Иван Сергеевич Тургенев
Вечер в Сорренте Сцена
Действующие лица
Надежда Павловна Елецкая, вдова, 30 лет.
Мария Петровна Елецкая, ее племянница, 18 лет.
Алексей Николаевич Бельский , 28 лет.
Сергей Платонович Аваков , 45 лет.
Слуга , итальянец.
M-r Popelin , французский художник.
Певец -импровизатор.
Аваков (
Слуга (
Аваков (
Слуга (
Аваков . У э… у сон се дам? [4]
Слуга . Soun sorti… per passeggiare… pour proumené… Madama la countessa, aveco la Signorina e aveco Moussu lou Counte – l’otro Counte Rousso… [5]
Аваков . Се биен, се биен… Аллѐ [6] .
Слуга . Si, signore [7] . (
Аваков . Боже! Как эти мне физиономии опротивели!.. (
М-r Popelin . Pardon, monsieur…
Аваков (
М-r Popelin (
Аваков (
М-r Popelin (
Аваков (
М-r Popelin . Ah! Que c’est dommage! Pardon, monsieur, vous ne savez pas – reviendra-t-elle bientôt? [13]
Аваков . Нон… нон… Кеске ву вуле́?
М-r Popelin (
Аваков . Нон, мосьё, нон.
М-r Popelin . Ah! (
Аваков . Адё, монсьё. (
Надежда Павловна (
Аваков . Давно.
Надежда Павловна . Что ж, выспались?
Аваков . Да я и не спал вовсе… Так только…
Надежда Павловна (
Аваков . Хе… хе… А что, приятная была прогулка?
Надежда Павловна (
Аваков . Никого… То есть, виноват, приходил какой-то живописец.
Надежда Павловна (
Аваков . Да, кажется, он.
Надежда Павловна . Что ж вы ему сказали?
Аваков . Да ничего. Он вас спрашивал и велел вам сказать, что был…
Надежда Павловна . Зачем же вы его не попросили подождать?
Аваков . Я, право, не знал.
Надежда Павловна (
Бельский . Что вам угодно, Надежда Павловна?
Надежда Павловна . Что мне угодно… (
Бельский . Так что ж вы прикажете?
Надежда Павловна . Как вы недогадливы стали – с некоторых пор!.. Извольте сейчас идти, сыщите мне его, приведите его сюда, слышите? Непременно приведите его сейчас.
Бельский . Да я его адреса не знаю.
Надежда Павловна . Узнайте его адрес, спросите здесь, в гостинице – где хотите. Да ступайте же, мне он нужен, говорят вам. Ступайте.
Бельский (
Надежда Павловна (
Марья Петровна . Ma tante?
Надежда Павловна . Ma tante… ma tante… Что это ты меня всё тетушкой величаешь? Как будто уж я такая старуха.
Марья Петровна . Да как же мне, тетушка, вас называть иначе?
Надежда Павловна (
Марья Петровна . Помилуйте, на дворе так тепло…
Надежда Павловна . Я не знаю… мне кажется, здесь дует… Сергей Платоныч, ведь дует?
Аваков (
Надежда Павловна (
Марья Петровна . Вы думаете, тетушка?
Надежда Павловна . Да, думаю, моя племянница.
Марья Петровна . Извольте, я сейчас надену другое. (
Надежда Павловна (
Аваков . Вы… вы, кажется, сегодня не в духе, Надежда Павловна.
Надежда Павловна . Кто вам это сказал? Напротив. Ваши замечанья всегда ужасно невпопад, Сергей Платоныч Вам всё такое кажется, чего совсем нету (
Аваков (
Надежда Павловна . Ну вот, видите.
Аваков (
Надежда Павловна . Опять вы невпопад. Мне нисколько не хочется видеть этого француза… мне он совершенно не нужен.
Аваков (
Надежда Павловна (
Аваков . Кого? Бельского? (
Аваков . Не может быть!
Надежда Павловна . Как не может быть?
