Елена Алексеевна Руденко
Замысел Жертвы
Я предвкушал очередной наискучнейший вечер в обществе своих родственников. Увы, мне приходилось собрать их всех по случаю своего возвращения из Индии, дабы избежать ненужных ссоры. Родственники по обыкновению собираются в нашей загородной усадьбе, достаточно вместительной, дабы разместить гостей. В глубине души я полагал, что они не задержаться боле дня, поскольку моё поместье не представляет собой приятный сельский уголок с очаровательным пейзажем. Окрестности — весьма мрачноватая болотистая местность, где темнеет рано, а светает поздно.
Хотя я очень люблю этот дом, люблю его с детства. В этом массивном деревянном строении чувствуешь себя защищённым от внешнего мира, наслаждаясь чувством особого уюта. По правде сказать, за годы странствий я соскучился по этому дому и по его болотистым окрестностям.
Никогда бы не подумал, что вернусь в родные края знаменитым. Оказывается, мои заметки об Индии вызвали огромный интерес у просвещённого общества. Немного неловко окунуться во славу из безвестности и слишком утомительно.
Пожалуй, княжна Анна, единственная, кого я жажду увидеть. Анна дочь одной из моих родственниц, настолько дальних, что трудно припомнить все линии нашего родства… В детстве мы были очень дружны с Анной. По возвращению в Петербург, мне удалось удачно встретиться с княжной, поскольку она с матушкой редко покидает московский свет. Княжна ничуть не изменилась, разве что её немного дерзкий озорной нрав стал особенно очарователен. К своему стыду, признаюсь, что от приветливого взгляда её бархатистых глаз, я чувствую, как замирает моё сердце. Столько лет прошло, а я так и не сумел позабыть былой детской влюблённости… Как бы я хотел взять княжну с собой в очередное путешествие по Индии. Сари, одежда индийских женщин, изумительно подошла бы к облику Анны. Английские колонизаторы решили бы, что я украл дочь махараджи, многие индийские аристократки белокожи, и обладают бархатистыми глазами с длинными ресницами.
Обругав себя за глупые мысли, я занялся приготовлением грядущего праздника. К моей радости, вскоре прибыл моей приятель Мишель Лермонтов. По правде сказать, я не ожидал, что он откликнется на моё приглашение, поскольку не выносит подобных собраний.
— Неужто, мой друг, вас беспокоит проныра Громов, увивающийся за княжной? — поинтересовался он в своей привычной ироничной манере.
— Вы правы, — мне хотелось быть откровенным, — я испытаю величайшее счастье, если он провалится ко всем чертям!
Мишель рассмеялся.
— Вы, наверняка, готовы пожелать мне того же, поскольку я, будучи на водах, ухаживал за княжной, — он хитро улыбнулся.
— Вы не опасны, поскольку слишком боитесь женитьбы, — насмешливо ответил я, — отчасти я должен вас отблагодарить… Ваши ухаживания не дали барышне тогда серьёзно увлечься Громовым…
— Но моё позорное бегство толкнуло княжну на шаг в дальнейшем принимать его ухаживания, — печально заметил Мишель. — А теперь, получив чин в министерстве, Громов стал завидным женихом… Вас спасло лишь то, что княжна редко покидает московский свет, а служба Громова в Петербурге… Однако ради него, она уговорила матушку переехать в Петербург…
Эта новость меня не радовала. Неужели напыщенный болван Громов стоит внимания разумной Анны. На мгновение почувствовал себя несчастным Чацким. Тут скажи, любви конец, кто на три года вдаль уедет… Кажется, именно так говорил он… Но я уехал не на три года, а гораздо более… Неужели обретя мир, я потерял себя…
По моей помрачневшей физиономии Мишель легко прочёл мои мысли.
— Вижу, вы уже примеряете на себя роль Чацкого? — весело поинтересовался он.
— Не знаю, сравнится ли моя внезапная слава исследователя с высоким чином, — задумался я, — будь я всего лишь помещиком, я бы не посмел думать о благосклонности княжны…
— В этом случае вы могли бы предложить ей лишь свои болота, — весело закончил Лермонтов.
Мне невольно стало смешно.
