Джорди Риверс
Эра одуванчиков
Глава 1. Джорди. Необычное соглашение
– По условиям соглашения госпожа Риверс проведет назначенный судом срок в вашем учреждении на исправительных работах. Данный пансионат является постоянным местом пребывания госпожи Риверс на срок исправительных работ, и она не имеет права покидать его без специального разрешения руководителя и без сопровождения.
Мужчина в синем деловом костюме дочитал документ до конца и выжидающе посмотрел на обе стороны, заключавшие договор.
Госпожа Риверс сидела, закинув ногу на ногу, на стуле в выцветших джинсах, коротком топе и устало разглядывала наручники на своих запястьях.
Она бросила спокойный, скучающий взгляд на мужчину, готовящего документы для подписи, потом более приветливый на женщину, которая представляла принимающую организацию. Ей было около шестидесяти лет, уверенные движения и манера держаться выдавали энергичную, деятельную натуру. Госпожа Эрика Голденблюм вызывала у Джорди симпатию, и девушка улыбнулась ей, показывая этим свое дружелюбие и готовность к сотрудничеству.
– Может, вы снимете с госпожи Риверс наручники? – Эрика уже была на ее стороне.
– Только после подписания всех документов. Тогда госпожа Риверс переходит под вашу ответственность.
– Так давайте уже все подпишем побыстрее!
– Добро пожаловать в наш пансионат! – сказала Эрика после того, как полицейские ушли. – Пойдем, я проведу для тебя маленькую экскурсию и покажу твою комнату.
Эрика и Джорди вышли в светло-голубой коридор. Почему-то женщина никак не могла поверить в то, что представшая перед ней хрупкая девушка на самом деле совершила нападение на двух полицейских, а именно за это она была направлена сюда. Но начинать беседу с расспросов о возможно неприятном для девушки прошлом Эрика не стала.
– У тебя необычное имя, – сказала она вместо этого, открывая дверь в одну из комнат.
– Это не мое настоящее имя. Я взяла его себе, когда решила коренным образом изменить свою жизнь. – Джорди нравилась эта дружелюбная, энергичная женщина и она чувствовала, что хочет быть с ней открытой. Это лучший способ приобрести друга или сторонника, а ей так необходимы были сторонники.
– И как же ты изменила свою жизнь, если я, конечно, могу об этом спросить?
– Почему бы нет? – Джорди хитро улыбнулась. – Я не могу вам вот так просто объяснить причины, может быть как-нибудь позже за чашечкой чая, – еще одна лукавая улыбка, – просто однажды я ушла из дома. Хотела дойти до теплого моря, убежать от стандартов и требований общества.
– Продолжай, – Эрика внимательно смотрела на девушку.
– Мне казалось, что у меня в жизни другое предназначение, нежели выйти замуж и нарожать детишек, – Джорди снисходительно улыбнулась, вспоминая себя в то время, – хотя детей я очень хочу, – тут же добавила она.
– Тогда ты попала в нужное место, – засмеялась Эрика, – старики – это те же дети.
Глава 2. Микки
Джорди определенно здесь нравилось. Старички, так она про себя их называла, охотно знакомились с новым членом своей семьи. Эрика представила Джорди как студентку, приехавшую в Баварию из Парижа для прохождения практики.
– Если хочешь, то можешь сегодня отдохнуть, адаптироваться к новой обстановке, а завтра мы найдем тебе занятие по душе, – сказала Эрика, когда они оказались около парадного входа в главное здание.
– Спасибо, вы очень добры, – ответила Джорди, окидывая взглядом зеленые пространства на территории пансионата, – но труд – это лучший способ адаптации. «
Она посмотрела на кусты роз, растущие с обеих сторон широкой асфальтовой дороги, ведущей от высоких ворот к парадному входу, и заметила работающего там мальчика лет десяти.
– И если вы не возражаете, я бы с удовольствием помогла сегодня вон тому парнишке. Я люблю ухаживать за цветами.