Аваков . Да ей-богу же, не может быть. Помилуйте, Надежда Павловна, сегодня за столом, вспомните, как вы с ним были ласковы? Да не только сегодня, всё это время – и в Риме, и на дороге в Неаполь, и здесь…
Надежда Павловна . Во-первых, это неправда…
Аваков . Как неправда?
Надежда Павловна . А во-вторых, что ж! Мне хотелось вас помучить.
Аваков . Полноте, Надежда Павловна, меня, старика, вы и без того умеете мучить.
Надежда Павловна . Вы жалуетесь?
Аваков . О, нисколько, нисколько! Я только хотел сказать, что… это всё не то… что под этим что-то другое скрывается.
Надежда Павловна . Что такое, позвольте узнать?
Аваков . Он вас чем-нибудь рассердил сегодня.
Надежда Павловна . Позвольте узнать, чем мог он рассердить меня? Что такое для меня m-r Бельский?
Аваков (
Надежда Павловна . Вот то-то и есть, мой милый Сергей Платоныч, вы хотя и беспрестанно за нами подсматриваете, а ничего не видите… Он и не думает за мной ухаживать.
Аваков . Как?
Надежда Павловна . Поглядели бы вы на него во время нашей прогулки!
Аваков . А что?
Надежда Павловна . Ах, боже мой! да неужель же вы давно не заметили, что он волочится за Машей?
Аваков . Бельский?
Надежда Павловна . Ну да!
Аваков (
Надежда Павловна . Как?
Аваков . Хитрость, Надежда Павловна, хитрость и больше ничего. Помилуйте, Надежда Павловна, да ведь это ясно, как дважды два четыре… Хитрость, поверьте мне, старая штука. Он хочет в вас возбудить ревность… Помилуйте, да это очевидно…
Надежда Павловна . Что вы говорите, Сергей Платоныч?
Аваков . Очевидно, Надежда Павловна, помилуйте. Верьте мне, ведь я ваш старинный друг, ведь уж, кажется, нам с вами не знакомиться стать, ведь я преданный вам человек, хитрость, Надежда Павловна, хитрость. Ну, возможно ли предпочесть вам кого-нибудь на свете? Ну, поверю я этому, полноте. (
Аваков (
Надежда Павловна (
Аваков (
Надежда Павловна (
Аваков . Да уж я вам могу поверить…
Надежда Павловна (
Аваков . Как вы добры… (
Надежда Павловна . Что такое?
Аваков . Зачем вы не велели меня разбудить? Зачем пошли гулять без меня?
Надежда Павловна . Да ведь я знаю, Сергей Платоныч, вы до всех этих прогулок не охотник. Помните, в Риме, в катакомбах, как вы ко мне приставали – что, дескать, если с этим монахом, с проводником, удар случится – ну, как мы отсюда выйдем?
Аваков . Что же? и точно…
Надежда Павловна . Трус!
Аваков . Да ведь это я всё-таки для вас боялся. А впрочем – прогулка прогулке розь. Ну, в хорошую погоду отчего не пройтись этак возле моря… Оно, точно, приятно. Но, например, вот на днях мы ездили смотреть какие-то подземные ванны… Ну, что тут хорошего? Темнота, грязь. Сидишь на спине какого-то дурака, а он еще смеется над тобой, что ты тяжел. Мне говорят, в этих ваннах консулы купались, – да какое мне дело до этих консулов, позвольте спросить?
Надежда Павловна . Небось русские бани лучше?
