Как я лечилась у брухо
Еще в Копенгагене я слышала о том, что Перу славится своими знахарями и колдунами. Меня давно уже интересовало все, что связано с ними. Поэтому мы с Ялте, моим мужем, решили, что в Перу непременно разыщем хотя бы одного колдуна.
Мы разузнали, что люди, занимающиеся магией, живут главным образом в горах, вероятно, чтобы быть поближе к богам. Проехав около 60 километров от границы с Колумбией, мы остановились у развилки заправиться и заодно узнать, где живут брухос — колдуны. Нам посоветовали поехать в местечко Уанкабамба. Я спросила у работника бензоколонки:
— Далеко ли до этого городка?
Прежде чем ответить, он посмотрел на спидометр моей «хонды», потыкал пальцем в число 140, долго что-то прикидывал в уме, шевеля губами, и в конце концов уверенно ответил:
— Два часа.
Мне стало ясно, что расстояние здесь принято измерять в часах, и это правильно, потому что даже самая короткая дорога может оказаться очень долгой. Но, увы, заправщик был абсолютно уверен, что мы будем ехать с указанной на спидометре скоростью, и он просто разделил расстояние до Уанкабамбы на 140. Получилось 2 часа, то есть около 300 километров. Расчеты эти, мягко говоря, оказались недостаточно точны — большую часть пути нам пришлось тащиться еле-еле, поднимая целые облака пыли, а кроме того, на дорогу постоянно выбегали любопытные поглазеть на невиданные здесь машины.
Мы оказались в широкой долине, впереди виднелись горы. Долину пересекали, блестя серебром, многочисленные речушки. Вскоре мы подъехали к одной из них. Она оказалась довольно широкой, с быстрым течением, но мелкой. По следам от колес нашли брод. Двигатели должны были работать на полную мощность, чтобы не захлебнуться в воде и чтобы мотоциклы не поскользнулись на мокрых камнях.
К вечеру начался затяжной подъем. Там, где дорога глинистая, ехали по траве у самого края пропасти. Завидев впереди большую лужу, я решила объехать ее, но вдруг колесо мотоцикла заскользило, и меня понесло к обрыву. Я едва успела схватить свою дочку Иду, и мы повалились в грязь. Ялте весь побелел, наблюдая наш акробатический номер. Ида лежала и смеялась, да и я не успела испугаться. Настоящий испуг я почувствовала, когда увидела, что «хонда» замерла над пропастью. От гибели нас отделяло несколько сантиметров.
Дорога поднималась все выше. На высоте 3 тысяч метров нам повстречался грузовик. Шофер сказал, что до Уанкабамбы еще часов шесть езды. Решили заночевать прямо на обочине дороги.
На другой день к полудню преодолели перевал. Нам встречались пастухи в высоких белых соломенных шляпах. На обочинах росли величественные эвкалипты с синеватыми влажными листьями. Вокруг небольших хижин в низине выстроились ряды сине-зеленых агав.
По деревянному мосту переехали реку и уперлись в базарную площадь. К площади примыкали несколько низких домов, полицейский участок и церковь. На углу — небольшая гостиница. Толпа любопытных рассматривает нас как инопланетян: сразу видно, иностранцы здесь — большая редкость.
Базар — это место, где можно получить любую информацию. В крошечном кафе мы попросили лимонада. Кафе, до этого полупустое, сразу наполнилось людьми. Всем вдруг захотелось выпить кофе или содовой воды, и все старались сесть поближе к нашему столику. Узнав, что мы ищем колдуна, посетители насторожились.
— Я хотела бы немного подлечиться у брухо.
Мои объяснения несколько успокоили собравшихся, и они принялись шумно спорить о том, к какому колдуну лучше направиться. Через некоторое время выяснилось, что лучшая кандидатура для нас — Панчо Гуарнисо, самый знаменитый колдун в этой местности, да и живущий к тому же не очень далеко.
Колдун со своей семьей жил обособленно. У него было три дома: большой глинобитный с новой железной крышей, старая хижина, а напротив — еще один, двухэтажный. Семья занимала первый дом. Судя по обилию свиней, уток, индюков, хозяйство знахаря процветало.
