Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Принцесса и гоблин - Джордж МакДональд на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

– Нет, она решила бы, что подшутили над тобой. А я совсем не хочу обижать Лути, – и тут старая дама улыбнулась. – Я не сержусь на тебя, и на Лути тоже не сержусь. Но хочу, чтобы ты больше ничего ей не рассказывала обо мне. Хотя думаю, что она обо мне больше и не спросит. – Говоря все это, королева продолжала работать. – Ты еще не сказала мне, что я пряду?

– Но я не знаю. Но ваша нить очень красивая.

И впрямь нить так и сияла в лунном свете. С чем же ее можно было сравнить? Слишком тусклая для серебра, но все же как серебро. Правда, нить слабо мерцала скорее серым, чем белым. И была такая тонкая, что Ирен едва видела ее.

– Я пряду для тебя, дитя мое.

– Для меня! Что я буду делать с пряжей?

– Со временем узнаешь. Но сначала я расскажу тебе, что это такое. Это – паутина особого рода. Мои голуби приносят ее мне из-за дальнего моря. Есть лишь один лес, где живут пауки, ткущие такую паутину: самую прекрасную и самую прочную из всех паутин на свете. Я уже почти закончила свою работу. Того, что уже сделано, вполне хватит. Правда, у меня останется еще неделя, чтобы все как следует закончить, – добавила королева, поглядев на пряжу.

– Вы работаете круглые сутки, прапрапрабабушка? – поинтересовалась принцесса, решив, что чем больше «пра» она скажет, тем вежливей прозвучит вопрос.

– Я совсем не такая уж трудолюбивая, – ответила бабушка, весело улыбаясь. – Кстати, если ты станешь называть меня просто бабушкой, этого вполне хватит... Нет, я работаю не каждую ночь, а только в лунные ночи, да и тогда не дольше, чем луна освещает мою прялку. Сегодня мне уже не придется больше работать.

– А что ты будешь делать, бабушка?

– Пойду спать. Хочешь посмотреть мою спальню?

– Да.

– Тогда я не стану больше работать. Сегодня ради тебя я закончу пораньше.

Старая королева поднялась и, оставив пряжу, взяла Ирен за руку, но, как назло, как раз за больную руку. Ирен громко вскрикнула от боли.

– Что случилось, дитя мое? – спросила бабушка. Ирен показала свою руку королеве и рассказала ей обо всем. Королева нахмурилась.

– Дай мне другую руку, – попросила она и, взяв принцессу за руку, вывела ее на маленькую темную лестничную площадку. Потом открыла одну из дверей... и как же удивилась маленькая Ирен, когда увидела самую прекрасную комнату, которую могла только вообразить. Комната была просторная, с потолком, похожим на шатер; в центре висел фонарик – круглый шар, сияющий, словно полная луна. Остальные предметы, наполнявшие комнату, принцесса смогла разглядеть не очень отчетливо. Посреди помещения возвышалась кровать с розовым покрывалом и балдахином приятного голубого цвета. Стены тоже были голубыми, и их покрывал красивый узор из серебряных звезд.

Старая дама оставила принцессу и, подойдя к шкафчику, открыла его и вынула маленький серебряный флакончик. Потом она села в низкое кресло и подозвала Ирен. Королева заставила девочку встать на колени и внимательно осмотрела ее больную руку. Изучив рану Ирен, королева открыла флакончик и зачерпнула из него немного мази, запах которой тут же наполнил комнату ароматом роз и лилий. Королева осторожно натерла мазью больную руку девочки. Ее прикосновения были такими приятными и прохладными, что жар в руке от них проходил.

– Ах, бабушка, как приятно! – воскликнула Ирен. – Спасибо вам. Спасибо!

Старая королева подошла к комоду, достала большой платок из ткани, похожей на паутину, и перевязала руку принцессы.

– Я не могу позволить тебе сейчас уйти, – вздохнула бабушка. – Может, ты останешься переночевать у меня?

