голос.
Я рассказала ей о предложении отца.
— Не могу заснуть, — прошептала я. — Каждый раз, когда я закрываю глаза, мне мерещится какая-нибудь жуткая сцена. Например, передо мной возникает отец в белом халате с беззащитным маленьким животным в одной руке и с огромным шприцем в другой. Он делает укол, заставляя крошечное существо мучиться и страдать. У меня в ушах до сих пор звучат стоны этого бедняги.
— Но твой отец ветеринар, — напомнила мне Эллен. — Он все время делает уколы животным. Такая уж у него работа.
Я посмотрела на скользившие по потолку тени и возразила:
— Но это совсем другое. Он не объясняет мне, что делает. Что это за эксперименты, если их приходится скрывать от собственной дочери?
— Не знаю, — отозвалась Эллен. — Но всем известно, что твой отец и мухи не обидит. Он ни за что не станет мучить живое существо. Это просто невозможно.
— Эллен, он потерял работу в ветеринарной клинике. Может быть, это произошло оттого, что он делал что-то не так.
— Мы ничего об этом не знаем, — возразила она.
Я понимала, что она говорит это, чтобы меня успокоить. Но мое беспокойство только усиливалось.
Наконец я повесила трубку, позволив подруге снова погрузиться в сон. Затем я закрыла глаза и тоже заснула — правда, ненадолго.
Меня разбудил низкий рокочущий звук, проникший сквозь открытое окно моей спальни.
Я посмотрела на светящиеся стрелки часов, встроенные в электронный радиоприемник. Без четверти два.
Потирая глаза, я подошла к окну и посмотрела на лес. Между деревьями передвигались яркие огоньки.
Я подавила зевок и посмотрела перед собой более пристально. Огни медленно передвигались взад-вперед, как призраки. Это была жуткая сцена. Меня охватила дрожь.
В этом лесу нет дорог, хотя его нельзя назвать густым. И там нет никаких домов на протяжении по меньшей мере мили. Так что же это за огни?
«Нужно разбудить папу», — подумала я.
И отвернулась от окна.
Нет. Я передумала. Решила, что не буду его будить. Мне вообще не хотелось его видеть, тем более — разговаривать с ним.
Но я должна была узнать, откуда взялись огни в лесу. Я натянула джинсы и кофточку, в которой ходила вчера. Через пару секунд я уже открыла кухонную дверь и вышла из дома.
Облака скользили по небу, заслоняя серебристый диск луны. Порывистый ветер пригибал траву то в одну сторону, то в другую. «Как океанские волны», — подумала я. Ветер был теплый, но у меня по спине пробежал холодок.
Я осторожно закрыла за собой дверь, прислушиваясь к мягкому щелчку, свидетельствующему о том, что замок захлопнулся. Затем я направилась к лесу напрямик через лужайку.
Я стала искать огни или хотя бы освещенные стволы деревьев, но ничего такого не обнаружила. Рокочущий звук тоже прекратился.
— Странно, — пробормотала я.
Остановившись на полпути между домом и лесом, я прислушалась. Тишина. Полная тишина.
Если не считать тихого, низкого стона.
Я повернулась. Этот стон доносился до меня со стороны сарая.
Опять этот чертов сарай. Я должна посмотреть, что там внутри. Сейчас мне предоставилась прекрасная возможность это сделать.
Дверь была заперта на висячий замок. Но я знала, где отец хранил ключ. Потихоньку пробравшись на кухню, я достала ключ из маленькой чашки, в которой мама держала в свое время леденцы.
Затем я опять выскользнула из дома. Когда я подошла к сараю, у меня мурашки побежали по коже. Я услышала изнутри звуки, издаваемые животными: стоны, тихие крики, подвывания. У меня возникло ощущение, что эти несчастные существа умоляют меня спасти их.
— Я иду, — прошептала я.
Но тут послышался совсем другой звук, заставивший меня отшатнуться от двери.
Это было глухое, но грозное рычание. Оно сопровождалось топотом ног.
Кто-то мчался прямо на меня.
