РОССИЙСКАЯ АКАДЕМИЯ НАУК
Отделение историко-филологических наук
Институт русского языка им. В. В. Виноградова
ПРАВИЛА РУССКОЙ ОРФОГРАФИИ И ПУНКТУАЦИИ
Полный академический справочник
Авторы:
Валгина Нина Сергеевна, Еськова Наталья Александровна, Иванова Ольга Евгеньевна, Кузьмина Светлана Максимовна, Лопатин Владимир Владимирович, Чельцова Людмила Константиновна
Ответственный редактор В. В. Лопатин
Оформление Е. Ененко
Предисловие
Предлагаемый справочник подготовлен Институтом русского языка им. В. В. Виноградова РАН и Орфографической комиссией при Отделении историко-филологических наук Российской академии наук. Он является результатом многолетней работы Орфографической комиссии, в состав которой входят лингвисты, преподаватели вузов, методисты, учителя средней школы.
В работе комиссии, многократно обсуждавшей и одобрившей текст справочника, приняли участие: канд. филол. наук Б. 3. Букчина, канд. филол. наук, профессор Н. С. Валгина, учитель русского языка и литературы С. В. Волков, доктор филол. наук, профессор В. п. Григорьев, доктор пед. наук, профессор А. Д. Дейкина, канд. филол. наук, доцент Е. В. Джанджакова, канд. филол. наук Н. А. Еськова, академик РАН А. А. Зализняк, канд. филол. наук О. Е. Иванова, канд. филол. наук О. Е. Кармакова, доктор филол. наук, профессор Л. Л. Касаткин, академик РАО В. Г. Костомаров, академик МАНПО и РАЕН О. А. Крылова, доктор филол. наук, профессор Л. П. Крысин, доктор филол. наук С. М. Кузьмина, доктор филол. наук, профессор О. В. Кукушкина, доктор филол. наук, профессор В. В. Лопатин (председатель комиссии), учитель русского языка и литературы В. В. Луховицкий, зав. лабораторией русского языка и литературы Московского института повышения квалификации работников образования Н. А. Нефедова, канд. филол. наук И. К. Сазонова, доктор филол. наук А. В. Суперанская, канд. филол. наук Л. К. Чельцова, доктор филол. наук, профессор А. Д. Шмелев, доктор филол. наук, профессор М. В. Шульга. Активное участие в обсуждении и редактировании текста правил принимали недавно ушедшие из жизни члены комиссии: доктора филол. наук, профессора В. Ф. Иванова, Б. С. Шварцкопф, Е. Н. Ширяев, кандидат филол. наук Н. В. Соловьев.
Основной задачей этой работы была подготовка полного и отвечающего современному состоянию русского языка текста правил русского правописания. Действующие до сих пор «Правила русской орфографии и пунктуации», официально утвержденные в 1956 г., были первым общеобязательным сводом правил, ликвидировавшим разнобой в правописании. Со времени их выхода прошло ровно полвека, на их основе были созданы многочисленные пособия и методические разработки. Естественно, что за это время в формулировках «Правил» обнаружился ряд существенных пропусков и неточностей.
Неполнота «Правил» 1956 г. в большой степени объясняется изменениями, произошедшими в самом языке: появилось много новых слов и типов слов, написание которых «Правилами» не регламентировано. Например, в современном языке активизировались единицы, стоящие на грани между словом и частью слова; среди них появились такие, как
Таким образом, подготовленный текст правил русского правописания не только отражает нормы, зафиксированные в «Правилах» 1956 г., но и во многих случаях дополняет и уточняет их с учетом современной практики письма.
Регламентируя правописание, данный справочник, естественно, не может охватить и исчерпать все конкретные сложные случаи написания слов. В этих случаях необходимо обращаться к орфографическим словарям. Наиболее полным нормативным словарем является в настоящее время академический «Русский орфографический словарь» (изд. 2-е, М., 2005), содержащий 180 тысяч слов.
Данный справочник по русскому правописанию предназначается для преподавателей русского языка, редакционно-издательских работников, всех пишущих по-русски.
Для облегчения пользования справочником текст правил дополняется указателями слов и предметным указателем.