– О, да, да, дорогая бабушка, – захлопала в ладоши Ирен, позабыв о больной руке.

– Ты не побоишься ночевать со мной в одной комнате?

– Нет, ты – прекрасная бабушка.

– Но я очень старая.

– А я, надо полагать, очень молодая?

– Ты – милая маленькая принцесса, – старая королева привлекла ее к себе и поцеловала в лоб, щеку и нос.

Потом королева достала большой серебряный таз, налила в него немного воды и заставила Ирен умыться. Ах, если бы вы только видели, в какую замечательную постель уложила бабушка принцессу. Потом старая королева разделась и легла рядом.

– Почему вы не гасите фонарь? – спросила принцесса.

– Я никогда его не гашу ни ночью, ни днем. Даже в самую темную ночь мои голуби всегда, даже сквозь стены, видят этот фонарь и знают куда лететь.

– А если его увидит кто-нибудь из нашей округи? Они же пойдут посмотреть, что это такое, и найдут тебя здесь.

– Да, если им повезет, – ответила старая королева. – Но мой фонарь люди видят не чаще, чем пять раз за пятьсот лет. Большинство людей принимают его за метеор, начинают моргать и тут же забывают о нем. И еще, эту комнату не может найти никто, кроме тех, кого я сама пожелаю увидеть... Но нам пора спать.

Маленькая принцесса прильнула к своей прабабке, и та обняла ее.

– Ах, бабушка, мне так хорошо, – прошептала принцесса. – Мне хотелось бы жить тут у тебя.

– Может, это когда-нибудь и случится, но прежде мне придется подвергнуть тебя испытанию. Надеюсь, не слишком тяжелому для тебя. Мы должны будем встретиться ночью, через неделю. Ты придешь ко мне?

– Хорошо, бабушка.

– Только не забудь, что ты должна верить в то, что я существую на самом деле, что я не сон. А я, в свою очередь, приложу все усилия, чтобы помочь тебе. Но придешь ты или нет – это будет зависеть целиком от тебя. Итак, в следующую пятницу ночью. Запомни.

– Я постараюсь, – пообещала принцесса.

– Тогда спокойной ночи, – и королева нежно поцеловала принцессу в лоб.

Мгновение спустя маленькая принцесса уже видела самые прекрасные сны о дальних морях и лунном свете, мшистых ручьях и перешептывающихся деревьях, клумбах с дикими цветами и запахами, которых она не знала.

Утром принцесса проснулась в собственной постели. На руке не было никакой повязки, остался лишь сладковатый запах от мази. От отека не осталось и следа, да и укол от брошки исчез. Она выздоровела.

Глава 12. Короткая глава о Курде

А время шло, и Курд провел в шахте много ночей. Он посвятил в свою тайну мать и отца, так как знал: его родители умеют держать язык за зубами. Но Курд не сказал матери, что в самый первый раз остался в шахте, чтобы заработать ей на новую красную юбку.

Миссис Петерсон была милой женщиной и хорошей матерью. Она превратила бедную горняцкую хижину в райский уголок. И если Курд упорно трудился, зарабатывая ей на юбку, то она тоже приложила немало сил, чтобы создать им уют, без которого Курду и его отцу было бы намного хуже, чем ей без новой юбки зимой.

