Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Журнал «Вокруг Света» №08 за 1978 год - Вокруг Света на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

Сафонов пошептался с молоденькой врачихой, и из чемоданчика был извлечен пузырек со спиртом. Выпил Бурыгин. Выпил, конечно, Сафонов, посверкивая золотыми зубами. И пригубила врач, застенчиво отвернувшись в сторону.

Максимов лежал в брюхе вертолета, согреваясь в тепле, посматривая то на Семена, то на Ташканбая, который дышал редко, но вполне исправно.

Бурыгин от спирта оживился, сначала все повторял: «Думали, отъездился Семен? Ни хвоста собачьего. Еще поездим по Устюрту...» Бурыгину стало жарко. Движением плеч сбросил он полушубок, накинутый Сафоновым, потом стянул с себя прожженный ватник, бросил рядом с носилками Максимова. Ватник распахнулся, и Коля увидел банку тушенки, верхний край которой с режущей глаз черной надписью «Свиная» выглядывал из кармана. Коля глядел на нее и ничего не мог понять. Банка как банка, открытая треугольником. Так вскрывал банки Семен: тремя точными движениями широкого ножа.

«Откуда она? Мы же тушенку съели еще у машин?» Коля хотел спросить Семена, но губы плохо слушались, и он с трудом выдавил какое-то шипение, которое за шумом двигателя никто, конечно, и не услышал.

А Семен, полузакрыв глаза, покачивал тощей шеей из стороны в сторону как заводной, не слыша и не видя ничего, тянул и тянул свою, бурыгинскую, с детства еще знакомую песню: На лужке, лужке, лужке, При широком поле, В незнакомом табуне Конь гулял по воле...

Вертолет наконец приземлился. Перестал работать двигатель. Стало тихо. Бурыгин поднял ватник, надел его, не застегивая. Коля что-то беспокойно шептал, мотая большой головой. Семен услышал Колино бормотанье, наклонился, разобрал только одно слово — «тушенка» — и сразу сообразил, что к чему.

— Напоследок берег, — сказал он хмуро. — Хошь верь, хошь не верь... — Бурыгин все старался поймать Колин взгляд, но тот, закинув голову вбок, лежал в неловкой, какой-то каменной позе, с безразличным, словно враз ослепшим лицом.

— А-а-а, салага ты, — хрипло сказал Бурыгин. — Жизни не знаешь... Не видел того, что я... — не договорил, отвернувшись от Максимова, шагнул к выходу. Сафонов хотел помочь ему спуститься по лесенке, но Семен, цепляясь за холодный белый металл, сам сполз на землю.

Случилось так, что эту историю услышал я сначала у колодца Чурук — там всегда останавливаются шоферы: вода хорошая. Остановились и мы с приятелем-геологом. Поодаль от колодца стояло несколько машин, и водители, собравшись в круг, грелись на солнышке, покуривали, негромко разговаривали, поглядывая на нас, запасавшихся водой перед долгой еще дорогой.

День был ясный, вода в колодце чиста и холодна, близкий солончак отсвечивал зеркальным островком. У поворота старой, теперь заброшенной караванной дороги врос в землю известковый ноздреватый камень. Мы подошли к нему. В углублениях, когда-то выбитых, а скорее вырезанных клинком или штыком, приютился лишайник. Сначала мне даже показалось, что лишайник и проложил случайный узор. Долго вглядывались мы, водя пальцами по углублениям, но, кроме полустертого креста да, кажется, букв, похожих на «А... Ъ... П... Ф...», ничего разобрать не смогли. Шоферы подошли к нам, видя, что мы заинтересовались камнем.

— Чабаны говорят, что этой могиле много лет, — сказал один из шоферов, широколицый парень в лисьей шапке и расстегнутой куртке, надетой прямо на желтую спортивную майку. — Одни говорят — лет сто, другие — аж двести. И похоронен будто русский солдат, отбившийся от своих и замерзший...

Геолог, внимательно тем временем осматривавший камень, достал нож и подковырнул лезвием жесткую чешую лишайника.

— Ну двести не двести, а лет сто с лишним будет, — определил он на глаз, держа на ладони розово-зеленую корочку и поворачивая ее то одним боком, то другим. — Колония древняя...