Эрика улыбнулась:
– Конечно. Инициативу мы всегда поддерживаем. Пойдем, узнаем, чем ты можешь помочь Майклу.
Весь оставшийся день Джорди провела с Майклом. Микки, так она его назвала, оказался веселым открытым мальчиком, и они мигом подружились. Он рассказывал Джорди о жизни в пансионате, вспоминал разные истории про его обитателей, а Джорди слушала его, то очень внимательно, то заливаясь безудержным смехом. Мама Микки работала здесь поваром, а он сам занимался чем угодно по своему желанию. Хотя как выяснилось в течение разговора, «чем угодно по своему желанию» включало заботу о всех растениях и деревьях на территории учреждения.
От вопросов о своей жизни Джорди пока увиливала, переводя разговор на другие темы:
– Расскажи мне лучше о том, кто руководит всем этим, кто у вас здесь главный?
– А ты разве не знаешь? – удивился мальчик. – Тетя Эрика тебе еще не рассказала?
– Не успела, расскажи ты! – попросила Джорди
– Завтра пятница, и она придет завтра.
– Она? – удивилась девушка.
– Да! Ее зовут Оливия. Мама говорит, что надо иметь очень большое сердце, чтобы в таком возрасте заботиться о других людях, – с гордостью произнес Майкл.
– Сколько же ей лет? – спросила Джорди, представив даму в годах.
– Не знаю, – он пожал плечами. – А сколько тебе лет?
– Вообще-то ты не должен меня об этом спрашивать, – пожурила его Джорди, – но тебе как моему другу я отвечу. Мне двадцать четыре года.
– Ну вот, она такая же, как ты, может чуть-чуть повзрослее, – уверенно произнес Майкл.
– Да?
– И она добрая, ты говоришь?
– Очень!
– Красивая? – девушка спросила ради шутки, предполагая, что вряд ли красивая молодая женщина запрет себя в такой, хотя и прекрасной, но все-таки глуши.
– Она самая красивая на свете! – восторженно отвечал мальчик. Так восторженно, что сердце Джорди вздрогнуло от чего-то, похожего на ревность.
– И наверняка самая умная! – она сделала ударение на слове «самая».
– Да, – улыбаясь, ответил Майкл, не замечая ее саркастического тона.
Джорди была заинтригована. И ей уже не терпелось увидеть эту женщину. Как минимум, всегда приятно смотреть на красоту.
– И она твой друг? – вдруг спросила девушка.
Мальчик гордо кивнул головой в знак согласия.
– А почему ее нет сегодня? Она здесь не часто бывает?
– Несколько раз в неделю, – отвечал Майкл.
– И завтра ты познакомишь меня с ней? – спросила Джорди, положив руку ему на плечо.
– Конечно! – воскликнул он.
– А давай сыграем в прятки, – неожиданно предложила Джорди. – Ты любишь играть в прятки?
– Это моя любимая игра! – Майкл был вне себя от восторга.
Вечер они провели тоже вместе. После беготни по парку, они валялись на траве, и Джорди рассказывала Майклу истории из своей жизни, конечно, только те, которые можно было рассказать десятилетнему мальчику.
После ужина они гуляли вместе с его мамой по территории пансионата и даже смогли немного поиграть в мяч. Спать они разошлись уже большими друзьями, чему Джорди была несказанно рада.
Прежде чем уснуть, Джорди успела подумать о том, что ей хорошо, что, наверное, это эйфория, но первый день прошел как в сказке: солнце, зеленая трава, улыбающееся лицо Эрики, красные розы, желтые розы, улыбающееся лицо Микки, старички на лавочках во время вечерней прогулки… «
Глава 3. Оливия
Утром Джорди и Майкл занялись поливкой сада. Они принесли со склада шланги, соединили их друг с другом, подсоединили к водопроводу в подвале главного здания и начали полив с дальних уголков зеленой территории пансионата.
