-- Сегодня третий день пошел, -- мужчина озадаченно нахмурился. -- С тобой всегда такое случается?
-- Если перерасходую силу -- да, -- я даже застонала, поняв, насколько влипла. Три дня... Дан уже должен был вернуться. Проклятье! -- Так что там с гильдией?
-- Да я тебя даже трогать боялся, не то, чтобы куда-то переносить, -- присев напротив и облокотившись спиной об усыпальницу, Десмонд пристально наблюдал за моими действиями. -- Как тебе удалось выжить, ведь, в отличие от девчонки Дарракши-Лан, артефакта на тебе не было?
-- Понятия не имею, -- я недоуменно покачала головой. -- Возможно, все полукровки равны по силе.
-- Уверяю тебя, это не так, -- мужчина нахмурился, -- ни у кого из нас я не замечал подобной мощи, которой обладает тот, кто на тебя напал, это просто поразительно. Впрочем, как и ты, раз сумела устоять.
-- Не понимаю... -- я устало потерла ладонями лицо. -- Тогда может все дело в сочетании гильдий? В основе дара убийцы явно лежит сила Воина, это я сразу почувствовала, как только оказалась в воронке.
-- Почувствовала? -- спросил Десмонд, уставившись на меня недоуменным взглядом.
-- Конечно, -- я кивнула. -- А разве ты никогда не ощущал особой связи между собой и представителями гильдий, чья кровь течет по твоим венам? Нечто такое, что будто говорит: "В этом человеке есть частичка меня".
-- Знаешь, а ведь я раньше об этом даже не задумывался, -- он заинтересованно подался вперед. -- Да, в тебе действительно ощущается нечто родное... Это именно то, о чем ты говоришь?
-- Думаю, да, -- кивнув, я удивленно посмотрела на нахмурившегося Десмонда. -- Но почему ты ничего не ощущал раньше?
-- Наверное, потому что, кроме меня, в Меркойне не так уж и много Воинов, всего-то человек пять, не больше, и все стараются держаться на определенном расстоянии друг от друга. А про Правящих и говорить нечего, я вообще один такой, -- он криво усмехнулся, попытавшись скрыть годами скопленную боль.
-- Понятно, -- я задумалась. -- Всего пять Воинов, говоришь? Ну что ж, это весьма сужает круг подозреваемых.
-- Не все так просто, -- поднявшись, Десмонд подошел ко входу в склеп и остановился, устремив взгляд на могильные плиты, -- мне известны лишь те, кто живет в нашем городе, однако о других, возможно, никто просто не знает. Как в твоем случае, например.
-- Но ведь про меня знали, -- я непонимающе посмотрела на мужчину.
-- А ты про нас -- нет.
-- Точно! -- глубоко вздохнув, я уперлась руками в каменный пол и попыталась подняться. Бесполезно, ноги отказывались слушаться. -- Дес, ты мне не поможешь?
-- И куда это ты собралась? -- полукровка подошел ко мне и, нахмурившись еще больше, сложил руки на груди.
-- Мне просто необходимо срочно вернуться в академию! Не понятно, жив ли Крил, да и Лира, я уверена, просто с ума сходит от беспокойства. А про Дана я вообще боюсь заикаться... -- я бросила на него нетерпеливый взгляд. -- Так ты поможешь мне подняться или нет?
-- Нет, -- Десмонд отрицательно покачал головой. -- Ты еще не восстановилась, а нести тебя через половину города я не собираюсь. Как только сможешь самостоятельно держаться на ногах -- милости просим обратно домой, а пока об этом и думать забудь.
-- Проклятье! -- я от злости даже сжала кулаки. -- Тогда пойди туда сам и дай знать моей семье, что со мной все в порядке.
-- Ну, во-первых, с тобой не все в порядке, -- он демонстративно начал загибать пальцы, -- а во-вторых, оставлять одну я тебя не собираюсь, мало ли что может случиться. Мне уже и так хватило прошлого нападения, спасибо, больше подобного испытывать что-то не хочется.
-- О чем... -- тут я все поняла. -- Ты ведь эмпат... -- ошеломленно прохрипела я. -- О, Дес, я совсем об этом забыла! Так тебе пришлось пройти через этот кошмар вместе со мной?