Оставаясь на ночь в шахте, Курд всегда сперва час-другой разрабатывал жилу, которая, по словам Глумпа, должна была привести в покинутое обиталище гоблинов, потом юный горняк отправлялся на разведку. Для того чтобы не потеряться в пещерах гоблинов, Курд купил огромный клубок тонкой, прочной бечевки. Так делал мальчик-с-пальчик из сказки, которую часто рассказывала ему мать. Правда, мальчик-с-пальчик бросал камешки, а не пользовался клубком с бечевкой, но главное, что сказка научила Курда, как ему не заблудиться. Конец бечевки Курд привязывал к кирке, которую оставлял у входа в подземелья гоблинов. Но, как он ни старался, он не узнал ничего нового. Но вот на третью или четвертую ночь Курд нашел группу гоблинов-рудокопов, которые упорно рыли какой-то туннель. Зачем? Куда он должен вести? Если не наводнение, то что же они тогда готовили? Курд притаился и следил за ними, рискуя быть обнаруженным. То и дело ему приходилось поспешно отступать, сматывая бечевку, – Курд не боялся гоблинов, но он не хотел, чтобы они узнали, что за ними следят. Иногда Курду приходилось так спешить, что когда он добирался до дому, бечевка окончательно запутывалась. А утром он обнаруживал, что мать размотала узлы и смотала веревку в клубок.

– Не понимаю, мама, как тебе это удалось? – спрашивал он.

– Я аккуратно следую за нитью, – отвечала она, – так же, как ты идешь за ней в забое.

Она не могла объяснить сыну, как разматывает нить. Говорить она была не мастерица, но зато руки у нее были ловкие.

Глава 13. Булыганы

Примерно в то же время со стражниками, которых король оставил охранять принцессу, начали происходить удивительные и загадочные события. В окрестностях замка, где жила принцесса, появились существа, настолько необычные и непривлекательные, что больше походили на детские рисунки, чем на живые создания. Стражники видели их по ночам. Первый увидевший их рассказал, что когда медленно совершал ночной обход вокруг дома и находился в тени, то увидел существо, стоявшее в лунном свете на задних лапах, положив передние на подоконник. Оно заглядывало в окно. Тело его могло принадлежать собаке или волку, но стражник клялся, что при этом голова твари казалась вдвое больше, чем полагалось, и была круглой, как шар. Потом тварь побежала, и убегая, она больше всего напомнила ему изрезанную тыкву, в которую ребятишки вставляют свечу. Тварь кинулась в глубь сада. Стражник послал ей вслед стрелу. Он решил, что, должно быть, попал, так как существо жутко взвыло. Но стражник не нашел ни стрелы, ни зверя, хотя обыскал все вокруг того места, где исчезла тварь. Остальные стражники смеялись над ним, и он решил держать язык за зубами. Его приятели подумали, что он в тот вечер выпил слишком много вина, но через две ночи подобную тварь увидел еще один из стражников. И по его описанию тварь выглядела еще необычнее и невероятнее, чем предыдущая. Потом и остальные стражники стали встречать их по ночам. Наконец однажды один из охранников прибежал с выпученными глазами и заявил, что видел десятка два подобных созданий. (Ни одно из этих странных существ не походило на другое.) Страшные и нелепые создания шалили на лужайке в лунном свете. Поражала сверхъестественная уродливость их морд, длина ног и шей у одних и полное отсутствие того и другого у других. Создания издавали странные звуки, хотя и негромкие, но столь же не поддающиеся описанию, как и их тела. Ни лай, ни визг, ни рев, ни вой, ни вопль, ни кваканье, ни шипение, ни хрип – но все вместе, смешавшееся в единый ужасный звук. Стражники от ужаса остолбенели, твари тем временем обнаружили присутствие людей, бросились врассыпную и исчезли, прежде чем караульные успели напасть на них.

Интересно, подумают мои читатели, что это были за существа? А вы знаете, кто такие булыганы? Нет? Тогда я расскажу об этом. Булыганы – домашние животные гоблинов, примерно как кошки и собаки у людей. Давным-давно предки булыганов последовали под землю за гоблинами. Теперь можно было только догадываться, как они тогда выглядели. Булыганы не только своим внешним видом походили на гоблинов, но и вели себя гораздо умнее, чем просто звери.

Теперь я объясню, как вышло, что эти твари стали появляться неподалеку от загородного дома короля. Прокладывая туннели, гоблины натолкнулись на ручей, который вытекал на поверхность неподалеку от дома принцессы. Потом и булыганы обнаружили эту лазейку и осторожно пробрались вдоль ручья, того самого ручья, у которого, как я рассказывал, сидели Ирен и ее отец. Булыганам очень понравилось резвиться на ровной зеленой лужайке...