Вот и сам Панчо Гуарнисо. Он очень стар. У него опухшее лицо с синими губами. Старик колдует через ночь, в остальном же его быт не отличается от быта других крестьян. Панчо предупреждает:
— Церемония исцеления длится целую ночь. Приходите к пяти часам вечера, захватив с собой полкилограмма сахара, флакон одеколона «Агуа де Канасава», флакон одеколона «Агуа де Флорида», 3 бутылки вина «Саутерне», 1 литр водки «Агуардиенте», флакон духов «Рамилете де Новиа», 1 килограмм сладких лимонов.
Покупки сделаны. С ужасом я смотрю на вино и водку. Такое количество мы не в состоянии выпить. А если все же придется это сделать? На всякий случай для детей взяли несколько бутылок лимонада.
Как и было договорено, в пять часов мы — во дворе колдуна. У нас еще есть время одуматься. Но у Ялте болит нога, у меня — плечо. Кто знает, может, старик все же владеет какими-нибудь секретами и поможет нам?
Когда Панчо появился, он и вправду показался мне похожим на колдуна из сказки. В темно-синей рубашке, коричневых брюках и немыслимо высоченном колпаке на голове, он нес огромную черную кастрюлю. У него было лицо алкоголика «со стажем». Но мы стараемся не обращать на это внимание. Старик достал мешок с травами и толстую ветку кактуса, опустил в кастрюлю, залил водой.
Восемь часов вечера — а кастрюля по-прежнему стоит на огне и бурлит. Чувствуя, что вершится какое-то таинство, ни Ида, ни Эмиль не издают ни звука, только изредка отпивают лимонад. Стемнело. Очаг посредине комнаты освещает лицо Панчо Гуарнисо, который сидит рядом на стуле и мирно посапывает. Его жена дала детям по початку кукурузы. На полу я заметила бегающих морских свинок и вопросительно взглянула на хозяйку.
— Жареная морская свинка — настоящий деликатес, местное фирменное блюдо,— пояснила жена Панчо.
Через некоторое время нас выпроводили на улицу с керосиновой лампой, от которой, правда, было мало толку. На небе ни облачка и светит полная луна. Вокруг — абсолютная тишина.
В девять часов вышел младший сын колдуна и позвал нас под навес между старым домом и конюшней. Но тут дует холодный ветер и царит полный мрак. Мы интересуемся, нельзя ли нам войти в дом: там все-таки теплее.
— Выздоровление произойдет, если вы будете сидеть на земле,— отвечает мальчик.
Мы усаживаемся на овечьи шкуры и рваные пончо, которые он принес. Сын колдуна устанавливает рядом стол. Там, где будет сидеть отец, парень кладет ворох старых циновок.
Панчо Гуарнисо укрепляет в стене несколько деревянных спиц. Они сделаны из так называемого дьявольского дерева. Индейцы назвали его так из-за необычной прочности. На спицы старик насаживает ржавые подковы и прикрепляет магнит. Затем он полукругом втыкает в землю мечи, сабли и копья. Оружие наверняка уже не один год используется в ритуалах. Мечи и сабли — без эфесов.
Старик работает медленно. У него одышка. Не спеша достает он из сумки четыре маленьких мешочка и высыпает их содержимое на подстилку. В свете лампы не видно, что это за предметы. Приглядевшись, различаю несколько отполированных до блеска каменных яиц, кусочки стекла и множество створок раковин. Они образуют узор. Панчо достал все, что мы принесли с собой, все бутылки открыты. Четыре маленьких флакона духов старик поставил полукругом, а вино, водку, сахар и лимоны расположил за ними.
Мы изрядно промерзли. Хорошо, что догадались захватить спальные мешки! Дети залезли в них и сразу же уснули.
Колдун расставлял предметы около часа. Окончив работу, сел на циновки и задремал. Время от времени один из сыновей спрашивал его:
— Отец, ты не спишь?
Старик невнятно бормотал:
— Нет, нет.— И продолжал спать.
Но вскоре Панчо проснулся, взял один из флаконов духов и опрокинул содержимое себе в рот. Мы глупо уставились на него, а он выплюнул духи прямо на нас, бормоча при этом какие-то заклинания. Эта процедура повторилась не один раз.
