Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Контрразведчик Ивана Грозного - Эдгар Крейс на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

– Но позвольте узнать, кто он, этот загадочный человек?

– Это сэр Роберт Дадли, граф Лестер.

– У этих двух господ были какие-то взаимные претензии или неприязнь?

– Скажем так: это весьма щепетильное дело связано с именем одной высокородной дамы. Это некая Летиция Ноплекс, графиня Эссекс. Она являлась женой Уолтера Девере, графа Эссекса. Но беда в том, что графиня проявила несдержанность и допустила перед смертью мужа нежелательный флирт с Робертом Дадли во время королевского бала. Конечно, по дворцу сразу же пошли всякие сплетни по этому поводу. И тут такая нелепая смерть, и, конечно, сразу возникли слухи о том, что виной в смерти Маршала Ирландии вполне могли быть притязания Дадли на его жену, а значит – именно Дадли и является виновником его смерти. Лично мне не хочется верить, что это действительно так. Но это всего лишь только один из возможных вариантов. Недавно в Дублине прошла эпидемия весьма опасной болезни, поэтому нельзя исключать, что смерть была следствием вполне естественного хода событий. Но существует и еще один вариант. У моего Маршала вполне могли возникнуть трения с католической верхушкой старого англо-ирландского общества. Ведь ни для кого не секрет, что старые переселенцы являются католиками, а я и мой Маршал Ирландии являемся протестантами. Ему неоднократно приходилось усмирять непокорных бунтовщиков Джеральдинов, и к тому же быть протестантом в окружении воинственного католического большинства в Ирландии – это не столь и простое дело. Я не исключаю, что здесь, вполне возможно, сыграло свою роль неприятие старым английским обществом Дублина обычаев вновь прибывших протестантов. И в этом я предлагаю вам разобраться как знающему толк в сыске человеку и государственному деятелю, радеющему за установление между нашими государствами более дружественных отношений.

– Запутанный клубок у вас получается, ваше величество!

– Если бы все было бы так просто, то у меня бы сейчас не было бы сомнений по поводу скоропостижной смерти моего Маршала Ирландии. Но вы же слывете мастером по распутыванию хитрых клубков. Не так ли, посол?

Королева Елизавета с хитрым видом посмотрела на Николая и великодушно улыбнулась. Она не смогла сдержать чисто женского стремления – понравиться. Ей доставляло удовольствие обольщать мужчин и одновременно оставаться для них недоступной и холодной.

Николай молчал. Он прикидывал свои реальные возможности. Ведь здесь, в Англии, он был один, а в таком щепетильном деле, как расследование убийства высокопоставленной персоны, да еще приближенной ко двору, надеяться на чью-либо помощь не приходится. Королева, видя сомнения гостя, решила его немного подтолкнуть в принятии верного решения.

– Я понимаю, что вы сомневаетесь, но вы посол иностранного государства. Вы не имеете за плечами тяжести межрелигиозной вражды и связанного с этим межличностного отчуждения в нашем обществе. Вы не связаны узами дружбы и обязательств с кем-либо из высокородных особ. И это даже очень хорошо, ибо некоторые персоны так или иначе могут быть замешаны в этом нелицеприятном деле или иметь в нем какой-то корыстный интерес. Вам будет даже в какой-то мере проще, чем кому-либо из моих подданных, приблизиться к нужным вам людям. Вы высокородный представитель в своей стране. Занимаете немалый пост в уважаемой государственной службе. Так что у вас не должны появиться какие-либо трудности при знакомствах из-за своего положения в обществе. Представьтесь им, что вы посол и вы путешествуете с целью получить лучшее представление о возможностях взаимной дружбы и торговли между нашими странами. Я дам поручение своему секретарю, и вам выпишут бумагу, удостоверяющую, что вы являетесь моим высоким гостем и путешествуете по Англии и Ирландии с моего согласия и по моей воле. Так что во имя дружбы наших государств – помогите мне и обещайте, что будете пока молчать о нашем сегодняшнем разговоре и результатах вашего расследования. Мне бы не хотелось, чтобы посторонние люди преждевременно смогли разузнать о его деталях. Иначе вновь могут возникнуть совершенно не нужные кривотолки, и это только осложнит ваш процесс расследования. По окончании работы о своих выводах вы сообщите только мне. Вы согласны выполнить мою просьбу, посол?