После той ночи, когда стражники разогнали сборище булыганов, королевская охрана стала особенно внимательно наблюдать за этой частью сада, даже внимательнее, чем за самим домом. Но создания оказались слишком хитры, и выяснилось, что их невозможно поймать. Лишь только стражники уходили, булыганы тотчас начинали резвиться на полянке.

Глава 14. Ночью, через неделю

Всю неделю Ирен думала о своем обещании старой королеве. Она до сих пор не была уверена, во сне она видела королеву или наяву. Может, и впрямь наверху жила старая женщина. Но у маленькой принцессы не хватило решимости еще раз подняться по двум лестницам, пройти по коридорам и выяснить, наяву или во сне видела она свою бабушку.

Няня лишь гадала, что нашло на ребенка: девочка проводила в задумчивом молчании большую часть времени. Но Ирен ничего не хотела говорить Лути.

И вот наступила долгожданная пятница. Чтобы Лути не выследила ее, Ирен постаралась вести себя как можно тише. В полдень она уселась возле кукольного домика и целый час передвигала кукольную мебель, но одна из кукол никак не садилась, а другая все время падала. Наконец стало темнеть, и чем темнее становилось, тем спокойней чувствовала себя принцесса.

– Не хотите ли чаю, принцесса? – спросила няня и, получив утвердительный ответ, добавила: – Я пойду приготовлю. И открою окно, в комнате очень жарко, а вечер на редкость теплый. Вам, принцесса, это совсем не повредит.

Ирен взглянула в окно, увидела, что почти стемнело, и вдруг заметила пару зеленых глаз. В следующее мгновение через узкое окно в комнату запрыгнула какая-то тварь. Она походила на кошку с ногами длинными, как у лошади, но такими же тонкими, как у кошки. Принцесса так испугалась, что не могла даже закричать. Правда, Ирен все-таки сумела соскочить со стула и выбежать из комнаты.

Я бы на ее месте побежал прямо к бабушке. Принцесса и сама было подбежала к подножью старой лестницы, но вдруг представила, как эта тварь карабкается вслед за ней и гонится за ней по темным коридорам, которые могли и не привести ее к бабушке. Сердце у Ирен сжалось от ужаса, и вместо того чтобы бежать по лестнице, она выскочила во двор.

Никто не видел, как принцесса выскользнула из дома и побежала, сломя голову, сама не зная – куда, лишь бы убежать от твари с ногами-ходулями. Не смея оглядываться, принцесса кинулась прямо за ворота и помчалась вверх по горе. Зря, конечно, Ирен так поступила, ведь она убегала все дальше и дальше от тех, кто мог бы ей помочь.

Принцесса задыхалась (не так-то просто нестись вверх по склону горы), но продолжала бежать, потому что ей казалось, что гигантская тварь все еще гонится за ней по пятам на своих ходулях. На таких ногах тварь в два счета могла бы нагнать ее. Наконец принцесса выдохлась. Она не могла больше бежать и упала у обочины дороги. Некоторое время она пролежала там полумертвая от ужаса. Обнаружив, что никто не собирается ее хватать, Ирен успокоилась, а потом даже осмелилась приподняться. Было так темно, что она ничего не увидела, она не могла бы даже показать, с какой стороны прибежала. В небе не было ни одной звезды, а домой возвращаться было нельзя, ведь где-то рядом бродила страшная тварь, готовая наброситься на нее. Теперь-то принцесса поняла, что ей нужно было сразу бежать вверх по лестнице. Хорошо хоть, что она не кричала, а то ее могли бы услышать гоблины. Принцесса присела на камень. Она чувствовала себя очень несчастной и совершенно забыла, что обещала сегодня навестить свою бабушку. На лицо принцессы упала капля дождя. Она посмотрела вверх и страшно удивилась. Сначала принцесса подумала, что луна покинула свое привычное место и решила взглянуть, что это за девочка сидит одна без шляпы и без плаща на склоне горы. Вскоре, однако, принцесса поняла: это не луна. Большой серебристый шар висел в воздухе, и чем дольше принцесса смотрела на него, тем смелее она становилась. Теперь она, пожалуй, не побоялась бы вернуться домой. Но как ей найти обратную дорогу? Что это за фонарь... должно быть, это лампа бабушки. Принцесса вскочила на ноги и почувствовала, как легко у нее стало на сердце. Нужно идти на огонек, и она найдет свой дом.