...Становится все холоднее. У меня только одно желание — не заболеть от такого «лечения». Колдун дает нам по створке раковин, наполненных какой-то ароматной жидкостью. Мы должны втянуть ее через левую ноздрю. Подчиняемся приказу. В носу все горит, из глаз текут слезы. Мы кашляем, отплевываемся, и снова раковины наполняются соком. Теперь мы должны втянуть содержимое через правую ноздрю. Вижу, что сок Панчо наливал из маленького желтого горшочка, в котором черные листья табака набухли от водки.
Настроение у Панчо заметно улучшилось, и он разговорился со своим средним сыном, у которого были наручные часы. В одиннадцать часов принесли черную кастрюлю. Каждый получил по чашке противного кактусового «супа». Залпом выпиваем его.
Колдун выплюнул на нас очередную порцию духов и потушил керосиновую лампу. Нам приказано ни в коем случае не спать. Сидеть очень неудобно, мы дрожим от холода. Старик громко храпит, но время от времени просыпается и спрашивает нас:
— Не спите?
Так мы промучились еще час. Старик, болтал с Ялте в темноте, интересовался курсом валют. Совсем, по-моему, не колдовская тема.
В час ночи Панчо дал каждому из нас по какому-то куску, приказал натереть все тело. Мне достался матовый стеклянный кругляшок, а Ялте — каменное яйцо. Мы энергично трем себя и таким образом немного согреваемся. Идет время. Луна скрылась, и теперь совсем темно.
Неожиданно колдун встал. В руке — бутылка водки. Панчо наполнил рот спиртным и прыскал на нас. Вероятно, таким образом он вдыхает в людей добрых духов, а злых изгоняет. Потом старик подал знак, чтобы мы по очереди подошли к нему. Первой подошла я. Панчо дергал каждый мой палец, потом руку. Затем взял за палец левой руки и повел в дом. Там колдун хлопал меня по спине рукой, ругая дьявола и всех злых духов. Эта замысловатая операция повторилась и с Ялте.
Средний сын, тот, который был с часами, сообщил, что уже 7 часов утра. Старший тогда взял два отполированных до блеска камня и принялся прикладывать нам с Ялте к вискам, затылку, лбу, глазам.
Начало светать. Эмиль и Ида проснулись. Сын колдуна проделал ту же процедуру с Идой. Ее это, кажется, позабавило. Эмиль отказался. Теперь нам предстояло выпить по большой кружке кукурузного супа, после чего старик снова протянул нам створки раковин, наполненные табачным соком. Как ни странно, но процедура стала нам нравиться. Потом Панчо выплеснул нам в лицо и кукурузный суп. Но и это было не самое страшное, что ожидало нас.
Старик поливал наши головы духами из всех четырех флаконов, а затем заставил набирать духи в рот и опрыскивать друг друга. Попробовать все четыре вида духов — настоящее испытание. Наконец нам подали по стакану вина. Но даже приятное белое бордо не в состоянии перебить отвратительный вкус духов, так же как и лимоны, которые нас заставили съесть.
Даже не верилось, что наши мучения подошли к концу. Панчо торжественно объявил, что таинство закончено и мы можем идти.
Перед уходом старик вручил нам флаконы, наполненные табачным соком, духами и какими-то травами. Содержимое одного флакона должно уберечь от болезней, второго — принести удачу в работе, третьего — в семейной жизни.
Обратный путь в Уанкабамбу показался нам короче. Мы оживленно обсуждали происшедшее и незаметно для себя очутились на базарной площади. Куда только девалось недоверие, которое местные жители испытывали к нам, пришлым «гринго»?
За одну ночь мы превратились в настоящих героев! Все с нами почтительно здоровались, уступали дорогу. В кафе нам пришлось рассказать все, что проделывал с нами знаменитый брухо. Каждая подробность вызывала возгласы восхищения. Удивительно, как крепка вера простых людей в чудодейственную силу колдовства!
Но если подумать, ведь и мы не знаем истинных свойств отваров, что заставил нас выпить Панчо. Не может быть, чтобы брухос существовали в Перу и проделывали обряды много сотен лет, не принося никакой пользы людям. Впрочем, этнографам еще, видимо, предстоит объяснить феномен столь долгого существования брухос.