— Прошу вас ответить мне откровенно, — начал я посерьёзнев, — княжна, действительно, равнодушна к Громову. Поговаривают, что близится их помолвка…
— Вынужден вас разочаровать, похоже, что Громов, действительно, добился благосклонности барышни, — честно ответил Мишель. — Но, дружище! Неужели вы готовы сложить оружие? Вы не испугались диких джунглей, неужели, вы побоитесь покорить сердце романтической особы? Странники всегда привлекали внимание светских дам…
В его голосе звучало серьёзное удивление.
— Ежели Анна полюбила Громова, я не посмею мешать её счастью, — возразил я.
Мишель укоризненно вздохнул.
— Если вы, действительно, желаете счастья княжне, значит, обязаны вмешаться! — твёрдо произнёс он.
Позднее я частенько вспоминал его слова.
— Весьма любопытно, — вдруг задумался Лермонтов, — вы, даже возобновив близкое знакомство с нею, ни разу не произнесли фразы "моя Анна"… А люди, подобные Громову, произносят слово "моя" даже не познакомившись с объектом своего внимания. Ваша беда в чрезмерной скромности, мой друг…
— А если тогда я был бы на водах с вами и начал ухаживал за княжной, вы бы решились соперничать со мною? — поинтересовался я.
Мой друг всерьёз задумался.
— Вы бы наверняка проявили глупое благородство, решив, что ежели барышня предпочла меня, то вам стоит отступить… Пожалуй, для меня сей расклад показался бы слишком скучным… Хотя, вполне вероятно, вам бы удалось всерьёз заинтересовать княжну…
— Какой вздор! — перебил я. — Где мне тягаться с вами в покорении дамских сердец!
Его лесть вызвала у меня раздражение.
— Это не лесть, — спешно заметил Лермонтов, — действительно, у вас есть удивительная способность вызывать волнение у романтических барышень, о которой вы сами и не подозреваете, чем ещё сильнее привлекаете к себе женское общество. Замечу, встретив вашу особую искренность, княжна вряд ли бы обратила внимание на моё наигранное равнодушие, которое в последствии вызвало у неё сильные чувства ко мне…
Его честные слова несколько успокоили меня. Хотя я не особо поверил в свою привлекательность. За годы странствий я почти разучился держаться в светских гостиных, а танцевал я всегда отвратительно.
— А вам приходилось иногда сожалеть, что вы не совершили убийства? — вдруг поинтересовался Лермонтов.
Вопрос оказался для меня неожиданным, и я не сразу нашёлся, что ответить.
— Пожалуй, я сожалел, что мне приходится убивать, — ответил я, — хотя я убивал лишь разбойников, нападавших на нас во время странствий…
— А я, пожалуй, сожалею впервые, что не сумел убить, хотя осознавал необходимость убийства, — размышлял мой друг, — теперь я понимаю, что из-за моего малодушия вскорости случится несчастье… Самое печальное, что я не смог предугадать грядущую беду, дабы предотвратить её… меня охватило лишь неприятное предчувствие…
— Простите, я не понимаю, о чём вы говорите, — недоумевал я. — Кого вы должны были убить?
Мне редко приходилось видеть смущение на лице Мишеля.
— Позвольте, я скажу вам позднее, — твёрдо ответил он.
Я решился не донимать Лермонтова напрасными вопросами, хотя его беспокойство немедля передалось и мне. Я мог только надеяться, что несчастье, о котором говорит мой приятель обойдёт княжну стороной.
Настал день приезда гостей. Как я помню ещё с детства, родственники у нас собирались после полудня, неспешно делились новостями друг с другом. Потом ближе к вечеру был обед, плавно перетекавший в отдых в гостиной под пение моих кузин. На следующий день гости обычно уезжали. Обычно ещё на день задерживалась только госпожа Панарёва, супруга моего покойного двоюродного дяди. Ей всегда хотелось пообщаться с хозяевами наедине, дабы обсудить остальных гостей. Её скучная беседа охватывала обширные темы от критики нарядов на всех дамах до безвкусных коврах в их домах. Во время пылких речей, состоявших из сплетен, её лицо с выпученными глазами приобретало забавное выражение, и тётушка становилась похожей на болотную жабу, коих немало в окрестностях моих скромных владений.
По правде сказать, я побаивался, что Анна, узнав о приезде Панарёвой, откажется скрасить мой скучный вечер своим присутствием. Мне говорили, что на днях княжна сильно повздорила с Панарёвой. Их обмен колкостями казался бесконечным. К счастью, моя несносная тётушка не помешала самому желанному для меня визиту. Княжна и Панарёва держались друг с другом с холодной учтивостью, будто недавней ссоры, всколыхнувшей высшей свет, не было и в помине.