Аваков . Да полноте, Надежда Павловна, полноте – захочется и вам, наконец, домой-то вернуться. Погодите еще, надоест вам разъезжать с конца в конец по Европе. Прискучат вам все эти ваши синьоры, да мейнгеры, да французики… со своими курточками, бородками, ужимочками. (
Аваков . Я одному удивляюсь, Надежда Павловна… Как вы, с вашим умом, даете себя в обман. Ведь вы посмотрите на них – ведь у них так в глазах и написано, что вы, мол, варвары – и если б не ваши деньги…
Надежда Павловна . Ну, уж извините, Сергей Платоныч, я не думаю, чтобы со мной знакомились из-за моих денег…
Аваков . А то еще хуже… Какой-нибудь этакий фигурантик подходит к вам таким завоевателем, ему бы за неслыханное счастье надо почитать, что вы его пускаете к себе, а он куда?.. он завоеватель, он рисуется! говорит с вами – и палец за жилет закладывает, а? палец? каково? Еще иной не умеет… не попадает… за жилет-то… (
Надежда Павловна (
Аваков . Да… знаете… А между тем, небось, что они меж собой говорят: что, мол, монтер, чем ты теперь занимаешься, мон шер? Да ничем, мон шер, в меня одна русская княгиня влюбилась, а сам этак ножкой постукивает да цепочкой по пустому-то по желудку играет, юн пренсесс рюсс, мон шер, так я вот с ней от скуки, знаешь, мон шер…
Надежда Павловна (
Аваков (
Надежда Павловна (
Аваков . Еще бы!
Надежда Павловна . Ну, пойдемте, пройдемся по саду. Хотите?
Аваков . С удовольствием, с удовольствием! (
Надежда Павловна . Постойте, я, кажется, слышу шаги Бельского…
Аваков . Да на что ж он вам нужен?.. (
Бельский . Уф!.. Вот бежал-то… (
Надежда Павловна . Какой живописец?
Бельский . Как какой? M-r Popelia, тот самый, за которым вы меня посылали. Он уехал в Неаполь, полчаса тому назад.
Надежда Павловна (
Бельский . Я?
Надежда Павловна . Да, вы… ха-ха-ха… Не правда ли, как он смешон, Сергей Платоныч.
Аваков . Да, да. Ха-ха… Ха-ха.
Надежда Павловна (
Бельский . Куда это вы идете?
Надежда Павловна . Иду гулять с ним в сад.
Бельский . А я?..
Надежда Павловна . А вы здесь останетесь… Да, что это так темно здесь? (
Аваков . Ха-ха-ха! В самом деле! (
Бельский . Что это значит? Гм. Не понимаю. Какая-нибудь фантазия… (
Бельский (
Мария Петровна (
Бельский (
Мария Петровна . Да тетенька мне это только так сказала… Ей хотелось поговорить наедине с Сергеем Платонычем… Где она?
Бельский . Она пошла с ним в сад…
Мария Петровна . А вы что ж не пошли с ними?..
Бельский . Я? Я предпочел остаться.
Мария Петровна . В самом деле? (
Бельский . То есть, по правде сказать, она сама мне велела остаться…
Мария Петровна . А! Теперь я не удивляюсь… Бедный Алексей Николаич!.. Мне жаль вас.
Бельский (
Мария Петровна . А разве нет?
Бельский . Марья Петровна, и вы, я вижу, уже умеете притворяться…
Мария Петровна . Я вас не понимаю… Но, не правда ли, какой Сергей Платоныч прекрасный человек!
Бельский . Да.
Мария Петровна . Как он предан тетеньке!
Бельский . Да. Оттого-то ей и грешно его мучить. Ваша тетушка премилая женщина, но ужасная кокетка.
Мария Петровна (
Бельский . Опять!
Мария Петровна . По крайней мере, вы прежде так об тетушке никогда не отзывались.
Бельский . Прежде! Еще бы! Я очень хорошо знаю, что когда я познакомился с вами, помните, это было в самый первый день карнавала – я вас увидел на балконе в Корсо – я знаю, какое она тогда произвела впечатление на меня…
Мария Петровна . Да… помню, как вы с улицы поднесли ей вдруг на машинке букет и как она сперва испугалась, потом засмеялась и взяла ваши цветы…
Бельский . Помните, возле нее стоял этот долговязый джентльмен, сынок какого-то лорда, он еще так на меня потом дулся и ревновал и с достоинством бормотал в нос, точно тетерев…
Мария Петровна . Как же… как же…
Бельский . Но ведь это всё три месяца тому назад происходило… а с тех пор… с тех пор я узнал другое чувство – я понял, что все очарования женского кокетства ничто перед стыдливой прелестью молодости…
Мария Петровна (
Бельский (
Мария Петровна . Я? Шиллера, Алексей Николаич.
