Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Леонард Беттс - Крис Картер на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

— Я сказал, что Мистер Беттс был без головы?

— Да. И что? Может быть ты хочешь сказать, что безголовое тело сломало холодильник морга? — Скалли иронично улыбнулась. Ох уж этот напарник. Вечно делает из мухи слона.

Малдер же невинно пожал плечами. Ответ был очевиден.

— На мой взгляд, это инсценировка, — она принялась излагать свою теорию происшедшего.

— С какой целью? — Малдер тут же принял выражение лица человека, который внимательно слушает доводы собеседника, но все равно остается при своем мнении.

— Может, тело выкрали чтобы продать…

Вздох вырвался непроизвольно… Опять двадцать пять! Они начинали свою ритуальную игру, которую повторяли день а днем. Он с пеной у рта доказывает свою антинаучную версию, она (все с той же пеной, все у того же рта) — свою… Ну и как ее убедишь?

— Скалли… здесь полно трупов. Зачем им понадобился труп без головы?

Та пожала плечами. Этот довод ее не убедил.

— Может, похититель выбрал случайный холодильник, а когда обнаружил безголовое тело, то у него просто не было времени, чтобы взять другое.

Похоже, Скалли свято верила в свои слова, которые казались Малдеру абсурдными. Что ж, ничего не поделаешь. Скалли нужны факты, прямые улики, а не пустые домыслы. Хорошо, будут факты, будут улики, дайте немного времени.

Долго ждать не пришлось.

— Агент Малдер, вы просили видеозапись, — раздался сзади голос.

Они синхронно обернулись. К ним приближался полицейский с пачкой снимков в руках.

— Вот, — он разложил три крупных черно-белых фотографии на столе.

Это из помещения охраны. Снято в 5: 30 утра.

— Твой похититель в украденной форме, — констатировала Скалли, глядя снимки.

— А это что такое? — Малдер указал полицейскому на две широкие линии-помехи, которые проходили через все фото и не давали рассмотреть область ниже колена и голову человека идущего по коридору.

Полицейский пожал плечами. Он видел в этом ничего необычного.

— Помехи… Техника здесь не на грани фантастики…

Нет… Интуиция подсказывала Малдеру, что не все здесь так просто.

Если это похититель, то куда делось тело? Может быть, его спугнули…

Даже если так, то вопрос все рано остается открытым. Полицейские прочесали каждый метр помещения и не нашли ничего.

— Мне кажется, я знаю, куда он спрятал тело, — ответила Скалли на его невысказанный вопрос.

Малдер удивленно посмотрел на напарницу. Может он подумал вслух? Да нет… Неужели за четыре года совместной работы они так хорошо изучили друг друга, что могут предугадывать не только каждый шаг, но и мысли? Вряд ли Малдер найдет ответ на этот вопрос. По крайней мере, не сейчас. Сейчас нужно заниматься делом. И он покорно последовал за напарницей.

Миновав несколько поворотов, они спустились по лестнице и очутились возле контейнера с надписью: «Осторожно. Медицинские отходы».

Почему-то Малдеру стало не по себе от этих слов. Медицинские отходы… Хорошо, что на завтрак он решил ограничится кофе. В глубине души еще теплилась надежда, что Скалли не заставит его рыться в этой мусорной куче.

Между тем Дейна бойко и оптимистично натягивала на руки перчатки, которые доходили ей до локтя, попутно читая краткую лекцию на тему «Что такое медицинские отходы и как с ними бороться»…

— Здесь перерабатывают медицинские отходы: ампутированные органы тела или опухоли, — она одела защитную маску и продолжила уже через пластмассовое стекло, — их перемалывают, сжигают в микроволновой печи и получают стерильную сажу, которая используется в дорожных покрытиях.

— Безотходное производство, — вяло подвел итог Малдер…

— Если нам повезет, невозмутимо продолжила Скалли, — отходы еще не переработали.

Она открыла контейнер.

— Повезло? — спросил Малдер, в душе надеясь на отрицательный ответ.