Составители приносят благодарность всем научным и образовательным учреждениям, принявшим участие в обсуждении концепции и текста правил русского правописания, составивших этот справочник.
ОРФОГРАФИЯ
ВВЕДЕНИЕ
Общие сведения о русском письме
Русское письмо — звуко-буквенное: основные его единицы — буквы соотносятся с фонетическими (звуковыми) единицами языка. Правила, определяющие общепринятую запись слов, называются правилами орфографии. Они делятся на четыре основные группы: буквенная передача звукового состава слов; слитное, дефисное и раздельное написание; употребление прописных и строчных букв; правила переноса. В свою очередь, буквенная передача звукового состава слов определяется двумя типами правил: общими правилами употребления букв (их называют также правилами графики) и правилами написания значимых частей слова.
Знаки препинания, или пунктуационные знаки (точка, запятая, точка с запятой, двоеточие, тире, многоточие, вопросительный и восклицательный знаки, скобки, отчасти — кавычки), не участвуют в оформлении слова, а расчленяют письменный текст, выделяют синтаксические единицы. Правила употребления знаков препинания называются правилами пунктуации.
Русский алфавит (набор букв, расположенных в условном, но строго определенном порядке) состоит из 33 букв, каждая из которых существует в двух вариантах: прописная (большая, заглавная) и строчная (малая).
Буква — Название буквы
Аа — а
Бб — бэ
Вв — вэ
Гг — гэ
Дд — дэ
Ее, Ёё[1] — е, ё
Жж — же
Зз — зэ
Ии — и
Йй — и краткое
Кк — ка
Лл — эль
Мм — эм
Нн — эн
Оо — о
Пп — пэ
Рр — эр
Сс — эс
Тт — тэ
Уу — у
Фф — эф
Хх — ха
Цц — це
Чч — че
Шш — ша
Щщ — ща
Ъъ — твёрдый знак
Ыы — ы
Ьь — мягкий знак
Ээ — э
Юю — ю
Яя — я
Основной принцип употребления букв
Общие правила употребления букв определяют передачу на письме парных твердых и мягких согласных, а также звука [j][2] («йот»).
Между звуками и буквами алфавита нет простых однозначных отношений. Для передачи гласных используется десять букв, образующие пять буквенных пар:
В русском письме нет особых букв для обозначения парных твердых и мягких согласных. Каждая пара согласных, различающихся лишь твердостью-мягкостью, обозначается одной и той же буквой: б и б’ (’ — знак мягкости) — буквой
Непарные по твердости-мягкости согласные звуки ж, ш, ч, щ (шипящие) и ц не нуждаются в обозначении твердости или мягкости с помощью следующей буквы. Для обозначения твердости ж, ш нет необходимости писать букву
Для передачи согласного [j] имеется особая буква —
Таким образом, буквы
Основной принцип передачи на письме значимых частей слов
В основе правил русской орфографии лежит принцип необозначения на письме мены звуков под влиянием положения в слове.
Звуки в составе слова находятся в неравных условиях. В одних положениях (фонетических позициях) различаются все гласные или все согласные звуки; это независимые, сильные позиции. Гласные а, о, и, у, э различаются под ударением:
В других положениях различаются не все звуки; это зависимые, слабые позиции. Так, ударные звуки а и о (сам и сом) в безударном положении совпадают в одном звуке а: с[а]ма́. После мягких согласных в безударном положении не различаются, совпадают в одном звуке и четыре гласных звука, различающиеся под ударением, — о, а, и, э, например: [т’и]
Звуки в положении неразличения проверяются в той же значимой части слова (морфеме) соответствующими звуками в положении различения. Например, написание буквы
Тот же принцип действует при передаче гласных и согласных в приставках, суффиксах, окончаниях (см. соответствующие разделы правил).
Написание слов, в которых звук в положении неразличения не может быть проверен, определяется в словарном порядке, ср. непроверяемые гласные в корнях:
В русской орфографии есть отдельные отступления от общего принципа написания букв в значимых частях слова, когда в силу традиции пишется не та буква, которая подсказывается проверкой. Например, в слове
Такие отступления часто объясняются историческими чередованиями звуков в пределах одного корня (или другой морфемы). В результате у одного корня (или другой морфемы) в разных словах могут писаться разные буквы. В этих случаях в правилах дается формулировка: «не следует проверять таким-то словом (такой-то формой слова)». Например, в глагольных корнях нельзя использовать для проверки парный глагол противоположного вида (см. § 34, Примечание 2).