Бельский . Позвольте узнать, что именно?
Мария Петровна . Иоанну д’Арк. {2}
Бельский . А! хорошее сочинение… (
Мария Петровна (
Бельский . Я смотрю на небо, на звезды, на море… слышите вы его мерные, протяжные всплески? Мария Петровна, неужели эта тишина, этот воздух, этот лунный свет – неужели вся эта дивная ночь ничего не говорит вам…
Мария Петровна (
Бельский (
Мария Петровна (
Бельский (
Мария Петровна . Что это?
Бельский (
Голос певца . Qualche cosa per il musico, signore… [17]
Мария Петровна (
Бельский . Постойте, он так не увидит… (
Голос певца . Grazie, mille grazie… [18]
Мария Петровна ((
Голос певца . Grazie, grazie… (
Бельский . Постойте, Марья Петровна, постойте… До сих пор мы наградили в нем ремесленника – но я хочу теперь благодарить художника… (
Голос певца . Ah, que bella ragazza! [19]
Мария Петровна (
Бельский (
Мария Петровна (
(
Бельский . Да, я люблю вас, вы давно могли это заметить. И теперь, если… если вы не согласитесь быть моей женой, мне остается одно: уехать отсюда как можно скорей и как можно дальше… Я знаю, что я своей поспешностью, может быть, всё испортил, но виноват не я… этот певец виноват… (
Мария Петровна . Я, право, не знаю…
Бельский . Скажите, скажите…
Мария Петровна . Мне кажется… на этого певца трудно сердиться…
Бельский (
Мария Петровна . Но я… но что скажет тетушка…
Бельский . Что она скажет? Она согласится… Да вот она, кстати, и идет… Вы увидите… Я уверен, она согласится…
Мария Петровна . Бельский, что вы делаете…
Бельский . Ничего, ничего… вы увидите…(
Аваков . И вы так рано возвращаетесь, Надежда Павловна…
Надежда Павловна . Да нельзя же… Сергей Платоныч… Чтоб они там… вдвоем…
Бельский (
Надежда Павловна (
Бельский . Надежда Павловна, я в большом волненье… но вы не обращайте на это вниманья… Я, видите ли, я не могу более скрыть… я… я решаюсь просить у вас руки…
Аваков . Боже! Всё кончено… (
Бельский . Руки вашей племянницы Марьи Петровны…
Надежда Павловна (
Аваков . Как? Что?.. (
Надежда Павловна . Да, постойте, постойте, Сергей Платоныч, вы с ума сошли… Что это такое? Я ничего не понимаю… Вы, Алексей Николаевич, просите у меня руки Маши, вы?
Бельский . Я.
Надежда Павловна . А она… что ж?
Бельский . Она не противится.
Надежда Павловна . Маша… ты молчишь?
Аваков . Да помилуйте, Надежда Павловна, что ж ей говорить? Неужели ж вы думаете, что всё это без ее согласия делалось?
Надежда Павловна (
Бельский . Стало быть, вы согласны? (
Аваков . Да, конечно, согласна… Ура! Марья Петровна, подойдите же и вы…
Мария Петровна (
Надежда Павловна . Хорошо, хорошо. (
Аваков . Эх, Надежда Павловна, я за свои догадки не стою́, и ошибаться мне тоже случается, как и всякому смертному, а вот за одно я отвечаю – за мою неизменную и вечную преданность к вам… Надежда Павловна, что бы право…
Надежда Павловна . Что такое?