– Ваше величество, я патриот своего Отечества и его посол, а как патриот и должностное лицо я обязан делать все, что идет на пользу моему Отечеству. В настоящее время мое Отечество заинтересовано в хороших равноправных взаимоотношениях. Поэтому во имя укрепления отношений между нашими странами мы должны помогать друг другу, и я могу искренне пообещать вам помочь в расследовании смерти Маршала Ирландии и что наша беседа и ход моего расследования останутся до поры до времени лишь между нами.

– Мне почему-то хочется вам верить, посол, и надеюсь, что вы справитесь с этой весьма непростой задачей! – ответила Елизавета, снисходительно поглядывая, как слуга ставит на стол новый горячий чайник из тонкого китайского фарфора.

– В качестве дополнительного подтверждения моих добрых намерений к вашему величеству разрешите мне вернуть деньги, которые я получил от сэра Френсиса Уолсингема – на собственное убийство, – мягко улыбнувшись, ответил Николай и положил на стол пухлый кожаный мешочек.

Королева Елизавета с любопытством взяла его в руки, внимательно осмотрела и осторожно, двумя пальчиками развязала тесемку. Высыпала на стол содержимое мешочка, небрежно откинула от кучи серебряных монет одну золотую и удивленно посмотрела на Николая.

– А эту золотую крону я приказала отчеканить несколькими днями ранее, и она еще даже не пошла в оборот, да и сей мешочек мне тоже достаточно хорошо знаком. Спасибо, посол, вы уже сослужили мне хорошую службу тем, что открыли мне моих людей с новой для меня стороны. И еще раз примите от меня как королевы Англии и Ирландии извинения за весьма необдуманные действия моего министра. Я обещаю вам, что непременно выясню мотивы его поведения и приму соответствующие меры, чтобы впредь не допустить подобных действий как с его стороны, так и со стороны кого-либо из моих людей.

В Дублин Николай направился на небольшом корабле с очередной партией англичан-колонистов. В его суме лежала охранная грамота от ее величества королевы, позволяющая свободно перемещаться по Англии и Ирландии, а заработанное Николаем доверие королевы многого стоило. Оно же позволяло беспрепятственно вести расследование и требовать содействия подданных ее величества.

Еще отец королевы Елизаветы, король Генрих VIII, заселял ирландские земли своими людьми, а дочь лишь продолжила «добрые» традиции своих именитых предков, расширяя колониальное пространство не только в Ирландии, но и по всему миру. Как раз именно Ирландия стала основной базой и для колонизации Северной Америки.

Все новые и новые колонисты ее величества отправлялись на ирландский остров за лучшей жизнью и новыми землями. Они переправлялись туда целыми семьями. Вот и сейчас, собравшись большой группой, они негромко обсуждали свои планы будущего обустройства на новом месте. Среди этой публики выделялся один пассажир, у которого был с собой лишь небольшой саквояж. Он стоял на корме в одиночестве и равнодушно смотрел на бьющиеся о борт корабля волны. Лишь изредка его острый, колючий взгляд вскользь касался остальных пассажиров корабля и ненадолго останавливался на Николае.

Главный город Ирландии – Дублин встречал посла Московского княжества промозглым осенним ветром и хмурыми, низкими тучами. По городу еще совсем недавно прошлась эпидемия, унесшая жизнь многих горожан, и ее последствия были видны невооруженным взглядом. Множество домов в городе попросту пустовали. Для их заселения требовались новые колонисты, и часть из них уже прибыла вместе с Николаем. Некоторых на берегу уже ждали богатые родственники, но основная масса должна была к новой жизни приспосабливаться самостоятельно и рассчитывать лишь на собственные силы.