Я с некоторым любопытством ожидал приезда Люси Беляновой, моей кузины, с которой часто ссорился в детстве. Как я и ожидал, она преобразилась в весьма привлекательную барышню. Люси сопровождал её жених, Генрих Кремнин, юноша несколько угрюмый и нелюдимый. Белянова и Кремнин держались в стороне, будто защищая друг друга от злобы окружающего мира. Позднее я узнал, что моё впечатление оказалось весьма верным.
Не смог приехать только тайный советник Щепцов, супруг моей тётушки, прибывшей в сопровождении Громова — чёрт бы его побрал. Громов, как на зло, стал доверенным лицом её супруга. Тётушка, изящная дама с задумчивым, но жестковатым выражением лица, старается выглядеть слабой и беззащитной, но прозорливый взор выдаёт хитрый живой ум. Помню, в детстве я немного побаивался этого внимательного взгляда.
Я беспокоился, не вызовет ли у княжны встреча с Мишелем волнения о былых чувствах. К моей радости, Мишель и Анна обменялись лишь несколькими учтивыми фразами, одарив друг друга безразличными взглядами.
Когда мы расстались, Анне было всего пятнадцать лет. Сейчас я понимаю, что в те годы она принимала мои неловкие ухаживания из жалости перед неуклюжим мальчишкой. А сейчас я с упоением ловил в её изумительных глазах живой интерес к своей персоне и речам…
Визит Громова не смог помешать мне провести весь вечер в милых беседах с княжной. Я видел, что моё особое внимание к его будущей невесте вызывает у него неприкрытое раздражение, поэтому иногда я не отказывал себе в удовольствии бросить в его сторону насмешливый взгляд. Матушка княжны благосклонно относилась к моему общению с её дочерью, что не могло меня не радовать. Раньше она считала моё общество не самым подходящим для юной барышни, я держался в обществе слишком задиристо. Теперь я понимаю, что моё несносное поведение, за которое мне сейчас очень совестно, было вызвано одиночеством и отчуждённостью. Я невольно желал отомстить всему белому свету, и вёл себя по возможности отвратительно. Всё изменилось, когда отец получил должность в посольстве в Дамаске. Сбылась моя давняя мечта о странствиях, казавшаяся неосуществимой. Повзрослев, я устремил свой путь в далёкую манящую Индию.
Княжна с живым интересом слушала мои рассказы о тяготах путешествий по Востоку.
— Как бы я хотела отправиться в опасное путешествие! — воскликнула она. — Я стала бы верной спутницей любого храброго странника!
Её манящие глаза смотрели на меня, Анна улыбалась милой, согревающей душу улыбкой, вызывая моё искреннее смущение.
Громов, желая показать своё недовольство, покинул гостиную. Меня этот поступок откровенно рассмешил. Неужели он решил, что я поспешу за ним с извинениями? Или он вызовет меня на дуэль? Струсит тягаться со мною! Не секрет, для того, чтобы выжить в джунглях, надобно быть метким стрелком.
В этот вечер мне казалось, что я, наконец-то, обрёл своё счастье. К дьяволу Громова, я не отступлюсь.
Вскоре к своему стыду я вспомнил, что совсем обделил вниманием Александру Осиповну, которая согласилась почтить своим визитом мой скучный вечер. К счастью, госпожу Смирнову занимал мой друг Мишель, судя по их улыбкам, они вновь обменивались остротами.
Меня обрадовало приглашение Дмитрия Алеева провести вечер в компании, которая соберётся в его усадьбе. Мишель поддержал идею своего застенчивого друга, и я не могла не согласиться.
Наше знакомство с Алеевым состоялось недавно в моём салоне, сразу же после его возвращения из Индии, так что мы стали одними из первых слушателей его путевых историй. Рассказы Алеева, которые он, будучи в пути, присылал в Петербург, издавались отдельными брошюрами и пользовались огромным успехом.
— Я и не ожидал, что вернусь знаменитым, — смущённо произнёс он, когда узнал, что постоянные гости моего салона жаждут встречи с ним.
Между нами завязались тёплые дружеские отношения. Надеюсь, Алеев станет частым гостем в моём салоне.
В этот вечер я невольно стала свидетелем очередной светской сплетни. К моему величайшему сожалению укрыться от болтунов невозможно. Мне кажется, что даже в диком лесу они настигнут меня.