Я была так испугана, что окаменела. В какой-то момент я увидела выскочившее из-за угла сарая существо, показавшееся мне громадным.
Оно передвигалось большими прыжками.
Дело кончилось тем, что оно запрыгнуло мне на плечи.
И повалило на землю.
Глава VIII
ПОСЕЩЕНИЕ ВЕТЕРИНАРНОЙ КЛИНИКИ
— Джорджи! — крикнула я. — Отстань! Отцепись от меня!
Пес катал меня по земле, лихорадочно виляя хвостом и облизывая мое лицо. Его горячее дыхание обжигало мне щеки. Я смеялась, как сумасшедшая, и это мешало мне высвободиться.
— Джорджи, прекрати! — взмолилась я. — Ты соскучился в одиночестве? В этом все дело?
Наконец я оттолкнула пса, села и стала вытирать щеки, обильно покрытые слюной Джорджи.
В какой-то момент на меня упал сноп света. Я повернулась к окну и увидела, что на кухне зажглась лампа. Задняя дверь дома распахнулась, и отец высунул из нее голову. Он всматривался во двор, придерживая рукой пижамные штаны. Он был без очков.
— Лаура? — позвал меня он неуверенным тоном; это был голос не вполне проснувшегося человека. — Что ты делаешь на улице среди ночи?
— Я увидела огни, — пояснила я. — В лесу. И еще я услышала какие-то странные звуки. Вот я и решила посмотреть, в чем дело.
Отец провел рукой по лбу. Его седеющие волосы растрепались и торчали во все стороны.
— Наверное, это тебе приснилось, — высказал он предположение мрачным, недовольным тоном.
— Нет. Все происходило на самом деле, — настаивала я. — Огни двигались между деревьями, а звуки…
— Иди домой, — прервал меня он. Пристально посмотрев на меня, отец спросил: — А ты уверена, что не пыталась проникнуть в сарай?
— Нет. Конечно, нет, — солгала я, крепко сжимая в кулаке ключ от сарая.
Взгляд отца стал холодным и враждебным. Мне показалось, что его глаза пронзают меня насквозь.
— Иди домой, — повторил он. — Я не желаю слушать россказни об огнях в лесу и прочей ерунде. Сыт ими по горло.
Я вздохнула и заковыляла к дому. Было ясно, что говорить с ним бесполезно.
Когда отец поднялся наверх, я потихоньку положила ключ на место. Выглянув в окно кухни, я увидела зловещие очертания сарая. Оттуда до сих пор доносились жалобные стоны. Вдруг меня осенило. Я поняла, где следует искать ответы на мучительные вопросы, отравлявшие мне жизнь.
Ветеринарная клиника.
Я решила сходить на работу к миссис Карпентер завтра после школы, не откладывая дела в долгий ящик. Хотя в последнее время они с отцом не общаются, это не значит, что я не могу с ней поговорить.
Доктор Карпентер скажет мне правду об отце. Я знаю, что она это сделает.
На следующий день я с трудом дождалась конца занятий. Наскоро собрав портфель, я решительно продралась сквозь толпу школьников и выбежала на улицу.
Ветеринарная клиника находилась в двух милях от школы. Мне нужно было успеть туда, пока миссис Карпентер не ушла домой.
Клиника располагалась на противоположном краю леса. Ее приемный покой помещался в огромном квадратном здании, окруженном многочисленными маленькими строениями, число которых постоянно увеличивалось. На территории клиники было множество палат, филиалов, лабораторий, процедурных помещений.
Изнутри приемная клиники походила скорее на гостиницу, чем на больницу. Длинные коридоры разбегались во все стороны. Массивные деревянные двери открывались и закрывались с громким скрипом. Стены были окрашены темно-зеленой масляной краской. С потолка холла, обставленного старинными кожаными креслами и диванами, свисала огромная хрустальная люстра со множеством лампочек.
Поскольку обстановка ничем не напоминала ветлечебницу, было странно слышать в этих стенах лай и стоны четвероногих пациентов.