Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Искусство ловли стрел - Стивен Дэдмен на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

- Разве "такумо" - это не монстр какой-то?

- Ты знаешь японский язык?

- Нет, просто мой дядя Данте пишет ужастики, и я в них немного разбираюсь. - Он оглянулся на беспомощно извивающуюся ладонь. - Жаль, что его здесь нет.

Такумо улыбнулся.

- Видишь ли, кумо - значит паук. Хирата-кумо - это паук-охотник, вроде тех, что бросаются паутиной, как лассо, только величиной в целый ярд. Тотатэ-кумо - паук такого же размера, который предпочитает сидеть в засаде. А тебя как зовут?

- Маг. Микеланджело Гаэтано Магистрале.

- Маг? Как в "Мудреце с востока"?

- Я из Нью-Йорка, - признался Маг. - А мудрость, наверное, предоставляется только избранным.

- Успокойся, тот, кто уехал из Нью-Йорка, мудрее многих. - Такумо посмотрел за окно: небо было беспросветно, как отчаяние.

- Четыре утра, - сказал Маг.

- Три пятьдесят семь, - ухмыльнулся Такумо, с гордостью демонстрируя электронные часы, устроенные даже сложнее, чем любой швейцарский нож. Шедевр японских технологий. Что ты собираешься делать с ладонью?

- А что?

- Солнце встает, - мягким голосом пропел Такумо. - Мне почему-то кажется, что если она не вернется к хозяину до рассвета, то начнет истекать кровью. Тебе хочется объяснять всем, откуда взялась кровь?

Маг уставился на обмякшую под ножом ладонь. Лезвие ножа было окровавлено, но сама рана и срез на запястье выглядели сухими, а несколько капель крови на полу были его собственными. Один взгляд на них удесятерил боль в укушенном трицепсе.

- Как считаешь, может, нам просто открыть окно и выпустить ее? спросил он.

- Выпустить? Ты хотел сказать, выбросить и опустить раму побыстрее? Ты прав, без головы она вряд сумеет сама выбраться отсюда. Кстати, когда рассвет?

- Не имею ни малейшего понятия. Я никогда не был бойскаутом.

Юкитака сидел в "тойоте", барабанил пальцами по рулю и ждал. Каждые несколько минут он нервно поглядывал на жгут, стягивающий левую руку. Небо было еще темным, но до рассвета оставалось меньше часа. Юкитака на секунду представил себе беспрерывный кругосветный полет с ночной стороны Земли и едва заметно улыбнулся. Таменага мог себе это позволить и, вполне возможно, именно так и поступил бы на его месте. Или он предпочел бы сохранить лицо, навсегда лишившись руки?

Легкий укол просигналил о том, что из ладони вытащили нож, но боль терзала Юкитаку куда меньше, чем унижение. Ладонь шлепнулась на землю и засеменила по заледеневшему асфальту к сидевшему в "тойоте" хозяину, который продолжал изводить себя мыслями о позорном провале. Он посмотрел на часы и выругался. Можно было бы долго рассказывать, за что Юкитака Хидэо не любит английский язык, его сложную грамматику и идиотскую орфографию, но за ругательства он был благодарен. Юкитака открыл дверь и вышел на ночной мороз.

Ладонь взлетела на запястье, как птица на руку сокольничему, и Юкитака торопливо стянул кожаную перчатку. На месте соединения не осталось ни следа. Он, как умел, перевязал ладонь, ослабил жгут и поехал в отель.

Солнце взошло, кровь хлынула по порванным венам, и Юкитака, парковавший машину, не сдержал крика.

Маг и Такумо понаблюдали за первым рассветным лучом и, впервые за ночь ощутив себя в безопасности, устало побрели к своим койкам.

Доброе имя

Сон был прерван радиопризывом к завтраку, и Маг обрадовался пробуждению. Он присел на край койки, тут же увидел подпирающий дверь стул и бегом кинулся убирать его. Такумо осмотрелся затуманенным взором и снова закрыл глаза. Фотограф бросил взгляд на стойку кровати, на след от ножа, покачал головой и начал одеваться. Его охватило сильное желание забыть обо всем происшедшем ночью, как о кошмарном сне, но Маг никогда не забывал то, что видел собственными глазами.

В столовой, где ему удалось сласти несколько блинчиков от обязательного утопления в кленовом сиропе, он нацедил себе из автомата кофе в кружку, и, даже не глядя на свободное место напротив хорошенькой девушки, сел за пустующий столик. Такумо, только что из душа, с влажными волосами и налитыми кровью, но широко открытыми глазами, появился позже, чтобы засвидетельствовать почетную гибель второй кружки кофе.

- Доброе утро.

Такумо кивнул.

- Я записал нас на уборку мусора. Надеюсь, ты не возражаешь. - Маг только крякнул. - Так мы скорее закончим и свалим отсюда.

- Куда?

- В университет, в библиотеку.

- Согласен. А дальше куда?

- Туда, куда могла бы отправиться твоя подружка.

- Она никогда не была моей подружкой.

- Как же ты прикажешь называть ее?