Быстро и бесшумно принцесса спустилась по горе, надеясь незаметно проскользнуть в дом и думая лишь о том, как бы снова не заблудиться. И знаете, что самое удивительное: свет лампы не слепил, а наоборот, на мгновение показывал Ирен дорогу, сокрытую темнотой. Взглянув на фонарик, а потом перед собой, принцесса на секунду видела на ярд-другой пространство впереди. Это спасло ее от нескольких падений – ведь дорога была очень неровная.

Внезапно шар-фонарь впереди исчез, и девочке снова стало страшно. Но тут принцесса увидела свет окон родного замка и поняла, где находится. Было слишком темно, чтобы бежать, но принцесса спешила как могла и целой и невредимой добралась до ворот. Дверь, к счастью, по-прежнему была открыта. Ирен пробежала по коридору и, даже не заглянув в детскую, взлетела вверх по лестнице, свернула направо, миновала длинную анфиладу комнат и сразу же нашла лестницу, ведущую еще выше.

Когда няня хватилась девочки, то сперва решила: опять Ирен фокусничает, но потом сильно испугалась. Она принялась искать принцессу. К моменту возвращения девочки уже все в доме искали ее. А когда принцесса добралась до комнат бабушки, домочадцы уже обыскивали пустующие комнаты на верхнем этаже.

Глава 15. Что пряла старая королева

– Заходи, Ирен, – пригласил принцессу нежный серебристый голос, принадлежавший ее бабушке.

Принцесса открыла дверь и заглянула в комнату. Там было совершенно темно, и прялка молчала. Принцесса снова испугалась. Она подумала: «Хоть комната на самом деле и существует, но королева – это сон». Каждая девочка знает, как это страшно – войти в комнату, где только что кто-то был, и обнаружить, что там пусто. Но еще хуже прийти в гости к человеку, которого вообще нет на свете. Однако принцесса вспомнила: бабушка ткала по ночам только при лунном свете. Старая королева, наверное, в другой комнате.

– Заходи, Ирен.

Принцесса поняла, что не ошиблась: старая королева была в соседней комнате. Наверное, она в спальне, подумала принцесса и повернулась, нащупывая дорогу.

– Закрой за собой дверь, Ирен. Я всегда закрываю мастерскую, когда ухожу к себе в спальню.

Ирен удивилась. Она слышала голос бабушки совершенно отчетливо, несмотря на то, что та находилась в соседней комнате.

Принцесса вошла в спальню королевы. Ах, как это замечательно – добраться наконец до тихой пристани, когда крутом темно, а все страхи остались позади. Ирен чувствовала себя на вершине блаженства. Хотя на мгновение она все же приняла серебряные звезды, нарисованные на стенах, за небесные, и ей показалось, что она снова на улице.

– Ирен, я разожгла для тебя очаг, – сказала бабушка. – Ты ведь промокла и замерзла.