Особенности написания некоторых категорий слов
В словах иноязычного происхождения (особенно в собственных именах), а также в аббревиатурах встречаются написания, отступающие от общих правил употребления букв. Например, в некоторых иноязычных словах после букв
Только в словах иноязычного происхождения встречаются буквенные сочетания
Особая роль традиции в написании фамилий (как русских, так и иностранных) определяется их юридическим статусом: они сохраняют буквенный облик, зафиксированный в официальных документах. Например, есть фамилии
ПРАВИЛА УПОТРЕБЛЕНИЯ БУКВ
Общие правила[7]
Гласные не после шипящих и
Буквы
§ 1. Буквы
Для передачи гласных а, у в начале слова и после гласных, напр.:
Для передачи гласных а, у и одновременно для указания на твердость предшествующего согласного, напр.:
§ 2. Буквы
1. Для передачи гласных а, у и одновременно для указания на мягкость предшествующего согласного, напр.:
Примечание. Буквы
2. Для передачи сочетания j с последующим гласным а или у:
а) в начале слова и после гласных, напр.:
Примечание. О написании в некоторых словах иноязычного происхождения буквосочетаний
б) после согласных; в этом случае перед буквами
Буквы
§ 3. Буква
1. Для передачи гласного о в начале слова и после гласных, напр.:
2. Для передачи гласного о и одновременно для указания на твердость предшествующего согласного, напр.: бой, завод, голубь, добрый, узелок, ярмо, носит, лбом, литровый, сок, парной, сто.
3. В ограниченном круге слов иноязычного происхождения буква
а) для передачи гласного о после j, передаваемого буквой
б) для передачи сочетания j с последующим гласным о в составе буквосочетания
§ 4. Буква ё употребляется:
1. Для передачи ударного гласного о и одновременно для указания на мягкость предшествующего согласного, напр.:
Примечание 1. Буква
Примечание 2. Буква
2. Для передачи сочетания j с последующим ударным гласным о:
а) в начале слова и после гласных, напр.:
б) после согласных; в этом случае перед буквой
Примечание. Об употреблении после разделительного
Примечание к пп. 1 и 2. В безударном положении букве
§ 5. Употребление буквы
Последовательное употребление буквы
а) в текстах с последовательно поставленными знаками ударения (см. § 116);
б) в книгах, адресованных детям младшего возраста;
в) в учебных текстах для школьников младших классов и иностранцев, изучающих русский язык.
Примечание 1. Последовательное употребление
Примечание 2. По желанию автора или редактора любая книга может быть напечатана последовательно с буквой
Примечание 3. В словарях слова с буквой
В обычных печатных текстах буква
1. Для предупреждения неправильного опознания слова, напр.:
2. Для указания правильного произношения слова — либо редкого, недостаточно хорошо известного, либо имеющего распространенное неправильное произношение, напр.:
3. В собственных именах — фамилиях, географических названиях, напр.:
Буквы
§ 6. Буква
1. В начале следующих исконно русских местоименных слов и междометий:
2. В начале слов иноязычного происхождения (в том числе собственных имен), напр.:
3. В названиях букв
4. После приставок или составных частей сложных и сложносокращенных слов (как после гласных, так и после согласных). Примеры:
а) после гласных:
б) после согласных
§ 7. Не в начале корня после гласных (в словах иноязычного происхождения) пишутся как буква
1. После букв
Примечание 1. В словах
Примечание 2. В некоторых именах собственных после и пишется буква
2. После букв
Исключения: в словах
Примечание к пп. 1 и 2. Независимо от предшествующей буквы пишутся с э слова со второй частью
§ 8. Не в начале корня после согласных буква
1. В немногих нарицательных словах иноязычного происхождения. Перечень основных слов:
2. Во многих собственных именах иноязычного происхождения, напр.:
3. В названиях букв
Примечание. В словах
4. В звуковых аббревиатурах и образованных от них словах, напр.:
§ 9. В остальных случаях не в начале корня после согласных пишется буква