Бриджит. Что ещё за Альфред?
Бони. А я тебе разве не говорил? Мой новый партнёр. Он делает потрясающие ткани для пижам…
Бриджит. Каких пижам?! Ты бы посмотрел на свою физиономию. Где ты с ним познакомился?
Бони. Это что? Допрос?
Бриджит. Почему ты не отвечаешь на вопрос?
Бони. Бриджит, о чём ты говоришь? Дай я лучше тебя поцелую…
Бриджит. Где живёт твой Альфред? Надеюсь, в записной книжке есть его адрес и телефон?
Бони. Бриджит, прекрати!
Бриджит достаёт половинку фотографии.
Бриджит. Что это такое?
Бони. Ты о чём?
Бриджит. Чьи это глаза?!
Бони. Что ты там нашла, детка? Что это? Я не вижу…
Бриджит. Кто эта женщина?!
Бони. Эта? Не знаю… я вчера разбирал бумаги… наверное, случайно попала в карман…
Бриджит. Нет, это просто потрясающе, какая-то фантасмагория! Фотография сама залетает в карман!
Бони
Бриджит
Бони. Но милая, тут какое-то недоразумение… ну залетела…
Бриджит. Да… у тебя не карман, а пылесос. Всё ясно.
Бони. Но Бриджит…
Бриджит
Затемнение.
Отель "Зелёный попугай". Бар, столики, стульчики, диваны. Рокочут гавайские гитары. По фойе прохаживается Метрдотель.
Входит Бони с зонтом в руках.
Метрдотель. Добро пожаловать, сэр! Как вы доехали? Говорят, на Шипке очень неспокойно…
Бони
Метрдотель. Анизет де рикар, джин, водка, кампари, блан де блан 75-го года?
Бони. Бурбон-виски, пожалуйста!
Метрдотель
Бони. Не может быть! Как же это воспринял народ?
Метрдотель. Как всегда, с радостью и энтузиазмом! Прошли митинги солидарности. Это единственное средство спасти страну! Скажу вам по секрету: я бы всех пьющих бурбон сослал на Соловки!
Бони
Метрдотель. Я никогда ничего не теряю, сэр, у меня должность такая, когда не теряют, а наоборот.
Бони. Кажется, у вас в порту появились русские корабли?
Метрдотель. У меня плохое зрение, сэр. Что прикажете?
Бони. Апельсиновый сок и яичницу с беконом.
Метрдотель отходит.
Появляется Ветилиго с сигарой в зубах, в руке держит зонт.
Метрдотель. К вашим услугам, сэр.
Ветилиго. Принесите мне кружку жигулёвского пива!
Метрдотель. Извините, но такой марки у нас нет.
Ветилиго. Ёлки-палки, ну и страна! Тогда водки! И сельдь пряного посола с луком!
Бони
Ветилиго. Конечно, встречались — этот шарик не так уж велик! Знаете хохму? Два алкаша лежат под забором… один спрашивает: "Где я тебя встречал?"
Бони
Ветилиго. Наверняка! Там я тоже сидел. Где только не сидел: Лефортово, Лубянка, даже в Шильонском замке сидел! Так что встречались, старик! И ещё встретимся не раз!
Метрдотель приносит заказ.
Бони. Вы… не теряли платок?
Ветилиго. Терял много раз! С платками у меня вообще… ёлки-палки! На днях моя мымра нашла платок с губной помадой у меня в кармане… такое началось… Ну я ей макароны, конечно, навесил!
Бони. Значит, вы точно потеряли платок?
Ветилиго. Конечно, потерял!
Бони. Здравствуйте, Кукс, я прибыл в ваше распоряжение.
Ветилиго. И хорошо сделали! Сейчас мы с вами распорядимся…
Бони. Жду ваших указаний.
Ветилиго. Дам я вам одно указание, старичок: не жалейте бабок и махните в бардак! Там такие указания… хватит на всю жизнь!
Бони. А как же Вамп?
Ветилиго. Вамп?
Бони
Ветилиго. Я же не голову потерял, правда? Тяпнем водяры, старче!
Бони. Бросьте, Кукс, не шутите!
Ветилиго. Кукс? Можно я буду называть вас Пупсом?
Пауза.
Бони. Извините, видимо, я ошибся… мне пора…
Ветилиго. Давай тяпнем сначала, дёрнем по маленькой! Меня зовут Мустафа Ветилиго, директор фирмы по производству пижам.
Бони. Джек Бони. У меня тут магазин белья. Значит, вы производите пижамы?
Ветилиго. Да ну их в тартарары! Слушай, давай хильнем по бабам — мир ведь большая больница, разве не хочется поменять койку?
Бони. Простите, Мустафа, ваша жена не допытывается, зачем вы едете в Миндалию?
Ветилиго. Ещё как! Эта проблема грызёт её, как вошь суку! А как не ездить, старик? Ведь хочется! Хочется, а?
Бони. Вы удивитесь, Мустафа, но я сказал жене, что выехал сюда для закупки пижам…
Ветилиго. И она тебе поверила?
Бони. Послушайте, у меня к вам просьба. Могу я вас познакомить со своей женой, когда мы вернёмся в Штаты? Я скажу ей, что вы мой партнёр… Можно при жене я буду называть вас Альфредом?
Ветилиго. Называй хоть Мамедом, меня не убудет! Знаешь, что я говорю своей, чтобы она заткнулась? Я говорю, что еду в Миндалию по заданию нашей разведки!
Бони. И она вам верит?
Ветилиго. Я так лихо заливаю про шпионов и всю эту муру, что, когда наш кот чешет за ухом, жене кажется, что в дом ворвался целый полк русских агентов! Слушай, я скажу жене, что ты мой начальник, резидент, и, если она хоть что-то вякнет, её запрячут в тюрягу! Лады?
Встаёт.
Бони. Вы знаете, мне сейчас должна звонить жена…
Ветилиго. Ну, как знаешь, хрен с тобой!
Появляется Кукс, одетый в женское платье. Ведёт себя конспиративно, говорит тихо, часто оглядывается.
Метрдотель. Здравствуйте, леди Астор, хорошо ли вы спали?
Кукс. Превосходно. Благодарю вас, Цезарь! Фазаны вчера были чуть пережарены, но всё равно отменны.
Метрдотель. Благодарю вас, миледи.
Кукс. Дайте мне шампанского — "Вдову Клико" или "Редерер" — и лангустов.
Бони. Пожалуйста, мадам…
Кукс. Ужасная жара! Как жаль, что я не послушалась королевы и взяла так мало летних туалетов… А она ведь предупреждала: "Джейн, милая, это же не графство Кент с его прохладным климатом, ведь вам даже на скачках в Эскоте становится жарко! А там малярия, джунгли, зной! Там же нет целительных сквозняков Букингемского дворца!" Как она была права!