— Помню, мы гостили в доме Лучиной, у которой неожиданно скончалась дочь Настенька, — вспомнила Щепцова, тётушка Алеева.
— Очень жаль бедняжку, — вздохнул Мишель.
— Да, Настенька была очень красива, — вздохнула дама, — как княжна… у Настеньки были подобные бархатистые глаза…
К нашей беседе присоединилась госпожа Панарёва. Мне кажется, она слышала наш разговор.
— Мы вспоминали о Лучиной, — обратился к ней Мишель, — вы, наверно, помните… К сожалению, я не имел чести бывать у них…
— Я никогда ничего не забываю, — насмешливо произнесла дама, глядя в глаза Щепцовой. — Мне посчастливилось стать частым гостем в их доме…
В ответ Щепцова невозмутимо произнесла:
— Я даже не смела сомневаться в вашей изумительной памяти, — её голос даже не дрогнул.
У меня эта беседа не вызвала никакого интереса, но Мишель весьма насторожился. Обычно он равнодушен к досужей болтовне.
Потом Панарёва шепнула мне на ухо.
— Щепцов проявлял особый интерес к малышке Настеньке… Вы понимаете, о чём я? — она улыбнулась.
— Не могу знать, — я резко прервала речь сплетницы, поскольку не выносила подобной болтовни.
Панарёва изумлённо взглянула на меня, давая понять, что не понимает сего невежества. Я промолчала, не давая собеседнице повода спровоцировать меня на бесполезный спор.
Госпожа Щепцова, услышала её шёпот, который прозвучал достаточно громко, возможно, намеренно. Казалось, она не заметила злобного намёка.
— Кстати, Кремнин был женихом Настеньки Лучиной, — добавила Панарёва, покидая нас, — он не любил свою невесту… Люси Белянова тогда привлекала его большее…
— Я знаю, что мой супруг благоволил юной Лучиной, — сказала мне Щепцова, когда Панарёва оставила нас, — она напоминала ему старшую сестру, которую он очень любил… У неё были такие же изумительные бархатистые глаза…Она умерла в канун девятнадцатилетия… Тогда моему супругу было семь лет… Он очень тяжело пережил смерть сестры…
— Позвольте узнать, от чего умерла сестра вашего супруга? — поинтересовался Мишель.
— Говорят, она стала жертвой проклятия отвергнутого поклонника, которого даже не замечала. Он застрелился, а перед смертью написал письмо, в котором говорил, что надменная барышня не проживёт и года…
— Жутковатая история, — я невольно вздрогнула.
— Я тоже была склонна верить проклятью, — продолжала тётушка, — ведь самоубийца проклял и моего мужа, тогда ещё ребёнка, предсказав, что он не проживёт более сорока лет… А моему супругу, слава Богу, скоро исполнится сорок один… Теперь я могу смело говорить, что письмо самоубийцы было всего лишь бредом обезумевшего поклонника…
— А смерть его проклятой возлюбленной? — эта трагическая история вызвала у Мишеля странный интерес.
— Многие барышни умирают молодыми, — вздохнула Щепцова, — как Настенька Лучина… ей тоже едва исполнилось девятнадцать…
На днях мне приснился пугающий сон, показавшийся реальностью. Проснувшись, я долгое время не могла унять панический страх.
Мне снилось, будто я в подвенечном платье, мои волосы украшены свадебными цветами. Служанки, которых я вижу впервые, неспешно помогают мне собраться. Вокруг удивительная тишина, весьма необычная для дома, в котором идут сборы невесты к свадьбе. Служанки печальны и молчаливы.
Я хочу взглянуть на своё отражение в зеркале, но с изумлением, которое превращается в ужас, понимаю, что зеркала завешаны тёмными тканями. Я спешно сдёргиваю покрывало с одного из зеркал и вижу в нём залу, полную людей с застывшими лицами, до меня доносятся отголоски грустной беседы…
Потом я слышу бесстрастный голос, который произносит:
— Спасти жизнь ценою жизни…
С криком ужаса я пытаюсь разбить зеркало и просыпаюсь.
Боюсь, что это только начало не прекращаемой череды ночных кошмаров, несущих дурные предзнаменования.
Поутру страх, гонимый яркими лучами солнца, исчезает, я забываю об ужасах ночи, но когда возвращается ночь, стоит мне остаться одной в комнате, и потушить свечу, как непреодолимый страх сковывает моё сердце.