Аваков . По примеру этих молодых людей…
Надежда Павловна . Молодых людей! Говорите про себя, Сергей Платоныч, а я не нахожу себя старой…
Аваков . Да вы меня понимаете… Право. И поехали бы мы к себе, домой… Надежда Павловна. И как бы там зажили!
Надежда Павловна . Я вам не говорю… нет – но мы сперва в Париж заедем.
Аваков (
Надежда Павловна . Нет, уж это как хотите. Мы непременно едем в Париж… молодые люди там женятся…
Аваков . Мы все там женимся!.. А там и домой…
Надежда Павловна . Ну, это мы увидим… (
Бельский . Ни я…
Мария Петровна . Ни я…
Аваков . Да никто его не забудет!
Надежда Павловна . Ну, погодите, Сергей Платоныч, не отвечайте за других.(
Примечания
Источники текста
Писарская копия, представленная 17 ноября 1884 г. в Театрально-литературный комитет (но реестру № 4538), одобренная им к представлению 24 ноября (подпись Д. В. Григоровича) и разрешенная к постановке драматической цензурой (скрепа цензора П. Фридберга). В тексте копии около 145 явных искажений и пропусков, не считая ошибок орфографических и пунктуационных. Хранится в Государственной театральной библиотеке им. А. В. Луначарского в Ленинграде. Старый инв. № – 6147, новый – 14365, шифр – I.XIX.3.56.
Впервые опубликовано в немецком переводе: Ein Abend in Sorrent. Lustspiel in einem Aufzuge von Iwan Turgenjew. Für die deutsche Bühne übers, und beorb. von Eugen Zabel. – Nord und Süd. Eine deutsche Monatsschrift. Hrsg. von Paul Lindau (Breslau), 1888, Bd. 44. Jan., S. 63–75. См. об этом: Шульце К. Первая публикации «Вечера в Сорренте» И. С. Тургенева на немецком языке (1888). – В кн.: Сравнительное изучение литератур. Сборник статей к 80-летию академика М. П. Алексеева. Л.: «Наука», 1976, с. 160–163.
В русском оригинале – впервые:
Местонахождение рукописи неизвестно.
В настоящем издании «Вечер в Сорренте» печатается по тексту
Работа над произведением, как свидетельствует дата в конце текста, завершена в Петербурге 10 января 1852 г. Самым ранним свидетельством о замысле пьесы является разговор о ней в октябре-ноябре 1851 г. в Москве, о котором Боткин напомнил Тургеневу в письме от 11 февраля 1852 г.: «Любопытно мне знать – сделалась ли та пьеска, которую просили тебя сделать – и какой она имела успех – или всё это осталось так»
Пьеса была написана, но Тургенев, под впечатлением провала на петербургской сцене комедий «Где тонко, там и рвется» и «Безденежье», отказался от ее публикации и постановки. Возможно, что это решение было бы им и пересмотрено, но арест писателя 16 (28) апреля 1852 г. и высылка вслед за тем в Спасское, под присмотр полиции, на несколько лет оборвали все связи Тургенева с театром: «Вечер в Сорренте» оказался последним его драматическим произведением, так и не попавшим при жизни автора ни на сцену, ни в печать.
Об определенном интересе Тургенева к рукописи «Вечера в Сорренте» свидетельствуют несколько строк об этой пьесе в письме его от 13 (25) декабря 1852 г. из Спасского к Д. Я. Колбасину: «…я не могу найти здесь небольшую комедийку, под названием „Вечер в Сорренте“, написанную мною в нынешнем году – она лежала вместе с „Психологией“ Серебрякова в туалетном столике, который, Вы помните, стоял в моей спальне между двумя окнами. Не взял ли этот стол мебельщик Волков к себе, и не находится ли у него эта комедия? Она написана в тетради величиною в лист». Рукопись пьесы, однако, не затерялась, и 28 января 1853 г. Тургенев в письме к Колбасину просил доставить ее в Спасское, что и было выполнено в июне 1853 г.