Работавшие в порту ирландские грузчики встречали и тех и других косыми, недружелюбными взглядами. Но единственное благо для поселенцев – это то, что коренных жителей в городах Ирландии осталось крайне мало. Основная их масса была либо уничтожена, либо оттеснена в труднодоступные районы страны. Правили бал на захваченных землях коренные англичане, желавшие в свое владение получить обширные земли и новых слуг, но и среди них не все было ладно. Старые поселенцы-католики с большим трудом уживались с молодыми колонизаторами-протестантами. Старожилы даже не приняли отстроенный по указу королевы Елизаветы и на деньги королевской казны колледж для их детей, а продолжали отсылать своих отпрысков обучаться в католические учебные заведения континентальной Европы. А там слуги папы римского с радостью воспитывали их в духе неприятия власти королевы Елизаветы. Стены же новенького колледжа так и пустовали, что было воспринято королевой как громкая пощечина ее самолюбию. А совсем вскоре папа римский Григорий XIII объявит, что убийство королевы Елизаветы не будет считаться грехом для истинно верующего человека.

Николай вспоминал историю Англии и одновременно с интересом разглядывал портовые доки, стоявшие под разгрузкой корабли, работавших в порту людей, когда к нему подошел мужчина в темной шерстяной накидке с весьма занятным узором и, сняв шляпу, произнес:

– Добрый вечер! Если не ошибаюсь, господин Бельский?

– Вы не ошиблись, – ответил Николай, ожидая дальнейших разъяснений.

– Меня послал за вами мой хозяин, наместник королевы Елизаветы сэр Генри Сидни. Сам он сейчас в отъезде с инспекцией по поручению ее величества, поэтому он просил вас принять его приглашение и быть почетным гостем его замка. Сэр Генри Сидни просил извиниться за то, что он не мог лично вас встретить. К завтрашнему утру сэр Генри Сидни обещал непременно вернуться, но вполне возможно, это может произойти и гораздо раньше. Если вас интересует, то мое имя Аластар Маккартни. Я являюсь управляющим Дублинского замка королевского наместника.

Николай не был от рождения принцем голубых кровей и оттого не имел привычки к столь деликатному отношению к его персоне, но к чему не приспособишься ради службы родному Отечеству, и поэтому он ответил как можно более уважительно и дипломатично.

– Я с пониманием отношусь к степени занятости королевского наместника и с удовольствием принимаю приглашение посетить его замок.

Дублинский замок наместника королевы стоял на берегу неширокой реки Поддл, впадающей в реку Лиффи, которая пересекает главный город Ирландии. Замок имел классическое нормандское строение: каменные стены с круглыми башнями, которые с юго-востока возвышались над рекой, а его противоположная стена граничила с городом. Внутренние постройки Дублинского замка, к разочарованию Николая, оказались в основном деревянными. Карета пересекла двор замка и остановилась возле относительно небольшого здания.

– Приехали, господин посол! – произнес управляющий, распахивая дверь перед гостем.

Николай спустился по разложенной кучером лестнице и остановился. Аластар указал на парадную лестницу дворца.

– Сюда, пожалуйста!

Проведя гостя на второй этаж, управляющий остановился перед одной из многочисленных дверей.

– Ваша комната, господин посол. Вы можете отдохнуть с дороги, а через час в гостиный зал будет подан ужин. Я вас приглашу.

– Послушайте, Аластар, а, случайно, не в этой комнате скончался Маршал Ирландии сэр Уолтер Девере, граф Эссекс? А то это для меня немного интригующе – жить в комнате, в которой недавно кто-то умер, – полушепотом спросил Николай.

Управляющий заметно стушевался от такого вопроса, затем откашлялся и важно произнес:

– Нет, господин посол! Граф Эссекс скончался от тяжелой болезни, и это случилось через комнату от вас!

– Мне искренне жаль, что такая трагедия постигла Маршала Девере. При дворце говорят, что он сильно мучился перед смертью?

– Это действительно так, – понизив голос, произнес управляющий. – Сэр Уолтер Девере перед смертью сильно изменился в лице, побелел, и его кожа покрылась красными пятнами.

