Тартнак, старший брат, принесший еду Тартаку, застал его храпящим в пещере. От убитого на охоте кабана осталась ровно половина.
— Вставай, соня! — взревел Тарнак. — Это что же получается? Я, обливаясь потом, тащил тебе хавчик, а ты тут кабанятинкой баловался?
— Ты два дня назад должен был прийти, — пробурчал Тартак, прекратив храпеть и приоткрыв один глаз. — Что мне, с голода помирать? Вот и пришлось на охоту идти.
— Раньше не мог, — вздохнул Тарнак. — Охота была, меня загонщиком поставили. А батя, после беседы с Тыром, пьяный валяется. И что они такое пили? После простого эля батя всегда, как свежий ветер. А мамуля не могла, ей дождаться надо, когда батя проснется. Уже парочку сковородок приготовила по этому случаю.
— Если беседа только этим и закончилась, то я мамулю понимаю, — вздохнул Тартак. — Я бы на ее месте еще больше сковородок приготовил.
— Да, нет! — хохотнул Тарнак. — Он, перед тем как рухнуть, торжественно заявил, что успех достигнут. Правда, в чем успех достигнут, пояснить не смог. Храп помешал.
— Так это что, я могу вернуться, что ли?
— Не спеши! — посоветовал брат. — Мамуля, с помощью подручных средств, сначала выяснит детали, а потом уже примем решение.
Пока Тарнак угощался остатками кабана, Тартак просто сидел, наслаждаясь покоем и тишиной.
— Да! У нас еще одна новость, — Тарнак, сыто отдуваясь, швырнул последнюю кость в общую кучу. — В горах караван в пропасть рухнул. Пурга замела перевал, а они, видать, неопытными были. Ну, и не туда свернули. Жаль, ущелье там глубокое, не достать. Караван был человеческий. Правда, была там парочка гномов. А где их не бывает? Так вот. Все погибли, кроме одного. Этот один магом оказался. Маг, конечно, так себе, слабенький. Но в воздухе зависать умеет. Это его и спасло. Хотя, опять-таки, спасло бы его, если бы мы его не заметили. Так в воздухе в сосульку бы и превратился.
— Ну и что? — лениво поинтересовался Тартак.
— Сафура пока можешь не опасаться, — широко улыбнулся Тарнак.
— Это чего? — сел пораженно Тартак. — Человека шаманом сделали? Быть такого не может!
— Да какой там шаманом, — отмахнулся брат. — Просто Сафур хотел на него лапу наложить, да сам под горячую лапу Тыру попался. Ты же знаешь, когда Тыр свое зелье выпьет, лучше схорониться куда-нибудь и не отсвечивать. Тыр с батей беседовали. Потом вождь вспомнил, что маги умеют волшебные огни запускать. Ну, они и пошли к магу. А в это время Сафур решил, что надо мага сжечь, и его пепел с водой перемешать и пить, чтобы силу мага себе забрать. И так этой идеей увлекся, что даже решил с Тыром поспорить, когда тот огни приказал ему показать.
Тарнак замолчал, улыбаясь от воспоминаний.
— Ну! — поторопил его заинтересованный Тартак.
— Ну, и все! — откликнулся брат. — Сафур теперь оглашает стонами свою пещеру, а маг обретается у нас. Его батя в нашей пещере поселил. Теперь у мага основная задача нам под ноги не попасть. Уж больно он мелкий, можем и не заметить, как затопчем.
Глава 7
Тартак шел за своим трофеем, за головой беербока. А когда же еще за ним сходить? Как раз выдался подходящий случай. Правда, голова еще была крепко приделана к туловищу, а беербок был еще очень даже живой и сам дохнуть не собирался. Ну, Тартак считал, что это явление временное.