Солнце только взошло и Джорди казалось, что по утреннему саду разлили волшебный солнечный эликсир, блещущий каплями на замшевых зеленых листьях яблонь. Настроение было чудесным. «
– Ничего, что я тебя так рано поднял? – спросил Майкл.
– Ты что! – воскликнула Джорди. – Это прекрасно! Такое волшебное утро! Я очень тебе благодарна, – девушка потрепала его по голове.
– Тогда я пойду, включу воду, а ты пока перекладывай шланг от дерева к дереву. Каждую яблоню надо поливать около пяти минут, – объяснял Микки, – Я пошел! – прокричал он убегая.
Джорди потянулась, ожидая, когда из шланга потечет вода, запрокинула голову в небо.
Наконец вода с бульканьем вырвалась из шланга, и Джорди направила все свое внимание на полив.
Вернулся Микки, и они начали обход сада.
– У тебя всегда хорошее настроение? – спросил мальчик.
– Почему ты так думаешь? – задорно взглянула на него Джорди.
– Мне так кажется… Мне кажется, что тебе радостно сегодня и вчера ты весь день смеялась. С тобой весело, – вслух размышлял Майкл.
– С тобой тоже! – девушка пощекотала его под мышкой.
Майкл отпрыгнул в сторону и попытался ответить тем же, но Джорди ловко увернулась. Глаза мальчика заблестели, он хотел было броситься за ней, но водяной шланг в его руках мешал быстрому передвижению. И тут его осенило. Майкл, в восторге сам от себя, направил шланг с льющейся из него холодной водой в сторону Джорди. Струя была недостаточно сильной, и он зажал основание шланга пальцами. Джорди ошеломленно раскрыла глаза и, прежде чем она успела крикнуть «Не-е-ет!!!», ее накрыло фонтаном брызг.
– Микки!!! – закричала она возмущенно. – Микки! Берегись!
Он бросил шланг и побежал что было сил по направлению к главному зданию, сгибаясь по полам от смеха.
Джорди, понимая, что догнать его со шлангом в руке будет не просто, послала ему вдогонку мощную струю воды, которая ударила его по ногам. Потом, не выпуская шланга с льющейся водой из рук, бросилась за ним.
Микки занял оборонительную позицию на дороге около главных ворот, пытаясь укрыться за кустами роз. Джорди неслась туда со скоростью света. Но в тот момент, когда она думала, что настигла Микки, он вскочил на ноги и разъединил оказавшиеся у него части шланга друг от друга. Теперь грозное оружие оказалось в его руках.
Джорди открыла рот от удивления и тут же получила в солнечное сплетение мощную струю воды. Хохоча, она упала на землю, а Микки устроил извержение воды из шланга прямо над своей головой. Ему хотелось быть таким же мокрым и счастливым, как она.
Вдруг напор воды резко спал, а через секунду и вовсе исчез. Джорди, промокшая до нитки, удивленно поднялась, повернула голову туда, где, по ее мнению должен был находиться Микки, и столкнулась взглядом с незнакомой женщиной, причем и вправду очень красивой женщиной. Та смотрела прямо на Джорди.
– Оливия! – воскликнул Микки и бросился ей навстречу. – Ты приехала!
– Доброе утро, Майкл! – женщина перевела свой взгляд на мальчика. – Чем это вы здесь занимаетесь?
– Мы с Джорди поливаем сад.
По всему было видно, что Микки ей очень рад.
Оливия ласково улыбнулась ему, легонько прижав к себе, потом вновь обратилась к Джорди, которая заворожено смотрела на нее:
– Оливия Стоун. Очень рада знакомству. Вы, должно быть, наша новая практикантка из Франции.
Она говорила и вела себя очень уверенно. Как королева в своем королевстве. И все же ей не удалось скрыть своего удивления от сценки, только что наблюдаемой ею на клумбе.
– Джорди Риверс, мне тоже очень приятно, – ответила ей девушка, опустив глаза и еле сдерживаясь от желания расхохотаться.