— Доброго дня, уважаемый.
— И вам.
— Я заказать механизм.
Молчание.
— Если у вас бумага, я нарисовать.
Движение головой приказчику. Тот испаряется, потом конденсируется с листом.
— Это — крепежный механизм…
Очень долго я объяснял, что мне нужно. Слов отчаянно не хватало. Кажется, его зацепило. В выражении лица появился некий азарт — надеюсь, это не было связано с азартом подцепить самого денежного дурака на рынке.
Прошло не меньше полутора часов.
— … а вот здесь это (рисую пружину), прижимать захват к кругу. На этом все.
Уважаемый несколько секунд смотрел сначала на меня, потом на чертежи (одним листом бумаги не обошлись), потом опять на меня, потом в бесконечность.
— Я могу это сделать. Но кое-что придется изменить. Эти винты я сделаю из латуни (термин я к тому времени знал).
— Согласен.
Мне не нужна сверхпрочная конструкция, а латунь обрабатывается куда легче стали.
— Вместо (непонятное слово, но тычет в рисунок пружины) я поставил бы (опять непонятное слово).
Теперь я знаю, как звучит на местном 'пружина'.
— Вы сделать пружину нельзя?
Какое-то странное у него выражение лица.
— Могу. Нельзя найти материал.
Ага, понимает, что на пружину нужна пружинная сталь, высокоуглеродистая. Опытный, как я и предполагал. А вот что он имел в виду под 'нельзя найти материал'? Сам материал он явно знает. Откуда, если его нельзя найти?
— Что такое (то самое непонятное слово)?
Приказчик снова телепортируется туда-обратно. В руках у него… да это больше всего смахивает на резину. Протягиваю руку, щупаю. Если не резина, то каучук, что хуже, конечно. Резина куда более термостойка, да и упругие свойства у нее лучше. Но мне и не нужен мощный упругий элемент — он должен всего лишь прижимать кристалл к кругу.
— Для начала хорошо.
Азарту в глазах прибавилось. Но все же остается некоторое беспокойство — ну понятно, он никак не может угадать, для чего этот агрегат. Но не спрашивает — опытный.
— Это круг будет вращаться, так?
— Да.
— Могу поставить магический (непонятное слово). Будет двигать в течение трех месяцев, потом смените.
Теперь я знаю слово 'двигатель'.
— Вы, уважаемый, можете магия делать, когда изготавливать механизм. Потом в этом механизме быть ничего магического.
— Как вы предполагаете вращать круг?
Хороший вопрос. Вроде впрямую о назначении не спросил, но по усилию, которое требуется для вращения, можно о многом догадаться. Ладно, пусть догадывается.
— Рукой или ногой. Для вращения ногой такой механизм…
Рисую ему почти что копию ножного привода швейной машинки. Мастер не задает ни одного вопроса — значит, суть схватил сразу. А вот выражение глаз меняется, теперь в них появляется некоторое уважение.
— Сколько потребуется времени на создание этого механизма?
Пауза. Лицо мастера настолько бесстрастно, что сразу понятно: идет яростная схватка желания ухватить сразу и побольше со стремлением выждать и получить еще больший куш.
— Неделя.
— Цена?
— Сто сорок.
Голову даю на отсечение, он сначала хотел запросить двести.
— Если сделать механизм за пятьдесят, через месяц я быть здесь снова и заказать улучшение этого механизма. Я платить еще пятьдесят, хотя работа много меньше. Еще через месяц приходить сюда за другим улучшением. За ту же цену. И так приходить не меньше пяти раз.
С таким подходом мастер еще не сталкивался. Некоторое время он без наигрыша переваривал свои мысли на сей счет.
— Почему не сделать все сразу?
— Пробовать работа. Так всегда. Сначала работать не много хорошо, потом улучшить механизм, работать лучше, потом еще лучше.
Уважение сильно прибавилось. Он меня явно принял за инженера-механика из дальних краев.
— Согласен. Но если улучшения будут более дорогими, то и спрошу дороже.
Да, 'уважаемый' заслуживает уважения. Ни единого вопроса не по делу.
— Согласен. За хорошую работу платить хорошо. И еще возможен заказ такого же механизма, но это не точно.
— Сделка?
— Сделка.
Это я узнал заранее от Сарата — при совершении сделки пожимают друг другу локти.
— Меня зовут Фарад-ир.
Вот он, знак признания.
— Меня зовут Профессор.