А направлялся тролль в запретное место, Ущелье Большого и Лохматого. Не то, чтобы место было таким уж запретным, просто оттуда мало кто возвращался. Ага! Вот те самые легендарные личности и возвращались. Остальных Большой и Лохматый харчил. А что ему? Должно быть совсем ленивый стал. Хавчик сам приходит. Зачем охотиться?
По мере приближения к месту, Тартак становился все более осторожным. Он уже не тяжело шагал, а мягко двигался. К самому ущелью уже скользило легкое облачко, контурами напоминающее тролля.
Вход был мрачен. Высокие скалы заслоняли солнце и создавали глубокую тень, ломаными контурами подступающую к ногам Тартака. Это было не само жилище беербока, это было преддверие его.
Тартак принюхался. Из ущелья несло не очень приятными запахами. Описывать состав я не буду. Но запахи свидетельствовали о том, что кто-то там обитает, нечистоплотный и хищный.
А раз такое дело, то Тартак сюда пришел не зря. Тролль в пещеру к беербоку лезть не собирался. Там все преимущество было на стороне зверя. В самом ущелье тоже драться было бы не очень удобно. Нужен был простор. Чтобы можно было куда отпрыгнуть и где побегать. Тартак окинул взглядом площадку среди гор, на которой он стоял. В самый раз! Осталось только обеспечить на ней эту тушу. Ну, за этим дело не встанет!
Тартак еще раз оценил свой наряд. Отстегнул новый топор от пояса и, аккуратно его поставив к камню, решил, что готов к свершению подвига.
— Э-эй! — в полголоса позвал Тартак. — Беербо-ок! Тут к тебе гости пришли.
Никто не отозвался.
— Невежа! — уже смелее крикнул Тартак. — Тут у твоей пещеры хавчик стоит, а ты даже ухом не ведешь! Совсем зажрался?
Ничего!
— Вылазь, морда лохматая! — рявкнул Тартак. — Я пришел! Не бойся! Я тебе ничего особого не сделаю, мне только башка твоя нужна.
А вот это уже было услышано. Из глубины ущелья донеслось угрюмое басовитое ворчание.
— Угу! — довольно буркнул Тартак, удобнее перехватывая палицу и пригнувшись. — Давай-давай! Некогда мне тут на тебя время тратить.
В проеме ущелья показалась гигантская туша медведя. Голова казалась слишком маленькой, для такого тела. Маленькие глазки зло смотрели на Тартака, а черный нос заходил ходуном, вынюхивая запахи.
— Ой! — пробормотал Тартак пятясь. — Ну, и здоров же ты дядя! Не удивительно, что тебя так трудно “уходить”.
Медведь, убедившись, что кроме тролля никого больше нет, не теряя времени рванулся к Тартаку. Должно быть проголодался. Тартак прытко отпрыгнул в сторону и помчался к краю площадки, где камни выступами поднимались вверх. Медведь неожиданно быстро, развернулся и бросился за ним. Но недаром молодой тролль считался хорошим загонщиком. Он легко взлетел по каменным ступеням до средины подъема. Медведь попытался было последовать за ним, но тяжесть его туши сыграла не самую лучшую для него роль. Камни не выдержали давления и съехали вниз. Недовольно взревев, медведь покатился по камням. Тартак в два прыжка преодолел расстояние к зверю и, пока тот не успел опомниться, нанес мощный удар палицей по башке, сразу же после этого отпрыгнув от медведя на приличное расстояние. Снова раздался рев, на этот раз уже обиженный и раздраженный.
Беербок подхватился на лапы и метнулся к обидчику. Тартак снова бросился наутек. Старательно подревывая, медведь преследовал его. В реве явственно читалось желание догнать, поймать и разорвать. Беербок взмахнул лапой, желая сбить добычу с ног. Гигантские когти просвистели в волоске от спины Тартака. Это заставило молодого тролля ускориться и разорвать расстояние между собой и зверем.