Одинокая могила странно настораживала душу. Вспомнились рапорты русской научной экспедиции, которая зимой 1825/26 года впервые пересекла Устюрт. Ее участники проходили и мимо этих колодцев. Покачивались в жестких седлах одеревеневшие от стужи казаки из уральских станиц. На телегах везли крупу, сухари, лопаты, математические инструменты, бочонки с вином и больных. За телегами гнали быков и баранов «для мясных порций». Экспедицию вел Федор Берг — впоследствии один из членов-учредителей Русского географического общества. Ученые должны были «обозреть восточный берег Каспийского моря, отыскать на Аральском перешейке пункты, удобные к заложению укреплений, и представить мнение о возможности и невозможности соединить Каспийское море с Аральским». До Аральского моря из 1122 человек, вышедших в поход, дошло тогда меньше тысячи.

Мы разговаривали с геологом об этой давней экспедиции, открывшей «страну, бывшею доселе для Европы неизвестною», когда шофер, сдвинув лисий малахай на затылок, неожиданно вмешался:

— Два с половиной месяца ученые шли? Зимой? Ну...

Он недоверчиво покачал головой.

— Крепкие, видать, мужики были...

Он хотел что-то добавить, но не успел.

— А сейчас? Слабаки, что ли? — врезался в разговор его товарищ, маленький чернявый шофер. — Наши вон новоузенские ребята попали недавно...

Шофер захлебывался в словах, будто боялся, что его перебьют.

— Без еды почти, без курева попали. Больше недели на Устюрте блудили. На своих двоих километров триста отмахали. С вертолета нашли. Ничего. Живы. Да вон один из них — колбасу жует...

— Максимов, давай сюда! — крикнул он. — Расскажи, как в Тамды ездил.

Длинный сутулый парень с худым лицом, стоявший у крыла КрАЗа, махнул рукой, в которой и правда был зажат кусок колбасы.

— Расскажи, как воду варили, — не отставал шофер. — Расскажи, чего с Бурыгиным теперь в один рейс не ходишь?

Водители засмеялись. Не обидно, добродушно, но парень полез в кабину, с досадой хлопнул дверцей, и через мгновение его КрАЗ выполз на дорогу.

— Чего это он? — удивился шофер, который приставал с расспросами...

Сергей Смородкин

Габриель Веральди. Акция в Страсбурге

Продолжение. Начало в № 7.

Без десяти семь он купил в киоске номер «Штутгартер вохе» и встал возле коврового магазина, делая вид, что читает газету при свете витрины. Этот?

По тротуару шел высокий человек в сером пальто. Шовель сложил газету. Шагах в пяти человек остановился и оглядел его...

— Добрый вечер. Меня зовут Уиндем Норкотт.

— Ален Шовель.

Испытание позади: его оценили и приняли.

— Я читаю в британской прессе политические комментарии некоего Норкотта. Каждый раз — блестяще.

— Благодарю.

— Так это вы!

— Я... У нас, кажется, есть тема для обсуждения. Вы не возражаете против ужина? Дорога была несколько утомительной.

— И всему виной я. Мне очень жаль.

— Давайте договоримся сразу, старина. Я здесь по собственному желанию. Никаких извинений, никакой благодарности, пожалуйста...

Они молча прошли метров сто.

— Здесь недалеко есть уютное местечко, где нам не станут мешать.

...Зал на втором этаже, отделанный темным деревом, был почти пуст. Дом был нов, как и весь квартал, сметенный бомбежками в войну, но ресторанному залу можно было дать все двести лет. Стены украшали медные блюда и кувшины; над камином красовались алебарды, пики, мечи.

— Они не потеряли ни одной алебарды со времен Тридцатилетней войны. Поразительная любовь, — заметил Шовель.

— Кстати, вы обратили внимание, что по-немецки и «меч» и «девушка» среднего рода? — отозвался Норкотт. — А вот, кстати, и она.

— Есть гуляш с картофелем, — с милой улыбкой объявило существо среднего рода.

— Чудесно. А красное вино какое?

— Вюртембергское.

— Итак, два гуляша и бутылка вюртембергского... Хотя, ей-богу, надо быть, маккартистом, чтобы усмотреть красноту в этом вине... Яволь (1 Да (нем.).)?

Норкотт выложил на домотканую скатерть металлическую коробку с сигаретами «555».

— Я вас слушаю.