Вместо ответа Скалли погрузила руки в отходную кашу. Призрак честно попытался отвернуться, чтобы сегодняшний кофе остался в организме. Честно говоря, получалось это плохо. К тому же слова Скалли обещали ускорить процесс:

— Помоги-ка мне. Ты выше, у тебя руки длиннее.

Впервые в жизни Малдер пожалел о своем росте. Несколько секунд он мялся, с отвращением глядя в контейнер, но в конце концов взял еще одну пару перчаток и нацепил маску.

Вторая пара рук принялась обшаривать медицинские отходы. Какимто чудом кофе оставался на месте…

— Скалли, ты сегодня завтракала?

Дейна на мгновение оторвалась от работы и, с удивлением, посмотрел на Малдера.

— Да, а что?

Малдер пожал плечами.

— Да так… просто спросил…

В этот момент Скалли ойкнула.

— Кажется, что-то есть.

И правда, они нашли то, что искали. Частично. Потому что перед взором агентов предстала голова с залысинами… без тела…

— Леонард Беттс. Да, на фотографии он выглядел более оптимистично… — Малдер с неописуемым наслаждением отошел от контейнера и стянул перчатки, предоставив Скалли и почетную миссию вытаскивать оттуда голову. Хотя она, по-видимому, не очень торопилась это сделать и продолжала перебирать пластиковые пакеты с медицинскими отходами.

— Не ищи, тело бы там не поместилось.

Но Скалли продолжала свое благое дело.

— Может быть он от тела не избавлялся, а как-то вытащил? — с этими словами она с некоторой торжественность достала голову из контейнера. — Тогда зачем было возиться с головой?

— Надеюсь, вскрытие покажет, — Малдер направился к двери.

— Ты куда? — остановил его возглас Скалли.

— В гости к Леонарду. Мы знаем, как он умер. Давай узнаем, как он живет.

— Жил, — с невозмутимым видом поправила его Скалли.

— Жил, — подозрительно просто согласился Малдер и добавил про себя «или живет»…

Морг медицинского центра

Пенсильвания

Два часа спустя

Голова Леонарда Беттса весила почти пять килограмм. По крайней мере об этом Скалли любезно известили электронные весы, на который она (в смысле, голова) сейчас лежала.

Дейна смерила удивленным взглядом цифры. Она не представляла, что эта черепная коробка может быть такой тяжелой. Конечно, когда она была студенткой в академии, им рассказывали о весе отдельных частей тела, но со временем эти не нужные вещи стерлись из памяти, поэтому это стало для Дейны настоящим открытием.

Через несколько секунд голова уже покоилась на медицинском столе.

Тихая и спокойная, готовая подчинятся любой прихоти скальпеля.

— Дело № 26893, Леонард Беттс, — Дейна начала наговаривать стандартное начало на диктофон, — ввиду отсутствия тела, провожу вскрытие одной головы весом, — она поморщилась, припоминая цифры, — четыре килограмма, девятьсот грамм.

Скалли осторожно провела пальцами, укутанными в латекс перчатки по его щеке:

— Никаких признаков трупного окоченения и отмирания тканей, — отметила она, — что весьма странно, при том, что смерть наступила более чем 24 часа назад.

Скалли положила диктофон на столик с медицинскими инструментами и взяла в руки скальпель.

— Начнем с разреза височной области и трепанации черепа, затем перейдем к исследованию мозга.

Дейна занесла скальпель над лежащей головой. Клинок хищно блеснул в свете лампы. Да, прямо скажем, не воодушевляет… Похоже, голова была такого же мнения и чтобы прекратить действия агента, она открыла глаза.

— О, Боже… — выдохнула Скалли.

Подействовало. Скальпель, прикоснувшийся к коже холодным металлом, упал на пол.

Дейна пораженно смотрела на голову. Видимо, та подумала, что произвела недостаточный эффект и поэтому ко всему прочему раскрыла рот, словно пытаясь сказать что-то.

Это было излишне. Дейна Скалли и так уже забыла про валявшийся на полу скальпель.