Но еще одна неприятность поджидала Тартака. Осматривая площадку, Тартак не озаботился тем, чтобы ее хорошо запомнить. Убегая, он не понял, что заскочил в тупик. Вокруг отвесные скалы, а выход уже перекрыл довольный собой беербок. Тартак, в отчаянии, взглянув вверх. Эх, не вскарабкаться! А там такой здоровенный камень на краю лежит. Вот если бы его подхватить да на башку зверя сбросить.
Тартак развернулся к гигантскому медведю и приготовился вступить в последний бой с этим зверем. Он уже понимал, почему победа над ним считалась подвигом.
Беербок разинул пасть и грозно заревел на тролля. Невыносимый смрад ударил в ноздри. Тартака даже передернуло от отвращения и понимания того, что он погиб! Он зажмурил глаза, вгоняя себя в состояние предстоящего боя. Снова перед глазами мелькнула глыба на краю скалы. Тартак даже напрягся, как будто он сам поднимает ее, зажмурив глаза, представил, как она взлетает и рушится на зверя, который стоял перед ним.
Грохот и короткий рык заставили Тартака распахнуть глаза. Зверь, приваленный здоровенными камнями, слабо шевелился под ними. Не разбираясь, откуда пришло такое счастье, Тартак бросился к беербоку и упоенно начал колотить по голове зверя своей палицей, от души мстя ему за испытанный страх и бессилие.
Очнулся от упоения Тартак, когда медведь испустил последнее дыхание. Обессилено присев перед тушей, Тартак вдруг понял, что он смог! Он смог одержать победу над этим ужасом! И неважно, что ему помогли камни, так удачно свалившиеся на беербока. Никто не гарантирует, что и другим героям так или иначе не повезло. Он победил! И башка беербока, его зубы, его когти, отныне принадлежат ему, Тартаку!
Тартак вскочил на ноги, раскрутил над головой палицу и радостно взревел, празднуя свою победу.
Таргум пришел к пещере на следующий день. Не глядя на Тартака, он угрюмо пробурчал:
— Пошли домой, мардук недоделанный! Ты даже не представляешь, что мне пришлось пережить, спасая тебя.
— Батя, ты мне можешь помочь перетащить все это? — отозвался Тартак. — А то, у меня рук не хватает.
— Ну, что там еще? — повернулся к нему Таргум и замер.
Он расширяющимися глазами узрел распластанную на камнях гигантскую шкуру, оскаленную пасть головы беербока, у ног Тартака и два десятка здоровенных когтей, лежавших кучкой рядом с головой зверя.
— Это что? — неожиданно охрипшим голосом спросил Таргум. — Откуда?
— Ну, так! — самодовольно улыбнулся Тартак. — Я же сказал, что добуду голову? Вот она и есть.
Таргум сделал пару невольных шагов к сыну, недоверчиво рассматривая его трофеи.
— Так это же беербок, — выдохнул он пораженно.
— Ну, да! — подтвердил Тартак.
— Так это же его голова, его шкура и когти, — продолжил Таргум.
Тартак довольно кивнул.
— Где ты их нашел?
— Что значит — нашел? — возмутился Тартак. — Я их добыл в честном бою!
— Если ты не дух, то врешь! — нахмурился отец. — В бою с ним, у тебя не было ни одной возможности! Это же беербок! А ты цел и невредим. Да он таких героев уделывал, что тебе до них далеко браться! Ану, говори правду сейчас же!
— Батя! Не доводи до греха! — взревел Тартак. — Если ты мне не веришь, то пошли, я тебе покажу где все это было.
Таргум застыл в раздумьях. Ну, не верил он, что его сын оказался способным на такой подвиг. Как может свершить такое молодой, еще не оперившийся, юнец? Но вот, перед ним, голова, скалившаяся на Таргума, шкура, лежащая на камнях, когти…. А тут еще идти, неведомо куда, убеждаться. Он и так уже сегодня находился. Да и после вчерашней выволочки, которую ему устроила Ротона, болели не только ноги, но и голова. Да вот и плечо ныло, которое приняло на себя удар большой сковороды. Нет, Таргум совсем не был расположен сейчас ходить и, тем более, карабкаться по скалам.
