Кругантино(в сторону)Еще бы!
КлаудинаДавно ли он вас покинул?
СебастианДавно. Вообще сегодня ночью все у меня преподло складывается.
ГонсалоНичего не удалось? Запей неудачу. У нас сегодня новый гость, несмотря на позднее время.
Себастиан(глядя на Кругантино и принимая стакан, говорит в сторону)Точь-в-точь, как тот, кого я ищу. Строен, жгучие глаза и лютня…
ГонсалоГде ты ночуешь сегодня? Останься здесь!
СебастианНет, я должен найти Педро, хотя бы мне пришлось искать его до утра. Откуда, сударь, изволили прибыть?
КругантиноИз Сароссы.
Себастиан(любезно)Ваше имя?
КругантиноМеня зовут Кругантино. (В сторону.) Старый осел!
Себастиан(равнодушно бормочет в стакан)Так? (Отворачивается, говорит в сторону с довольным видом.) Попался, птенчик, попался! Ну, Педро, будь теперь, где хочешь, сначала я этого должен прибрать в надежное место. (Громко.) Прощайте!
ГонсалоЕще стаканчик!
СебастианБлагодарю. Сеньоры и сеньориты, ваш покорный слуга.
ГонсалоСибилла, проводи его.
СебастианОставьте церемонии. (Уходит.)
КругантиноСтарый друг дома?
ГонсалоКоторый опять навестил нас после долгого отсутствия. Немножко прямолинеен, но славный человек. Ну, а теперь продолжайте вашу песенку, продолжайте! Я уже вижу, как его злобный дух дрожит перед господом, как он, клятвопреступник, неистовствует и мечется на коне по свету.
КругантиноИменно, именно.
Когда ж настал ее конец, Был страхом вдруг объят юнец, В седло скорей вскочил он. Коню вонзил он шпоры в бок И мчался без дороги. Вперед и вдоль и поперек! Но всюду был в тревоге. Скакал семь дней и семь ночей. Гремели громы все грозней, Бурля, неслись потоки! При вспышке молний видит дом Он странный и суровый. И вот укрыться вздумал в нем Он от дождя ночного. Пока бродил, впотьмах искал, Разверзся пол, и он упал На сто аршин под землю. Придя в себя, он увидал Три огонька средь мрака. К ним тотчас же ползти он стал, Блуждали те, однако, Являлись здесь, являлись там. Он полз им вслед по ступеням Из погреба пустого. Слуга появляется у входа. Сибилла оглядывается; слуга ей делает знак; она, чтобы не мешать, подходит к нему на цыпочках. Гонсало, который все же это заметил, сердится и топает ногой. Кругантино продолжает.
И вот пред ним высокий зал, Гостей толпа большая. Кивать вдруг каждый череп стал, На праздник приглашая. Сибилла тихо подходит сзади к сидящей Клаудине и шепчет ей на ухо. Гонсало — в ярости, Кругантино поет.
Его невеста там была Вся в белом. Молча отвела Она свой взор… Клаудина(с криком)Педро! (Падает навзничь и лишается чувств. Все вскакивают.)
ГонсалоНа помощь! Что случилось? На помощь!
Ее поят вином.
В чем дело? В чем дело?
СибиллаПедро ранен, опасно ранен!
ГонсалоПедро? Помогите ей! Дитя мое, мой ангел! Педро! Кто сказал?
СибиллаСюда примчался слуга Себастиана, он ищет своего господина.
ГонсалоГде Бастиан? Она не шевелится!
СибиллаПочем я знаю!
ГонсалоВина! Вина, Сибилла! Вина, Камилла! Дочка, дочка!
Кругантино(растроганно, в сторону)А ты, несчастный! Это — твоя работа, твое безрассудство! Какой ангел!
ГонсалоВина!
Сибилла(на ней лица нет)Сударь!
ГонсалоВина!
СибиллаСударь!
ГонсалоТы с ума спятила?
Себастиан. Стража.
СебастианСюда! Схватить его!
КругантиноМеня?
СебастианТебя! Сдавайся!
ГонсалоЧто это значит?
Кругантино(опрокидывает стул и забегает за стол и за кресло, в котором сидит Клаудина, вынимает из кармана два пистолета)Прочь от меня! Я не хотел бы никому причинить вреда!
Себастиан направляется к нему.
Чтоб вы не думали, что они не заряжены! (Стреляет в потолок.)
Себастиан отступает.
(Одной рукой обнажает шпагу, в другой держит пистолет.) Это тому, кто последует за мной! (Перескакивает через стул и, размахивая шпагой, пробивается сквозь стражу.)
Себастиан(к стоящим снаружи)Держите! Держите! За ним! Allons! За ним! (Убегает.)
Клаудина(которая пришла в себя от выстрела, дико озирается)Умер! Умер! Ты слышал? Они его застрелили. (Вскакивая.) Застрелили! (Плача.) Отец! И вы это позволили? Куда они его дели? Куда они ушли? Где я? Педро! (Снова падает в кресло.)