Еще при жизни Тургенева сцена «Вечер в Сорренте» оказалась в распоряжении М. Г. Савиной {3} . Как свидетельствует письмо А. В. Топорова к М. Г. Савиной от 19 февраля 1885 г., «переписанная рукопись» комедии «Вечер в Сорренте» была им «вручена» М. Г. Савиной, «по поручению Ивана Сергеевича», в полное ее распоряжение, – с тем, чтобы она могла «с нею сделать, что угодно, т. е. поставить ее на сцену или бросить в печку»
Первой информацией о неизданной пьесе Тургенева явились 18 декабря 1884 г. следующие сведения о ней в столичной печати:
«Завтра. 19 декабря, в роскошных залах квартиры г. министра иностранных дел, статс-секретаря Гирса, состоится, в пользу Красного Креста, большой раут и музыкально-драматический вечер, к участию которого приглашены лучшие силы наших оперной и драматической сцен. Не говоря уже об интересе самого раута, который соберет в квартире г. Гирса весь цвет и блеск нашего высшего общества, вечер представляет собою еще и другой, весьма живой интерес, так как на нем будет исполнена в первый раз на сцене еще
Для более широкой аудитории «Вечер в Сорренте» впервые был дан на сцене Александринского театра 18 января 1885 г., вместе с «Анютой» П. В. Корвин-Круковского и С. С. Татищева, в бенефис М. Г. Савиной. Этой постановке предшествовали длительные переговоры актрисы с дирекцией императорских театров о формах оплаты авторского гонорара за пьесу, закончившиеся уступкой «Вечера в Сорренте» в полную собственность дирекции за единовременное вознаграждение в размере 300 рублей. «Эту сумму, – разъяснял 10 января 1885 г. начальник репертуара А. А. Потехин директору императорских театров И. А. Всеволожскому, – автор мог бы получить поспектакльною платою с десяти полных сборов в Петербурге, следовательно Москве она достанется даром, и там очень выгодно ее поставить, ради имени автора и при удобстве эксплуатировать оперных певцов для исполнения серенады» {4} .
В сезон 1885/86 г. «Вечер в Сорренте» был поставлен с большим успехом в Москве, в театре Ф. А. Корша. Зрители оценили оригинальные декорации художника Янова, изображавшие Неаполитанский залив ночью, а также талантливую игру Кисилевского (Аваков), Рощина-Писарева (Бельский), Глама-Мещерской (Надежда Павловна), Рыбчинской (Марья Петровна) (Д. Я. Краткий очерк деятельности театра Ф. А. Корша. М., 1907, с. 53). Постановка «Вечера в Сорренте» возобновлялась в театре Корша еще раз в 1915 г. На Александринской сцене пьеса возобновлялась дважды – 1 ноября 1893 г., и 19 января 1899 г. В числе других пьес Тургенева «Вечер в Сорренте» шел в 1903 г. на сцене Литературно-художественного общества в Петербурге.
В Московском Малом театре «Вечер в Сорренте» поставлен был впервые 25 ноября 1899 г. С 28 мая 1941 г. эта пьеса ненадолго вошла в репертуар московского Театра имени M. H. Ермоловой.
Критическая литература о «Вечере в Сорренте» невелика. Краткие отклики печати об этой пьесе после 1884 г. связаны с постановками ее на театральных сценах и имеют преимущественно информационный характер. Лишь в 1903 году в статье А. Р. Кугеля «Театральные заметки» впервые были сформулированы некоторые положения о специфике внутренней структуры «Вечера в Сорренте», близкие более широким наблюдениям К. С. Станиславского в области так называемого «подводного течения» и «подтекста» пьес Чехова. «Здесь всё намек, всё недоговоренность, – писал А. Р. Кугель, – ни одно слово не говорится в прямом и совершенно истинном его значении, но так, что о смысле его другом, не наружном, – надо догадываться. <…> И не только догадываться нужно нам, зрителям, но как будто это же нужно для самих действующих лиц. Что-то еще не оформилось, что-то еще бродит, что-то сознается и еще не сознано». И далее: «Вся прелесть пьесы в осторожности, в смутной догадке, в легком, пугливом и робком прикосновении. Это – элегия, но не потому что повествуется о грустной истории и в грустном тоне, а потому что <…> элегично самое сопоставление проясняющегося сознания Елецкой, которая уже утрачивает права молодости, и племянницы, которая в них вступает» {5} .