В конце-то концов, вот они — доказательства! А как их добыл Тартак, не имеет особого значения. Уже одно то, что он отважился сходить в ущелье, заслуживает похвалы. И это его сын!
Таргум расправил плечи и по-хозяйски посмотрел на добычу.
— Ну, раз уж ты говоришь, что победил, то значит, победил, — солидно сказал Таргум. — Проверять не буду. Держи мою палицу, а я понесу голову и клыки. Да, и не забудь аккуратно шкуру сложить! Сразу видно, что ты ею занимался кое-как. Придется ее еще обрабатывать. Вон она, какая у тебя грязная.
— И это все, что ты мне хотел сказать? — насупился Тартак.
— Все остальное скажут дома, — весело хмыкнул Таргум. — А вообще-то, я горжусь тобой, сынок!
Вот именно это и хотелось услышать Тартаку! Хотелось, чтобы отец, на которого он так стремился быть похожим, сам сказал эти слова. Тартак радостно бросился складывать шкуру и собирать разбросанные вещи.
Появление в стойбище Таргума и Тартака произвело фурор. Воин, дежуривший на подходе, не сразу смог дать сигнал, остолбенело глядя на приближающихся.
Таргум нес голову беербока, высоко подняв ее на вытянутых руках. За ним пыхтел Тартак, нагруженный двумя палицами, топором на поясе, мешком с вещами на спине и шкурой, оказавшейся достаточно громоздкой и неоднократно вызывавшей греховное желание бросить ее к лешевой матери.
Наконец, часовой сбросил оцепенение и подал сигнал “большой важности”. Такие сигналы подаются только в самых исключительных случаях. Это когда перед входом, либо вождь соседнего племени, либо враг, сумевший пробраться к самому стойбищу. Впрочем, одно не исключало другого. Это мог оказать вождь именно такого врага.
Конечно же, в такие случаи включались и другие, неоговоренные события. Именно таким событием и был приход Таргума с сыном и добычей. Но сразу этого не зная, племя приготовилось к худшему из вариантов.
Воинственно сопя и громко ухая для поднятия боевого духа, к проходу устремился приличный набор воинов-троллей под предводительством Великого Тыра, который был, как нельзя, рад предстоящему развлечению, в чем бы оно ни заключалось.
Женское и детское население разбежалось по пещерам и приготовилось отражать атаки там. Хотя, среди троллей было не принято нападать на этих представителей населения. Вот только вопрос: это было рыцарство, или просто хорошо знали, чем это чревато? Женщины троллей, да еще вооруженные подсобными принадлежностями, это вам не шутки!
Такие нападения на стойбища очень редко, но случались, особенно, со стороны глупых людей. И на что они рассчитывали? Конечно же, потом следовали оргвыводы в отношении тех раззяв, которые прошляпили врага. Но это уже отдельный разговор.
Сейчас же. весь отряд воинов вынужден был резко остановиться и изумленно воззриться на представшее их взору, зрелище.
Таргум, сияя, нес голову.
— Беербок! — донесся слаженный выдох от отряда.
— Да это же беербок! — взревел один из воинов. — Слава Таргуму!
Таргум, услышав этот выкрик, запнулся и в замешательстве посмотрел на сына. Тот мгновенно оценил ситуацию. Бросив вещи, Тартак шагнул к отцу и принял, протянутую им голову беербока. Таргум же, отдав голову сыну, быстро наклонился и вытряхнул на землю когти из мешочка.
— Слава Тартаку! — взревел, сразу все понявший, Тыр.