Присмотревшись внимательнее, Ирен удивилась. То, что она сначала приняла за букет роз на низком столике у стены, оказалось языками пламени, принимавшими вид роз. Пламя пылало между двумя ангелочками, сделанными из сверкающего серебра. Подойдя ближе, Ирен обнаружила, что наполнявший комнату аромат роз исходит из пламени – внутри очага был букет. Это показалось ей странным и необычным. Бабушка была одета в прекраснейший голубой бархат, по которому ее волосы, уже не седые, а цвета темного золота, водопадом струились вниз. Они словно растворялись в золотистом сиянии, наполнявшем комнату. На платье старой королевы не было никаких украшений, не было у нее и колец на пальцах. Ее туфельки сверкали как Млечный Путь: многочисленные жемчужины и опалы покрывали их сплошным ковром. Сегодня королеве можно было дать лет двадцать пять, не больше. Принцесса была так поражена и восхищена, что едва смогла поблагодарить бабушку. Она робко приблизилась, чувствуя себя неумытой грязнулей. Королева сидела на невысоком кресле рядом с очагом, вытянув руки. Но принцесса остановилась в отдалении, улыбаясь.

– Что случилось? – спросила у нее бабушка. – Ты же не сделала ничего плохого, вижу по твоему лицу, хотя оно довольно несчастное. Что случилось, милочка?

Дорогая бабушка, – начала Ирен. – Я не уверена, правильно ли я поступила. Наверное, надо было побежать прямо к тебе, когда длинноногая кошка запрыгнула в окно.

– Тебя захватили врасплох, дитя мое. В следующий раз ты будешь умнее. Я сержусь лишь тогда, когда намеренно делают все не так, как надо. Подойди поближе!

– Но, бабушка, вы такая красивая и величественная. У вас такая корона! А я такая грязная, мокрая и вся измазалась в глине! Я же сразу испорчу ваше прекрасное голубое платье.

С веселым смехом королева соскочила с кресла и, прижав к себе девочку, расцеловала грязное от слез лицо принцессы, а потом усадила ее к себе на колени.

– Ах, бабушка! Как же вы перепачкались! – воскликнула Ирен.

– Неужели ты считаешь, что меня больше заботит платье, чем моя девочка? Взгляни-ка сюда, – с этими словами бабушка поставила девочку на пол, и та с огорчением увидела, что платье королевы покрыто грязью. Королева тем временем нагнулась и вытащила за стебель одну из огненных роз, а потом провела по платью, и на нем не осталось ни одного пятна. – Вот, – продолжала бабушка, – теперь ты понимаешь, что грязь мне не страшна?

Ирен отодвинулась, глядя на пылающую розу, которую королева держала в руке.

– Ты ведь не боишься огненной розы? – спросила королева, поставив розу обратно.

– А вы не могли бы таким образом очистить мое платье? – спросила Ирен.

– Нет, – ответила бабушка. – Для тебя она слишком горячая. От нее запылает твое платье. Кроме того, я не хочу мыть тебя сегодня. Я хочу, чтобы няня и остальные домашние увидели тебя в таком виде, и ты должна рассказать им, как убежала от той длинноногой кошки. Иначе они тебе не поверят. Видишь ванну?

Принцесса оглянулась и увидела огромную серебряную лохань, ярко сверкавшую в свете волшебной лампы.

– Загляни внутрь, – предложила королева. Ирен подошла и заглянула в ванну.

– Что ты видишь? – спросила бабушка.

– Небо, луну и звезды, – ответила Ирен. Ей показалось, что у чудесной ванны не было дна. Королева удовлетворенно улыбнулась и продолжала.

– В любое время, когда захочешь искупаться, приходи ко мне. Ты ведь обычно принимаешь ванну утром, но можно и ночью.

– Спасибо, бабушка. Я как-нибудь обязательно к вам приду; принцесса немножко помолчала, размышляя, а потом спросила: – Как получилось, что я видела с дороги вашу лампу, бабушка?

– Когда я хочу, то могу заставить светить ее сквозь стены. Но помнишь, я говорила тебе, ее видят далеко не все?

– Но я же видела.

– У тебя прирожденный дар. В один прекрасный день, я надеюсь, его приобретут все люди.



Поделиться книгой:

На главную
Назад