Как «маленький вариант» к «Месяцу в деревне» рассматривался «Вечер в Сорренте» в книге Л. П. Гроссмана «Театр Тургенева». Напоминая, что самая «тема» последней комедии Тургенева – это «невольное соперничество тридцатилетней женщины и восемнадцатилетней девушки, ее племянницы и воспитанницы, из-за появившегося в их кругу нового молодого человека», Гроссман подчеркнул, что «даже некоторые имена действующих лиц напоминают написанную за два года перед тем большую драму: Надежда Павловна здесь соответствует Наталье Петровне, Бельский – Беляеву. Но комедийный сюжет здесь разработан легко и эскизно, без нажимов в драматических местах, и выдержан весь в тонах салонной комедии, где капризный флирт сменяется изящным любовным признанием, а воркотня грузного саратовского помещика чередуется с итальянской серенадой, гитарным звоном и бойким жаргоном французского живописца»
Эти наблюдения развил в 1936 г. И. Р. Эйгес в статье «Пьеса „Месяц в деревне“ И. С. Тургенева», причем в центре внимания исследователя оказались не только черты явного сходства двух произведений Тургенева, но и моменты их различия, позволяющие пролить свет на историю создания «Вечера в Сорренте». «Начиная с весны 1850 г., – пишет Эйгес, – Тургенев тщетно домогается напечатания „Месяца в деревне“, который ни петербургская, ни московская цензура не пропускали. Именно с этим обстоятельством, очевидно, связано создание „Вечера в Сорренте“. Недопустимым оказывалось выводить в пьесе студента-разночинца и увлекающуюся им замужнюю женщину; недопустима в пьесе критика дворянского эстетизма и выражение симпатии к представителям „новых людей“. И вот на сюжетной основе глубоко серьезной пятиактной драмы, в замену ее, в виде варианта, возникает легкая безобидная сценка, близкая к провербам Мюссе, подобно ранее написанным „Где тонко“ и „Провинциалке“. Всё сведено к чисто любовной истории, не осложненной никакими иными мотивами, и конечно, в противоположность тому, что происходит в „Месяце в деревне“, молодой человек теперь отдает предпочтение девушке перед отцветающей кокеткой»
Если принять эту гипотезу о происхождении самого замысла «Вечера в Сорренте», то становится понятным и отказ Тургенева от включения этой «сцены» в позднейшие собрания его сочинений. Получив возможность публикации «Месяца в деревне», писатель не захотел ослаблять впечатления от этой пьесы дублированием некоторых ее образов и сюжетных деталей в произведении, не имевшем большого литературно-общественного значения.
Условные сокращения
Сноски
1
Ваше сиятельство, звали? (
2
Почему вы не приходите сразу? (
3
Ваше сиятельство, я… я… (
4
Где эти дамы? (
5
Они вышли… прогуляться… Госпожа графиня с синьориной и с господином графом – другим русским графом (
6
Хорошо, хорошо… Идите (
7
Да, синьор (
8
по-детски (
9
Простите, здесь живет госпожа графиня Елецкая? (
10
Да. Что вы хотите? (
11
Простите… Мадам дома? (
12
Нет. Что вы хотите? (
13
Ах! Как жаль! Простите, сударь, вы не знаете, скоро ли она вернется? (
14
Простите, сударь… Я имею честь говорить с господином графом? (
15
А! Тогда, сударь, будьте любезны передать мадам, что мосьё Поплен, артист-художник, пришел к ней, по ее собствен ному приглашению, и что он очень сожалеет… Сударь, честь имею кланяться. (
16