— Вам, видимо, уже известна ситуация...

— Я говорил с Фрошем. Но меня больше интересует ваша версия.

— Все очень просто: я ничего не понимаю. Почему, скажем, учитывая обычную скрытность Организации, меня показали Смиту и Холмсу?

Норкотт согласно кивнул:

— Я вижу, ваше образование надо начинать с азов. Пробежим еще раз сценарий. Место действия: Лондон или Нью-Йорк, Стокгольм, любая другая экономическая столица. Обстановка: заседание совета директоров или деловой обед, площадка для гольфа или охотничий домик. Все присутствующие — очень значительные персоны. Один из них говорит: «Похоже, конъюнктура складывается благоприятно для выхода на французский рынок». — «Вы правы. Но там есть помеха, это бывший министр, как его?» — «Левен». — «Вот именно. Не будь его, мы сделали бы значительный шаг». Замечание услышано доверенным лицом. Это какой-нибудь шестой вице-президент с неясными функциями, специальный советник при дирекции или просто человек, вхожий в дома сильных мира сего. Несколько дней спустя мы видим его в компании двух господ, значащихся в картотеке Интерпола под фамилиями Понга и Боркман. Они столько разъезжают по белу свету, что полиция не обращает на них внимания. Уже ясно — эти два индивидуума не могут заниматься «настоящей» работой.

У Интерпола в картотеке тридцать тысяч подозрительных физиономий, так что даже спокойней, когда две из них все время мелькают на виду. Понга и Боркман в результате имеют свободу передвижений, но не свободу рук. Их рэкет — посредничество. Таким образом, высказанное в верхах желание доходит до Хеннеке, который и берет на себя организационные функции. Получается, что между значительными персонами и Левеном оказываются три звена, причем ни одно не знает о другом.

— Понимаю.

— Это всего лишь предположение, заметьте... Хеннеке стало известно, что Левен мешает людям, готовым заплатить большие деньги за его исчезновение. Этой информации для него достаточно.

— Смит... то есть Понга опасается, что Левен пройдет в парламент на будущих выборах.

— Разумеется. Став депутатом, Левен автоматически попадет под опеку политической полиции. А если его к тому же сделают государственным секретарем, к нему приставят охрану. Малейшее происшествие вызовет тревогу и тщательное расследование.

— Понимаю...

Официантка принесла гуляш. Норкотт разлил вино и с аппетитом принялся есть. Шовель вяло жевал. Теперь, когда он уяснил, насколько все зашло далеко, страх исчез. Он перестал бояться. «Я хотел бы походить на этого англичанина лет через десять», — мелькнуло у Шовеля.

— Да, я все еще не ответил на ваш вопрос: почему Хеннеке решил продемонстрировать вас двум посредникам? Он хотел, конечно, произвести впечатление качеством своих агентов. Сейчас не послевоенное время, когда можно было получить квалифицированные кадры по сходной цене. Вербовка новых людей затруднена. Фильмы и романы приучили молодых, что соглашаться можно при одном условии: гоночную «феррари», Брижитт Бардо и открытый счет после первого повышения.

Шовель улыбнулся:

— Возможно, Хеннеке и добавил себе престижу, но ведь он тем самым «засветил» меня.

Англичанин слегка приподнял брови.

— Право слово, вы бродите в тумане. Руководители коммерческого предприятия по шпионажу обязаны быть на виду. Иначе как к ним станут обращаться клиенты и посредники? Серьезные профессионалы типа Понги и Боркмана должны знать вас в лицо.

— Вы полагаете, что Хеннеке действительно собирался дать мне ответственный пост?

— А разве вы не добивались этого?

— Добивался.

— Тогда что же?

— Я не догадывался о последствиях. Фрош ни о чем не предупредил меня!

— Организация не может посвятить вас в свои тайны, не «замочив» вас с головой, — простите мне уголовный жаргон. И не надо говорить дурно о Фроше. Он хочет вытянуть вас.

Единственная пожилая пара, ужинавшая в углу, ушла. Норкотт кивком подозвал официантку:

— Вы остаетесь из-за нас? — Та ответила «найн» с очаровательной немецкой улыбкой.

— Чудесно. Тогда принесите нам сыр и еще одну бутылку.