-- Ой, дорогая, только не драматизируй! -- мужчина недовольно поморщился. -- Я давно научился блокировать чувства и эмоции других людей, просто иногда отголоски все же достигают сознания. Что касается тебя, то поверь, все испытанное мной не идет ни в какое сравнение с твоими чувствами.
-- Хоть это радует... -- я внезапно задохнулась и схватилась за голову.
Боль. О боги, как же было больно! Рядом что-то закричал бросившийся рядом со мной на колени Десмонд, но я его не слышала из-за невыносимого шума в ушах. Казалось, вплоть до этого мгновения я находилась в вакууме, полностью отгородившись от окружающего мира, а теперь защита пала и все эмоции больных людей, их чувства и страдания накинулись на меня, как стая голодных волков. Такого мне не доводилось испытывать с самого раннего детства. Да что же это такое?! Гул тысячи голосов едва не сводил с ума, заставив громко застонать и попытаться закрыть уши руками. Бесполезно. Проходили бесконечные минуты, но мне так и не удалось поставить полноценный блок на собственный разум -- не хватало сил. Я почти обезумела, когда среди окружавших меня эмоций вдруг выделилась одна -- самая яркая, полная беспокойства, ярости и страдания. Крил. Жив и находился совсем близко ко мне. Слишком близко. Сосредоточившись на чувствах брата, я постепенно смогла отдалиться от всего остального и почувствовала, как вокруг сознания привычно встает отработанная годами защита. И едва не пропустила появление гостей.
-- Отойди от нее! -- яростный рык Дарракши-Лан сотряс стены склепа.
Мелькнула едва заметная тень и вот уже Десмонд болтался в воздухе, приподнятый над полом напряженным Дантариэлем. Я попыталась вмешаться, но из горла вырвался лишь слабый хрип.
-- Эль! -- рядом со мной опустился бледный оборотень и крепко прижал меня к себе, словно пытаясь убедиться, что я действительно была жива. -- Дура! Какая же ты дура! -- не он зарылся лицом в мои волосы, выпустив меня из объятий. -- Ты даже не представляешь, как я хочу сейчас тебя придушить.
-- Мне и представлять не надо, -- едва прохрипела я, поняв, что дышать становилось все труднее, -- я это чувствую.
Брат тут же отстранился и впился в меня пристальным взглядом, пытаясь найти видимые повреждения.
-- Крил, ты не мог бы подержать нашего нового знакомого? -- голос Дана звучал абсолютно бесстрастно. -- Мне нужно поговорить с Рианоэль.
Рианоэль. Я невольно поежилась, вспомнив, что полным именем он называл меня, только когда был по-настоящему взбешен. Стало действительно страшно. Наблюдая, как неспешно поднялся брат, я бросила на него умоляющий взгляд, но тот лишь покачал головой и повернулся ко мне спиной. Все правильно, я сама была виновата. Твердо решив не показывать собственного страха, я с вызовом посмотрела на приблизившегося Дантариэля.
-- Насколько я могу судить, ты в полном порядке, -- сухой тон принца бил по нервам не хуже хлыста.
Десмонд попытался что-то пробормотать, но я его опередила:
-- Со мной все прекрасно, -- я ответила ему не менее ледяным голосом. -- И какого лешего вы сюда ворвались? Кстати, Крил, не мог бы ты отпустить моего друга?
-- Только попробуй, -- Дарракши-Лан угрожающе покосился на невозмутимого оборотня.
-- Да я, собственно говоря, даже не собирался, -- мужчина безразлично пожал плечами и с мрачным выражением лица уставился на полукровку.
-- Ты не имеешь права, Дан... -- начала было я, но тут же почувствовала, как оказалась практически в таком же положении, что и Десмонд: прижатая спиной к стене и поддерживаемая лишь впившимися в плечи руками Дантариэля. -- Что ты делаешь?!