- Не знаю, - ответил Маг, вяло обдумывая вопрос, - ни как ее называть, ни куда она могла деться. Куда угодно. В Ванкувер? В Эдмонтон? В Штаты? Или назад, в Тотем-Рок?

- Разве они не будут там ее искать?

- Они везде будут ее искать.

- Или ждать, пока ты сам их к ней не приведешь.

Выпитый кофе внезапно решил совершить обратное путешествие по пищеводу. Несколько сидящих в столовой человек обернулись посмотреть, как Маг вытирает рот бумажной салфеткой и пытается улыбнуться.

- Извини.

- Допустим, ты прав, но что мне остается делать?

- Забудь о ней.

- Она не из тех, кого так просто забыть, - горько улыбнулся Маг.

- Притворись, что забыл.

- Тогда они подумают, что я нашел это не пойми что.

- Волшебное бобовое зернышко.

- Что-что?

- Извини, просто вся эта история отдает сказкой про Джека и бобовое зернышко.

Маг сделал очередной глоток горячего кофе.

- Я буду продолжать поиски.

- Но почему? Ты видел Аманду один раз в жизни.

Маг опять потянулся к кружке кофе, чтобы дать себе время подумать. Он не сомневался, что обязан найти Аманду Шэрмон, но не мог выразить это осмысленными словами. Он не влюбился в нее, поэтому такое объяснение отпадало. Возможно, Магистрале просто не знал, куда бежать... нет, дело было не в этом.

- Мне все это надоело, - последовал наконец ответ. - Терпеть не могу загадки.

- Понимаю, - улыбнулся Такумо. - Итак, откуда она родом?

- Отсюда.

- Откуда ты знаешь?

- Аманда ехала сюда в больницу.

- Что с ней не так?

- Не знаю... что-то серьезное, но не заразное, значит, не СПИД. Наверное, рак.

- Она выглядела больной?

- Нет. Испуганной, но не больной.

- Хм. Какой-нибудь акцент?

- Канадский.

- Западный? Восточный?

- Не знаю. Она может быть откуда угодно, кроме Квебека. Извини, я плохо различаю акценты. Она студентка, возможно, бывшая, сказала, что едет из Ванкувера... Кстати, куда ты собирался отсюда направиться?

- Домой.

- В Лос-Анджелес?

Такумо кивнул, осушил остатки своего чая и встал.

- Идем.

Мусорные контейнеры стояли в глухом закоулке, затененном даже в полдень. Маг тихо завернул за угол и остановился так внезапно, что Такумо споткнулся о брошенный Магом мешок с мусором и едва не упал.

- Эй, ты!..

Маг бросил на землю второй мешок и указал на контейнер. Из него свисала длинная прядь светлых волос. Такумо неуверенно моргнул.

- Проклятие!..

Еще несколько секунд прошло в молчании.

- Ты когда-нибудь видел японский фильм ужасов, - начал Маг срывающимся голосом, - в котором самурай возвращается домой к жене, а от нее осталась только прядь волос, и сама она стала призраком, и...

- Семь раз, - кивнул Такумо. - Он называется "Квайдан".

- Семь раз?

- Да, я работал киномехаником на фестивале. Маг кивнул. Такумо тоже бросил свои мешки на землю, и оба сделали пару неуверенных шагов к контейнеру.

- Знаешь...

- Да?

- Я вспомнил о том, как копы устроили рейд на ранчо Спэн, увидели грязь, застрявшую между дверками шкафчика над умывальником...

- И нашли твоего отца. Ты уже рассказывал.

- Извини.

Они сделали еще шаг и оказались на расстоянии вытянутой руки. Такумо осторожно потрогал волосы. Ничего не произошло. Тогда он сжал прядь в кулаке.

- Я держу, открой крышку.

Маг содрогнулся, но взялся за ручку и изо всех сил потянул крышку вверх. Казалось, она на мгновение замерла в воздухе и тут же с грохотом откинулась. Контейнер открылся. Ничего не произошло.

Такумо легонько дернул за волосы, и они, скользнув через край, упали на землю. Через пару секунд Такумо поднял упавший парик.

- Только не начинай, - сказал Маг.

- Что не начинай?

- Увы, бедный Йорик! Я знал его неплохо...

- Я знал его, Горацио, - поправил Такумо. Маг удивленно моргнул. Однажды я участвовал в постановке Шекспира. "Что выше: сносить в душе с терпением удары пращей и стрел судьбы жестокой или, вооружившись против моря бедствий, борьбой покончить с ними?" - Он повертел парик в руках. - Ты уверен, что она была блондинкой?

- Да.

- Почему?

Маг порылся в закромах своей памяти и увидел перед собой лицо Аманды, не хуже, чем на фотографии.

- У нее светлые брови. Очень светлые. Такумо кивнул.

- Как ты думаешь, это она?

- Если предположить, что ты сказал не "она", а "ее"... то да, наверное. Тот же цвет и длина.

- Этот парик сделан из настоящих человеческих волос, - сказал Такумо. - Он стоит кучу денег. Такие вещи без причины не выбрасывают.

- Откуда ты знаешь?

- Ниндзя всегда пользовались только веревками из человеческого волоса, которые влетали им в копеечку.



Поделиться книгой:

На главную
Назад