Так, теперь надо идти, купить писчую бумагу, чернила, перья, а также воск для полировальной пасты. По правилам положены жирные кислоты (из хозяйственного мыла), да где ж их взять.
(сцена, которую я видеть никак не мог)
— Привет, старый бакалавр!
— О, привет. Что-то тебя видно не было.
— А ведь я тебя и ищу. Есть дело.
— Тогда надо идти к толстяку Фарагу.
— А я и предполагал, что у Фарага тебя застану.
В трактире у толстяка Фарага было много посетителей, но не было шумно. Этому никто не удивлялся: здесь собирались на деловые переговоры маги. А заклинание, предотвращающее подслушивание, учили еще на втором курсе.
— Так что за дело?
— Я тут встретил одного человека. Явно из дальних краев. Полагаю, он горец. По-нашему говорит очень плохо, хотя в последнее время речь улучшилась. В нашем понимании — не маг. Не знает ни единого заклинания, — имею в виду из тех, что мы с тобой учили, — но подозреваю, что знает что-то другое. И вот он хочет купить товар, который здесь ничего не стоит, за приличную цену.
— Что за товар?
— Ты не поверишь. Он хочет купить ту пыль, что образуется при взрыве кристалла от перегрузки.
— Зачем ему?
— Он утверждает, что с помощью этой пыли можно сделать полноценный кристалл.
— И он прав. Можно. Только энергии он при этом затратит больше, чем получит. Законы магических потоков еще никто не отменял. Между прочим, я сдал теормаг на 'похвально'.
— Между прочим, я его сдал на 'весьма похвально'. И поначалу подумал точно то же, что и ты. Но потом мне стали приходить в голову варианты. Первый и самый простой — тут для нас вообще никакого риска. Допустим, что мы оба с тобой были правы, и из этой затеи ничего не выйдет. Берем кристалл, который этот горец мне сам и дал — кстати, он настаивает, чтобы пыль была из рубинов и сапфиров…
— А кристалл при последнем издыхании, вот-вот взорвется.
— Такой как раз и нужен. Ты заполняешь его энергией и сбрасываешь… ну куда хочешь. Что сбросишь — все твое. Пыль продаем. Горец убеждается, что из его затеи ничего не выходит. Нам каждому по пять серебряков.
— Действительно, риска никакого, а работа пустяковая. Что же второй вариант?
— Я допускаю, что чего-то не знаю. Например, пыль не единственная составляющая, нужно что-то еще. Или я не знаю в полной мере законы магии, которые знает горец. Короче, я допускаю, что из этого дела может выйти что-то путное. И тогда у нас есть возможность войти в долю. Но тут придется рискнуть.
— Что-то не возьму в толк — в чем наш риск?
— В том, что у горца рубин этот только один и был. А он хочет получить три порции пыли, да не просто так, а чтоб количество закачанной энергии было каждый раз другим.
— Зачем такое?
— Горец считает, что при этом получится пыль с различными свойствами, а ему это и нужно.
— Так в чем риск?
— В том, что купить рубины или там сапфиры придется за свои. И работа по закачке — тоже.
— Ну, этот риск не такой уж большой. Два кристалла в таком состоянии, что чихнешь — взорвутся, это обойдется в восемь серебряков, а то и меньше. Работу сделаю в кредит, так и быть. Тут другое непонятно: а я зачем тебе нужен?
— Затем, что ты был на курсе вторым по магической силе.
— А ты всегда был хиляком-теоретиком. Я еще тогда удивился, почему тебе Хорек не поставил 'превосходно'. Думал, что уж если кто на курсе заслужил, так это ты.
— Так ты что, не знал?
— Чего?
— Я думал, все знают. Хорек никогда и никому не поставил выше, чем 'весьма похвально'. Это его принцип… Значит, так. Можем на рынок за кристаллами пойти вдвоем, только быстро. Коробочки для пыли у меня уже есть. Ну что, рискуешь?
— Знаешь, в чем ты был точно первым на курсе? В любопытстве — в хорошем смысле. Рискую. Пошли.
Глава 8
К моему удивлению, обошлось без накладок. Мы встретились с Саратом точно в назначенное время и точно в назначенном месте. Парень сиял.
— Три! Три порции пыли, с разной энергии закачки…
— Ты не кричать, слышать весь город. Не надо много ушей.
— А все равно никто не поймет.
— Это плохо. Не поймет — станет думать, чего не понимать. И будет много слушать еще — а нам не надо.
— А чего слушать, если не понятно?
Вот же дуралей упертый. Попробуем образный пример.