Костры на Устюрте
Я протянул Момере Пенчевой два небольших плоских камня — серые, с зеленоватым налетом плесени, они источали запах могильника. Болгарская ясновидящая не удивилась, чего нельзя было сказать об окружающих, столпившихся вокруг нас в вестибюле Московского Дворца молодежи, где в эти дни проходило Всесоюзное совещание по проблемам энергоинформационного обмена в природе.
Момера слегка коснулась пальцами шероховатой поверхности камней и пристально взглянула на меня.
— Что вы хотите узнать?
— Эти камни из развалин крепости,— сказал я,— недавно обнаруженной археологами в Казахстане.
Пенчева кивнула и, держа ладонь над камнями, медленно произнесла:
— Крепость была построена в шестнадцатом-семнадцатом веках до нашей эры. Ее неоднократно разрушали, потом восстанавливали... Заново отстроили уже в третьем веке нашей эры, после чего в крепости жили еще три поколения людей. Между прочим,— она сделала паузу,— в 630 километрах к северо-западу от нее находится вулкан...
Кто-то из древних заметил: наша жизнь — это цепь случайностей. Иначе — проделки таинственного провидения или рок. И разговор с болгарской ясновидящей возник случайно спустя месяц с лишним после моего возвращения из археологической экспедиции, исследовавшей северо-восточные районы Мангышлака и Устюрта. Вернее, то была лишь разведка, поиск следов древних захоронений и поселений для будущих полевых сезонов — первое знакомство с далеким прошлым этих пустынных земель. Окунались мы в историю, и кочуя по сегодняшнему Западному Казахстану. Он тоже открывался мне, но не сразу, как и памятники Мангышлака и Устюрта. Встречи с настоящим и прошлым возникали неожиданно, будто и здесь незримо присутствовал баловень-случай. Так я все время и думал, пока не услышал «откровение» Момеры Пенчевой.
Я вдруг вспомнил Устюрт и костер, который мы разожгли из сухого саксаула. Бледно-желтое пламя пожирало корчившиеся от жара и стреляющие искрами ветви кустарника, а за мятущимся огнем разливалась черная бездна ночи. Нас было всего четверо на десятки километров вокруг: начальник Волго-Уральской археологической экспедиции Института археологии АН СССР Лев Леонидович Галкин, шофер нашего «газика» Михаил Молодцов и специалист по биолокации Аким Богатырев, которого я уговорил поехать со мной.
Галкин, кутаясь в телогрейку и отрешенно глядя на огонь, вдруг сказал:
— Вы знаете, Устюрт — довольно странное место. Его тучи обходят. Сколько раз наблюдал: крутят вокруг, крутят, дождем за чинком сыплет, а здесь ни капли не упадет.— Потом обернулся ко мне и спросил: — Ну что, запишем пройденное?..
Хальфе — хранитель оазиса
Экспедиционный бортовой «газик» трясся по каменистой дороге, петляющей по всхолмленной долине Каратау, оставляя за собой пыльное облако. Сквозь него едва пробивались лучи закатного солнца, которое спускалось к плоским вершинам меловых гор Актау, похожих на слоистый пирог. Справа долину ограждала черная гряда Каратау.
Крытый брезентом кузов машины был почти забит снаряжением, раскладушками, рюкзаками, спальными мешками. Мы с Акимом Богатыревым устроились впереди на инструментальном ящике, привыкая к довольно ощутимой тряске. А в запыленном стекле словно застыло серо-желто-коричневое однообразие нескончаемой пустыни. Иногда по проплешинам кустистой растительности пропылит небольшое стадо сайгаков или возникнет невозмутимый верблюд, своим силуэтом напоминающий оплывшие очертания гор...
Скала с плоской вершиной и отвесными, словно обрубленными, склонами возникла сразу, форпостом возвышаясь на равнине — ее было видно издалека. Вытянувшись на несколько сот метров, она действительно походила на лежащего зверя, слегка приподнявшего голову. Шеркала — «Гора-Лев»...