– А умер он, наверное, так быстро, что даже жена не успела приехать навестить его

– Буквально за три дня сгорел от тяжелой болезни Маршал Ирландии, – быстро оглянувшись на лестницу, ответил управляющий. – Он был весь такой горячий и так тяжело дышал. Мне было искренне жаль сэра Девере. Я лично за ним ухаживал, а графиня Эссекс даже не подходила к нему. Она очень боялась от него заразиться. Ей досталось только сопроводить тело своего супруга для похорон на родину. Вот и все ее заботы. Я бы с удовольствием с вами еще поговорил, господин посол, но мне уже пора. Отдыхайте и не бойтесь. Привидений в нашем замке я не замечал. И к тому же уже не один месяц прошел со дня смерти сэра Уолтера Девере. Тем более что вас поселили не в ту же самую комнату, где произошла трагическая смерть столь уважаемого человека.

– Вы меня весьма успокоили, Аластар. Зная, что все произошло не в моей комнате, я буду себя чувствовать намного лучше, – заверил Николай управляющего, открывая дверь комнаты.

– Я пришлю прислугу, чтобы вам помогли привести себя в порядок после дороги. Ваши вещи сейчас принесут, я уже об этом распорядился.

Ровно через час, чуть ли не минута в минуту, в дверь комнаты осторожно постучались, а затем послышался голос управляющего.

– Ваш ужин готов, господин посол! Я могу вас проводить в гостиный зал!

Николай успел умыться и переодеться, даже немного отдохнуть, хотя для него этого особо и не требовалось. Он привык к внезапным сборам и перемещениям на тысячи километров. Командировки по России для него не были экзотикой, поэтому переплыть с одного острова на другой, по сути дела – соседний, для него было сущим пустяком. Его больше смущало первое предположение по поводу смерти Маршала. Ибо высокая температура и обильная сыпь на теле были характерны для симптомов сепсиса, который вполне мог быть результатом перенесенной накануне болезни, и совершенно нехарактерны для отравления ядами. «Значит, все-таки дизентерия?» – размышлял Николай. Он открыл дверь, и Аластар чопорным голосом произнес:

– Вас ждут внизу, господин посол, пожалуйста, спускайтесь за мной в гостиный зал.

– Кто меня ждет?

– Извините, но мне не велено вам об этом сообщать, – уклончиво ответил управляющий.

Николай спустился вниз. За длинным столом, уставленным яствами, на противоположном краю сидела женщина в тяжелом золоченом одеянии, увенчанном широким круглым жабо, собранным в гармошку на тонкой шее. Густой слой пудры превратил живое лицо в холодную маску без каких-либо признаков эмоций. Почти на самом затылке каким-то чудом держалась небольшая черная шапочка. Видимо, она должна была намекать на траур по безвременно скончавшемуся мужу.

– Летиция Ноплес, графиня Эссекс! – повернувшись лицом к гостье, торжественно представил управляющий.

Затем развернулся к Николаю и не менее торжественно представил его:

– Посол Московского княжества и Всея Руси лорд Николай Бельский!

– Приятно с вами познакомиться, лорд! – произнесла женщина с ноткой легкого кокетства.

– Много слышал о вас, графиня, и от того мне не менее приятно познакомиться с вами лично, – сдержанно ответил Николай.

Управляющий церемонно откланялся и, медленно пятясь, вышел из гостиного зала.

– О, представляю, что вы могли слышать обо мне! Представляю, что вам обо мне могли рассказать! Поэтому я решила лично довести до вашего сведения истинную правду о себе! – глядя прямо в глаза Николая, томно произнесла высокородная дама. – Ведь, кроме меня, правду обо мне самой в нашем королевстве вам никто не поведает, и к тому же все эти неприятные придворные сплетни… Люди ведь так бессердечны в своих суждениях!

Графиня умолкла и испытующе посмотрела на Николая. У того еще до этой незапланированной встречи было желание лично побеседовать с графиней как главной подозреваемой в отравлении своего мужа, сэра Девере. Ведь, по слухам, она якобы сделала это по наущению Роберта Дадли, про которого при дворе говорили, что он является ее любовником. А тут вдруг такая неожиданная активность графини. С чего бы это? Но Николай только сделал удивленное лицо и развел руками.