Квартира Леонарда Беттса

В это же время

«Холостяк…» — подумал Малдер окинув квартиру взглядом. — «По крайней мере, женской руки здесь не чувствуется».

Квартира и вправду была не ахти какая. Две небольшие темные комнатки, кухня, на столе которой остались остатки завтрака Леонарда.

Судя по тому, что хлеб уже порядком зачерствел, ел этот парень по крайней мере сутки назад, возможно, последний раз в жизни. Но что-то подсказывало Малдеру, что это не так.

Призрак подошел к журнальному столику, на котором сиротливо стояла рамка для фотографий. Малдер взял ее в руки и с некоторой долей иронии понял, что она используется не совсем по назначению.

«Леонард Беттс признан лучшим санитаром года» — гласил заголовок газетной статьи, которая была вставлена в рамку. К статье прилагалась фотография. Молодой Леонард с сияющей улыбкой держит в руках диплом. С головой, которую они нашли сегодня, у него было мало общего.

Малдер поставил рамку на место и направился в ванную. Если бы сейчас его спросили почему именно туда, он бы не ответил. Но лис есть лис — превосходный нюх, обостренная интуиция, которая не подвела и на этот раз.

Первое, что бросилось Призраку в глаза — была ванная до краев наполненная темно-бурой водой. Вначале Малдер подумал, что это ржавчина. Но зачем Леонарду Беттсу понадобилась целая ванна ржавой воды? Неужели искупаться?

Малдер опустил в холодную воду два пальца. Вопреки его ожиданиям они не окрасились в этот бурый коричневый свет.

Тогда лис принюхался, и неожиданная догадка пронеслась в его голове.

Фокс открыл дверцы шкафчика, стоящего под раковиной. Так… чистящее средство, перчатки, стиральный порошок, горы мыла, полотенца…

— Запасливый парень, — с горечью подумал Малдер. Сам он покупал что-то лишь обнаружив, что это что-то уже давно закончилось и остро нуждается в восполнении.

Малдер раздвинул горы чистяще-моющей продукции и извлек то, что искал. Поллитровый пузырек с надписью «Йодоповидон 1 % — сильный антисептик».

Его догадка подтвердилась. В ванне была йодированная вода.

Хорошо, одна загадка разрешена, но теперь возник новый вопрос: зачем?

Впрочем, Малдер, похоже, уже знал ответ. Но решил пока придержать эту версию при себе и не выдавать ее Скалли, потому что был уверен, что она моментально отвергнет эту теорию, если он не предоставит факты. Что ж, будут доказательства.

Вот, например, на полу лежит прямое доказательство того, что тот, кто оглушил Брайана Томсона, был здесь — украденная одежда разбросана по всей ванной.

Так-так… Что тут еще? Ага, кровь на крышке унитаза. Засохшее пятнышко довольно внушительных размеров. Малдеру не требовалась помощь эксперта, чтобы узнать, кому принадлежала эта кровь. Он и так это знал.

В кармане неожиданно заверещал сотовый.

— Малдер.

— У меня здесь… довольно необычные обстоятельства, — раздался голос Скалли.

Малдер мгновенно навострил уши, оторвавшись от созерцания только что обнаруженных йодированных разводов на подоконнике.

— Нашла что-то интересное?

Из трубки послышался звук, отдаленно напоминающий мычание.

Скалли мешкала с ответом.

— М-м-м… Как сказать… Я сканировала череп Леонарда Беттса и каждый раз изображение становилось все хуже, как бы затуманенным.

Скалли замолчала, ожидая от Малдера версий. Пусть самых невероятных, но версий, потому что на этот счет у нее не было никаких мыслей. Но напарник, между тем, не торопился выкладывать свои соображения, а вместо этого заметил:

— Как и та видеозапись в морге.

— Да, — в голосе Скалли слышалось полнейшее недоумение, — но здесь точнейшая аппаратура. Возможно, помехи вызваны радиацией, но я понятия не имею, что ее излучает.

— Э-э…

— Только не говори, что голова, — перебила его Скалли.



Поделиться книгой:

На главную
Назад