Машина медленно объезжала скалу, лавируя между камней, и наконец скатилась в низину. Здесь к отвесной стене Шеркалы подступала узкая расщелина, а дальше и выше нагромождение валунов вело к чернеющему лазу — пещере...
Когда-то у горы стоял туркменский город Манкашлак. В 1138 году, по утверждению арабского ученого Аль-Хорезми, он был завоеван хорезмшахом Астсызом. Рядом завоеватели построили свой административный центр Кзылкала. Он просуществовал до монгольского нашествия. По легенде, хорезмийцы пытались с ходу захватить городище на Шеркале — последний оплот туркменских племен. Но это им не удалось, скала оказалась для них неприступной. Тогда завоеватели осадили ее. Ждали четыре месяца, но туркмены и не думали сдаваться. Непонятно было, чем они питались, а главное — где брали воду. Значит, сумели пробить такой глубокий колодец? Поняли хорезмийцы, что если не лишить их воды, то не сломить. Решили рыть подземные ходы в надежде обнаружить колодец. И нашли его. Теперь, как только опускался кувшин, веревку обрезали. Положение осажденных стало безвыходным...
У Шеркалы мы задержались ненадолго. В этих местах Галкин уже проводил раскопки. На городище Кзылкала были обнаружены мавзолей, три печи для обжига кирпича и несколько жилищ. Одно из них было, очевидно, общественным зданием, скорее всего караван-сараем — оно состояло из многих «помещений» и «кухни». Нашли там и местную огузскую лепную керамику, и привозную гончарную хорезмийскую, а также фрагменты поливных сосудов и каменных — из талька, производство которых было налажено близ горы Султан-Уиздаг.
Любопытно, что при раскопках на Шеркале и Кзылкале не найдено ни одной монеты, хотя древние города стояли на торговом пути. Видимо, торговля тогда носила меновой характер. Правда, есть сведения, что на вершине Шеркалы обнаружили раньше обрезок золотой монеты хорезмшахов. Хотя это вряд ли что может доказать. Во всяком случае, пока.
Торговый путь проходил и по южному берегу Мангышлакского залива. Археологи и там нашли остатки огузского поселения на горе Айракты. Кстати, по преданию, и его захватили хитростью. Завоеватели своими поясами связали пики в длинную лестницу и под прикрытием темноты поднялись на вершину...
Рассказывая нам легенды, Лев Леонидович и не догадывался, что мы их уже слышали. Впрочем, в тот момент ни он, ни мы не подозревали, что эти древние предания узнали от одного и того же человека — Тукумбая. А все объяснялось просто.
В ожидании археологов мы провели в райцентре Шетпе больше суток. Секретарь райкома комсомола Маулин Далмагамбетов и зав. отделом культуры Сагын Нургожаев решили показать нам районную зону отдыха. Она располагалась недалеко от Шеркалы, в неглубокой и широкой впадине, сплошь заросшей деревьями, кустарником и травой.
По выложенным плитами ступенькам мы спустились в тенистую аллею, в тишине которой отчетливо журчал ручей — он бежал по каменному желобу из родника и терялся дальше в траве.
Оказалось, что поддерживает порядок и отвечает за состояние зоны отдыха Тукумбай Туиебаев, объездчик дорожно-строительного участка.
— В народе его называют хальфе,— улыбнулся Нургожаев.— В переводе с казахского — народный лекарь, знахарь. К нему приезжают лечиться даже из других районов, но денег он ни с кого не берет.
Жена Ханым помогает — готовит для пациентов чай, шубат... Его из кумыса особым способом приготовляют.
Однако, когда я попросил познакомить нас с Тукумбаем, секретарь райкома с сомнением качнул головой.
— Это очень трудно. Хальфе не любит тратить время на разговоры.
Да его сейчас и дома может не быть...
Маулин оказался прав — через несколько минут шофер выяснил, что Тукумбай с утра уехал в район. Мы сели в машину. Но не успела она подняться на холм, вершину которого разрезала узкая дорога, как резко затормозила, уступая путь встречному грузовику. Тот остановился, из кабины вышел пожилой человек в пальто, фетровой шляпе и сапогах. Это был хальфе Тукумбай...