– Даже не могу себе представить, о чем идет речь при дворе, графиня?! Я как-то был там всего три раза, и никто мне о вас так ничего и не поведал!

– Да полно вам, лорд! Неужто моя родственница Елизавета смогла обо мне промолчать и ничего вам не рассказать? Вас ведь сюда прислала именно она, чтобы вы обвинили меня в убийстве своего собственного мужа? – с вызовом в голосе произнесла дама. – Ей ведь это крайне выгодно. Если ей удастся меня обвинить, то в этом случае в пользу королевства отойдет вся недвижимость моего умершего мужа, а это, поверьте мне, не так и мало!

– У меня пока нет оснований обвинять вас в чем-либо, графиня, и к тому же у меня нет на это прав. Я лишь гость на вашей земле, – успокаивающим, но в то же время достаточно твердым голосом произнес Николай. – А какие выводы я сделаю после своей поездки – это во многом зависит и лично от вас, графиня.

– В какой-то мере это хорошо, что королева попросила об услуге именно вас, а не полностью доверилась своим людям, которые под шумок могли бы провернуть эти дела еще и в свою пользу. Вы ведь человек нейтральный, не имеете связей в нашем обществе, да и вас не касаются наши внутренние дележи имущества, поэтому я надеюсь, что вы будете достаточно объективны в этом непростом деле, честно сообщая королеве свои выводы.

– Постараюсь быть предельно объективным в изучении обстоятельств убийства Маршала Ирландии. Я вас внимательно слушаю, графиня!

Прислуга, неслышно ступая, меняла остывшие блюда на разогретые, но ни графиня, ни Николай так еще и не притронулись к еде. Графиня только открыла рот, чтобы начать свой рассказ, как внезапно в зал вошел управляющий.

– Графиня, лорд! Извините меня, что прерываю вашу важную беседу, но я желаю вам сообщить, что прибыл наместник королевы, сэр Генри Сидни, и он сказал, что намерен сейчас спуститься к вам.

– Видимо, мне придется повременить со своим рассказом! – сдержав вздох и недовольно посмотрев на управляющего, произнесла графиня.

– Вы остаетесь в замке?

– У нас с хозяином замка не вполне дружественные отношения, но я надеюсь, что из-за этого он не прогонит меня на ночь глядя.

Графиня придвинула к себе тарелку и стала лениво ковыряться двузубой серебряной вилкой в куске хорошо прожаренного мяса. Николай не последовал ее примеру, хотя он давно не ел и хороший кусок мяса был бы для него в самый раз. В это время парадная дверь зала распахнулась и на пороге появился королевский наместник. Он изучающе посмотрел сначала на Николая, потом на графиню, словно решая, к кому из них первому подойти. Наконец решился. Слегка кивнул графине и широкими шагами пошел к иноземному гостю. Тот поднялся с кресла. Наместник оказался гораздо ниже ростом, и ему приходилось высоко задирать голову, чтобы посмотреть Николаю в лицо. Графиня оставалась сидеть в кресле и с интересом наблюдала за поведением королевского наместника. Ее явно забавляла сия ситуация, и она старалась, но не могла сдержать ехидной улыбки на своем лице. Представившись, Николай протянул наместнику охранную грамоту королевы, которую, полагаясь на интуицию, решил взять с собой и не ошибся – пригодилась. Быстро пробежав по ней глазами, наместник представился сам и, нисколько не скрывая своего любопытства, оглядел своего гостя, после чего восхищенно произнес:

– Если у вас в Московии все люди такие же рослые, как вы, господин посол, то я бы посоветовал нашей королеве иметь среди вас побольше друзей и союзников!

– Настоящих друзей и союзников хорошо иметь вне зависимости от их роста! – открыто глядя на наместника, учтиво ответил Николай.

– А ведь верно! – довольно воскликнул энергичный сэр Сидни. – Так давайте же выпьем за наш будущий союз. Лично я в него искренне верю!