Ну, конечно! Когда же это было Таргуму совершить такой подвиг? Хотя, Тыр считал, что после его напитка, можно было совершить любой подвиг. Слушая дружно подхваченный рев соплеменников, Тыр довольно улыбался. Ему, как вождю, полагалось целых пять когтей. Сзади уже доносилось бумканье бубна Сафура, который сообразив, что бой откладывается, стремился к месту события. Ему тоже придется отдать два когтя. Тыр хмыкнул, представив, куда бы он эти когти шаману повесил бы. Но самое главное! В его племени наконец-то появился свой герой, который смог совершить столь славное деяние.
К выкрикам вскоре присоединились и остальные члены племени. На Ротону, прибежавшую к месту, поглядывали с некоторой завистью. Она становилась матерью героя. А это очень почетно! Ротона подобревшими глазами смотрела на мужа и сына. Ах, как они ее порадовали! Сынок, оказывается, зря времени не терял. Вон, какое дело сделал!
Все племя, вслед за гордо шагавшим впереди Тартаком, потянулось к площадке Пиров. Все ожидали, что Тыр толкнет пламенную речь, после чего будет послан отряд воинов за добычей. А вечером будет праздничный ужин, с песнями и танцами, до которых тролли были большими охотниками.
Тыр, шагая рядом с Тартаком, потаенно вздохнул. Уж очень красиво бы смотрелась голова беербока над его очагом, да не суждено. И почему его сын растет таким лоботрясом? Вон, у Таргума, три сына. И все молодцы. Быть может, что-то с воспитанием?
Глава 8
— Под ноги смотри! — строго распорядился Таргум, заходя в пещеру. — Мы тут живность завели. Не наступи ненароком.
— Это мага, что ли? — с любопытством поинтересовался Тартак. — Живого?
— А нам дохлый маг ни к чему, — хмыкнул Таргум. — Конечно же, живого. Только мелковат и хилый какой-то. Чем-то на этих, как их там? …Во! На гнумов похож.
— Вы не совсем правы, уважаемый Таргум, — донеслось из угла, отгороженного кожаной занавеской. — Гномы очень сильно отличаются от людей строением. Они еще ниже чем я, и шире в плечах и талии.
— Вот! — Радостно взглянул на сына Таргум. — Он еще и разговаривает. А огни такие запускает, что закачаешься! Я, правда, плохо тогда рассмотрел их. Надо будет, чтобы он еще раз запустил.
Занавеска отодвинулась, пропуская щупленького человечка. Он подошел к Тартаку и, задрав голову, представился:
— Тан Велентис, шестой уровень Дара, бытовик. Мне ясновидец указывал на рискованность сего предприятия, но я имел глупость не послушать его. Ибо прямого указания на смерть не последовало. Но сейчас, движимый превратностями судьбы, я уже имею сомнения в том, что смерть была наихудшим выходом.
— Это он чего только что изрек? — недоуменно спросил Тарнак. — Ты, маг, попроще тут говори! Уж больно ты хитро загнул.
— Я хочу сказать, — печально вздохнул Велентис, — что не уверен в том, что мне повезло, хоть я и остался в живых.
— Повезло! — решительно отозвался Таргум. — Особенно тебе повезло, когда я вспомнил, что маги умеют запускать праздничные огни. Если бы не это, то ты бы увидел другой огонь, и он был бы далеко не праздничным. Правда, это с какой стороны огня смотреть. …Вот ты мне скажи: а правда, что Сафур стал бы сильнее, если бы выпил твой пепел?
— Если Дара нет, то никаким пеплом его не возродить, — испуганно попятился Велентис. — А у троллей, и это уже доказано, Дара нет.
— Что-то ты путаешь, маг, — задумчиво уселся в свое грандиозное кресло Таргум. — Наши шаманы иногда такое могут завернуть, что иначе, чем чародейством, такое и назвать сложно. Что ты на это скажешь?
— Действия шаманов, называемые камланием, могут овеществить некоторые скрытые магические механизмы, которые имеют недолгий и несильный эффект, — заученно отбарабанил Велентис.