Через полчаса мы уже подходили к его дому. Он сразу же пригласил нас к себе, как только узнал, что мы хотели бы с ним поговорить.
В просторной комнате вдоль стены лежали тонкие матрацы и атласные подушки, на которых мы и расположились. Хозяин сел у печки. Его жена принесла ведро с шубатом и, наполнив напитком большую деревянную пиалу, подала ее Акиму Борисовичу. Увидев, как у него округлились глаза, я сразу понял, в чем дело. Его отец шестьдесят лет назад был в этих местах и рассказывал ему, что тогда он впервые попробовал местный напиток из кумыса. Но потом три дня страдал расстройством желудка.
Вспомнил, и самому стало как-то не по себе — мне ведь тоже предстояло осушить полуторалитровую пиалу. Обязательно до дна. Из уважения к хозяевам и если ты настоящий мужчина, как заметил Сагын. Иначе разговора с хальфе не получится. Да только переживали мы зря. Шубат оказался довольно приятным напитком — прохладным, слегка кисловатым, сытным и вкусным. А главное — без последствий. Недавнее напряжение, скованность разом исчезли.
— На земле существуют тысяча и одна болезнь,— негромко заговорил Тукумбай.— Одна из них — смерть, остальные можно лечить. Надо лишь верить лекарю и не волноваться.
Так говорил мой отец, а он был великим хальфе. Знал противоядие от укуса каракурта, лечил от наркомании и даже белокровие. В природе от любой болезни лекарство существует.
Да вот раньше в горах росло четыреста видов трав, теперь можно найти не больше двадцати пяти. Приходится самому сажать...
Как выяснилось, только за три года Тукумбай рассадил в оазисе более 300 видов кустарников и лекарственных трав. Подорожник, например, он привез из Кокчетавской области. Здесь, на Мангышлаке, цена каждому посаженному кусту неизмерима. Его отец это прекрасно понимал, каждый год деревья сажал. А он до ста лет дожил, у его дома целый сад рос. Сейчас, правда, два дерева всего осталось— вырубили...
— Человек очень многое может,— продолжал рассказывать Тукумбай,— но если он бескорыстный и с добрым сердцем. Отец учил: если больной неизлечим, не говори ему об этом, иначе станешь убийцей. Людей губит неверие. Религию ничто не заменит. Шейх Ахмед Ясави жил более восьмисот лет назад, а умел летать. Почему теперь не могут? — Хальфе обвел нас прищуренным взглядом.— Был такой случай. У мечети Бекетата постоянно сидел старик отшельник с черным бараном. И вот однажды приехали в те места охотиться начальники из Алма-Аты. На трех машинах гнали они сайгака и настигли его у мечети. Хотели пристрелить, да местный охотовед, который был с ними, посоветовал не убивать животное у святого места. Не послушались. И тогда все три машины охотников вдруг поломались, а сами они скорчились от страшных болей. Отвезти в больницу их было не на чем — рессоры на машинах скрутило так, что те уже никуда не годились. Такая сила крылась в седом старце...
Уже в машине Далмагамбетов неожиданно признался:
— А я ведь побаивался вашей встречи с хальфе. Тукумбай остро чувствует, хороший человек или плохой... Тогда ломать его начинает... Думал, а вдруг...— он смущенно улыбнулся.
Спасибо, хальфе, и за это, и за твои легенды. Ведь те, кто отвергает старые, но мудрые народные обычаи, теряют в себе частицу человеческого.
В районе «белого пятна»
Мы продолжали кружить по Мангышлаку в надежде обнаружить поселение древнего человека, а нам попадались некрополи XVIII—XIX веков. Направление поиска определял Лев Леонидович, сидевший в кабине и почти не отрывавший глаз от бинокля. Часто показывал куда-то рукой, Миша разворачивался и гнал машину, невзирая на бездорожье. Иногда нам казалось, что грузовик обретал ноги, на которых вперевалочку и преодолевал очередной пригорок или впадину. В кузове начинали метаться и греметь раскладушки, вещмешки, ползли от борта к борту ящики, которые мы всеми силами старались попридержать ради собственной безопасности. Наше закрытое пространство наполнялось взбитой пылью, она забивала рот, нос и не давала возможности дышать...