Прислуга тут же поднесла всем присутствующим в зале кубки из красного венецианского стекла. Наполненные рубиновым напитком, они весело искрились в свете множества свечей, развешанных на стенах гостиного зала замка и под высоким потолком, в большой деревянной люстре.

– Чтобы мы все наши споры решали исключительно за столом, полным прекрасных яств и добрых вин, в теплой дружеской обстановке! – произнес Николай.

Графиня лишь для видимости пригубила вино, а мужчины полностью осушили кубки. После чего наместник прошел к столу и по-хозяйски расположился за ним в широком кресле. Затем благосклонно предложил Николаю сесть рядом с собой с правой стороны. Потянулся к большому серебряному подносу, стоявшему посередине стола. Он с хрустом оторвал руками ногу от тушки молодого жареного поросенка и тут же впился в сочное мясо зубами. Его руки тут же залоснились и заблестели, а мощные челюсти громко перемалывали хрящи и жилки. Он с удивлением посмотрел на гостя и с полным ртом произнес:

– Ешьте, лорд! Завтра нам с вами потребуется много сил. Я решил организовать в вашу честь оленью охоту! Как раз погода, с Божьей помощью, прояснилась. Нам явно Всевышний благоприятствует в наших намерениях! А то до вашего приезда все дожди да дожди!

– А мне, мне разрешите поучаствовать в вашем мужском развлечении, сэр Сидни? – с улыбкой на лице спросила графиня.

Наместник удивленно посмотрел на свою гостью, будто только что обнаружил ее за обеденным столом.

– А у вас разве одеяние по такому случаю имеется, графиня?

– В моей карете найдется много чего интересного и полезного, да на многие случаи жизни, почтенный сэр Сидни! – высокомерно ответила графиня и откусила не меньший кусок мяса, чем хозяин замка.

Глава 6

Оленья охота

Утро все же выдалось пасмурное и туманное, но тем не менее сэр Сидни и не думал отменять охоту. Он не оставлял надежды, что туман рассеется и выглянет солнце. Еще с вечера к Николаю в комнату пришел портной, снял мерки, и утром рядом с его постелью, на прикроватном диване, уже лежали костюм охотника из темно-зеленого сукна, соответствующий головной убор и сапоги из мягкой кожи. Когда, одевшись, Николай спустился в зал, наместник был уже там. Он оглядел со всех сторон гостя, поцокал языком и торжественно произнес:

– Ваша шпага вам на охоте не понадобится, господин посол! Там нам необходимо совершенно другое, более серьезное оружие!

Сидни хлопнул в ладони, и в зал вошел старый оружейник, неся на вытянутых руках охотничий арбалет с замысловатым рисунком на его ложе. Старик торжественным шагом подошел к Николаю и почтительно склонил голову.

– Вам когда-либо приходилось пользоваться подобным оружием, лорд? – надменно спросил наместник.

– Бывало, и пользовался, – равнодушно ответил Николай, чем явно смутил наместника, пытавшегося удивить заморского гостя.

– Тогда, может быть, выйдем во двор и испытаем ваш новый арбалет на точность стрельбы, а заодно сможете оценить качество английского оружия.

Сидни хотел взять реванш и хотя бы удивить гостя своей меткой стрельбой из арбалета. Он был заядлым охотником и к тому же еще слыл при королевском дворе отменным стрелком из лука.

– Если не возражаете, мы будем стрелять с дистанции полсотни шагов по открытой мишени, уважаемый посол.

– Не возражаю, уважаемый наместник, – в тон, пожав плечами, ответил Николай.

Оружейник все время крутился рядом с гостем. Ему явно было не безразлично, как будет стрелять его новый арбалет в руках иноземца.

– Вначале три пробных выстрела с каждой стороны, чтобы определиться с натяжением тетивы, особенностями стрел и правильно взять поправку на ветер! – крикнул наместник, заряжая свой арбалет.

– Не возражаю, – ответил Николай и быстро взвел арбалет, даже не приложив к этому видимых усилий.