— Согласитесь, что Фрош ведет себя странно, — начал Шовель, когда девушка скрылась за портьерой. — Он делает все украдкой, не предупреждает, а когда я оказываюсь в диком положении, без ведома шефа пытается вытащить меня.

— Фрош умный человек. Вы важны ему как ценное приобретение — квалифицированный агент, не нуждающийся в постоянном контроле. Сплетение интересов перевесило чашу весов в вашу пользу, вы не в претензии? Надеюсь, вы немного оправились от вчерашнего шока. У вас есть рабочее решение?

— Иными словами, намерен ли я убить человека?

— Хеннеке не требует, чтобы вы самолично душили Левена. Это для него второстепенная деталь. Важно устранить чьего-то конкурента.

— Понимаю. — Шовель уперся локтями в стол. Пора было вскрывать нарыв. — Страх наказания вынесем за скобки. Я жаловался на рутину, и вот Организация предлагает мне нечто стимулирующее. А вслед за этим, очевидно, широкую международную карьеру. Деньги. Острое ощущение риска, так, видимо? Левен умен, богат, влиятелен, иными словами — достойный противник.

Девушка внесла блюдо с камамбером, наполнила рюмки и встала в отдалении возле камина, искоса поглядывая на мужчин. Шовель взял немного сыра, чтобы отбить вкус бесчисленных сигарет, выкуренных за эти сутки.

— Но чем больше я об этом думаю, тем больше я ставлю себя на место Левена. Вот он живет, ведет спокойное существование, ни о чем не догадывается. А тем временем невидимки следят за ним, изучают, как букашку, ползущую под микроскопом, потом собираются в роскошном кабинете и походя решают, как его убить...

— М-м, великолепный сыр, — одобрил Норкотт.

— Я понимаю ваше желание увести меня от этой мысли. Но чувствую, что хладнокровное убийство отсечет меня от людей... Вчера я сидел в бирштубе, там было полно простого люда. У меня с ними не было ничего общего. Кроме главного: человеческого удела. Шпионаж не отсек меня от людей, а просто отдалил. Но ведь всякая особенность отдаляет, даже самая замечательная — например, неординарный ум. Подростком я стал чужим с родителями, но это не мешало нам любить друг друга... Есть какая-то грань, которую я не могу перейти. — Шовель не выдержал и снова закурил. — Убийство как таковое меня не пугает. Убить из мести, из ненависти — это я понимаю. Тут хотя бы есть мотив. Но Левен...

Норкотт отодвинул тарелку и промокнул губы салфеткой. Девушка встрепенулась: кофе? Англичанин покачал головой: нет, спасибо. Они улыбнулись, как два сообщника. «Считает меня глупцом», — подумал Шовель. Он встал и возле вешалки наблюдал, как Норкотт расплачивается, доигрывая маленькую идиллию с официанткой.

— Очаровательная девушка, — сказал англичанин на улице. Он сделал несколько глубоких вдохов, прочищая легкие, как ныряльщик. — А теперь куда? Вы извините, что я не реагирую на ваши рассуждения. Просто, чтобы дать какой-то совет, я должен знать вашу жизнь. Пока мы еще мало знакомы.

— У меня номер в «Цеппелине».

— Я тоже ночую там. Но у меня правило — никаких бесед в отелях. Может, в парк? Здесь недалеко Шлоссгартен.

— Мне надо забрать чемоданчик, я оставил его на вешалке в кино.

— Тогда в машину.

Почти на том самом месте, где вчера стоял «опель» Фроша, Шовель увидел большой черный «Мерседес-300», весь забрызганный грязью.

— Что за картину вы смотрели?

— Шпионаж. Клоунская лента, но публика съедает ее охотно.

— Правильно. Настоящий фильм о шпионаже невозможен. Если публике показать правду, она сломает стулья. Вспомните слова Клемансо перед смертью: «Если я расскажу все, что знаю, ни один человек не согласится умирать за родину».

Они доехали до кинотеатра, потом поискали стоянку у решетки Шлоссгартена. Войдя в парк, Шовель вздрогнул — ему показалось, что за темными деревьями мелькнули какие-то силуэты. Захотелось опрометью броситься назад в город, где огни, люди, движение. Но вокруг была тишина, которой звездное небо придавало объемность.

Лицо англичанина в профиль приобрело хищное выражение.



Поделиться книгой:

На главную
Назад