Наместник удивленно покосился на него, но ничего не сказал. Он очень старательно прицеливался. Мишенью был выбран обрезок сосны размером со среднего кабана. На ободранной от коры боковине был начерчен черный круг. Сидни долго примерялся, время от времени поглядывая на флюгер, что торчал на башне, за стеной замка. Тот, как назло, вертелся то в одну, то в другую сторону. Сумбурные порывы ветра не давали точно определить его направление. Правда, внизу высокие стены замка хорошо защищали стрелков от сильного ветра, и он совершенно не мешал им. Наконец наместник решился: затаил дыхание и плавно нажал на спусковой рычаг. Металлическая тетива с характерным щелчком мощно выбросила стрелу, и через мгновение ее железный наконечник впился в бревно. Черный круг оказался далеко в стороне от места попадания стрелы. Наместник смущенно покосился на гостя, который в это время рассматривал замысловатый узор на ложе арбалета.

– Ваша очередь, посол!

Николай кивнул в ответ; по-мужицки послюнявил палец, поднял его над собой и затих. Выждал некоторое время, определился с ветром. Затем плавно поднял арбалет, прицелился и не спеша выпустил стрелу. Она тоненько пропищала и полетела навстречу цели. Глухой удар, и ровно посреди черного круга воткнулась стрела, выпущенная рукой Николая. Наместник до этого со снисходительной улыбкой воспринимал действия гостя, но, когда стрела поразила цель, улыбка медленно сошла с его лица. Он обернулся и недоуменно посмотрел на Николая. Старый оружейник тоже внимательно следил за действиями иноземца и теперь был вне себя от распирающей его гордости. Он важно оглядывал всех присутствующих, как бы призывая всех в свидетели своего несомненного искусства оружейника.

– Видно, у тебя арбалет получше моего будет, поэтому твой выстрел на этот раз оказался точнее!

Наместник до того расстроился из-за своего промаха, что от волнения не заметил, что нарушил этикет и допустил фамильярность. Николай молча подал ему свой арбалет и заранее заготовленную стрелу. Тут же подскочил оруженосец наместника. Он быстро подготовил оружие к стрельбе и с благоговением передал его в руки своему хозяину. Наместник еще раз покосился на стоящего рядом с ним гостя и прицелился. Снова потянулось время. Лучший лучник королевского двора вновь стал посматривать на совершенно не вовремя взбесившийся флюгер. Затем он что-то пробормотал себе под нос и наконец-то выпустил стрелу. Она с противным визгом вылетела из арбалета и скрылась в неизвестном направлении.

– Что-то вам сегодня не везет, Сидни, – ехидно произнесла до этого тихо стоявшая в стороне графиня. – С вашего разрешения я попробую поразить вашу непокорную мишень!

Наместник сконфуженно отошел в сторону и оттуда косо поглядывал, как графиня ловко вскинула свой небольшой изящный арбалет. Он уже оказался заряженным, и теперь она сама стояла перед мужчинами подобно натянутой тетиве. Абсолютно прямой стан и ровно поставленные руки. На женщине был костюм амазонки. Специальный женский наряд для охоты, и графиня достаточно хорошо смотрелась в нем с изготовленным для стрельбы арбалетом в руках. Наместник явно залюбовался ее профилем на фоне стены замка. Небрежно откинув мешающую ей прядь волос, графиня произвела выстрел. Ее арбалет был явно слабее тех, которыми пользовались мужчины, но тем не менее ее стрела воткнулась почти в центре черного круга, совсем рядом со стрелой гостя. Графиня гордо посмотрела на Николая и усмехнулась:

– Не вы одни, лорд, умеете хорошо стрелять из крестьянского оружия.

– Учту на будущее, – ответил Николай и тоже усмехнулся.

Графиня надменно прищурила левый глаз и резко отвернулась. Затем посмотрела на тускло виднеющееся на горизонте солнце, которое все еще пыталось пробиться сквозь низко висящие дождевые облака, нервно вскинула подбородок и недовольно крикнула наместнику:



Поделиться книгой:

На главную
Назад