-- Это что я делаю? -- вплотную приблизился мужчина, яростно сузив глаза. -- Думаю, лучше именно тебе объяснить, почему ты не в академии и уже три дня мы как полоумные носимся по городу, буквально перерывая его вдоль и поперек. Боялись, что тебе плохо, что ты лежишь, где-нибудь, истекая кровью, совершенно беспомощная. А вместо этого, что я вижу? -- во взгляде принца проскользнуло презрение, полоснувшее болью мое сердце почище всякого ножа. -- Ты, совершенно здоровая, прячешься от нас на кладбище, причем не одна, а с "другом"! -- последнее слово мужчина буквально выплюнул. -- Надеюсь, вы хорошо провели время, милая? -- голос Дана стал обманчиво мягким. -- Потому что больше ты с ним не увидишься!
-- Только попробуй причинить ему вред, Дантариэль, и это ты больше никогда меня не увидишь, -- вкрадчиво проговорила я.
-- Ты думаешь, теперь это меня волнует? -- он медленно оглядел меня с таким равнодушием, что сердце сжалось от дурного предчувствия. -- Ты сделала выбор, любовь моя, сбежав из-под нашей защиты и не сказав никому ни слова. Нисса не в счет, с ней у меня уже был отдельный разговор. Ты не давала знать о себе несколько дней подряд, а сама в это время весело проводила время. Надеюсь, ты хорошо развлеклась, зная, что мы сходим с ума от беспокойства? Я лишь не понимаю, как ты могла забыть про дочь, Рианоэль, -- Дарракши-Лан был беспощаден, точно зная все мои слабые места. -- Понимаешь ли ты, какую боль причинила девочке своим побегом? Она проплакала все ночи напролет, молясь, чтобы ее мама оказалась живой. Хотя... -- бросив выразительный взгляд на не двигавшегося с места Десмонда, наблюдавшего за нами потемневшими от ярости глазами, Дан презрительно скривился. -- Думаю, у тебя было чем заняться помимо размышлений о Лирице.
Сказав это, Дантариэль брезгливо отдернул руки и поспешно отвернулся, словно ему было противно даже находиться рядом со мной. Так и не восстановившиеся до конца ноги подогнулись, и я упала на пол, зная, что подняться уже не смогу. Да и не хотела. Защита, которую мне с таким трудом удалось образовать вокруг разума, рухнула, унося меня с собой в пучину отчаяния и боли. Но на этот раз все было по-другому. Сейчас на первый план вышли мои собственные эмоции, та невыносимая агония, в которой билась моя душа. Дан был не прав. Он просто не мог быть правым! Я же думала о них, все время, каждую секунду, что находилась вдалеке, я думала про дочь, про друзей, про наставника и про него. Но почему он этого не понимал? Зачем старался сделать мне еще больнее? Чувства других людей притупились, а я впала в некое подобие оцепенения, лежа на холодном полу, обхватив себя руками и невидяще уставившись в пространство.
Послышались удалявшиеся шаги, и я поняла, что Дарракши-Лан вышел наружу, даже не оглянувшись. Прекрасно. Больше всего на свете я не хотела, чтобы он понял, насколько мне было больно, какую рану причинили его необоснованные обвинения. Молчать. Да, я должна была молчать, чтобы не сорваться на крик и не показать собственных чувств.
-- Эль... -- голос Десмонда звучал приглушенно, словно он изо всех сил пытался совладать с собой. Я не реагировала. -- Тьма вас всех побери! Ты же ее брат, ты ведь чувствуешь то же, что и она сейчас, так помоги ей!
-- Эль сама во всем виновата, -- хрипло произнес Крил. -- Может, Дан в чем-то и не прав, но лишь в малом, так что...
-- Вы там скоро? -- Дантариэль снова вошел в склеп. -- Опять разыгрываешь представление, Эль? На этот раз, по всей видимости, решила обойтись без помощи других? Хватит, нам пора идти, так что поднимайся с пола...
-- А ты, значит, знаешь у нас все на свете?! -- яростный голос Воина заставил принца замолчать. -- Представление? Ха! Ну что ж, Дарракши-Лан, давай посмотрим, как она сможет подняться.
-- Что ты имеешь в виду? А впрочем, не важно, -- он явно терял терпение. -- Вставай, Рианоэль, не вынуждай меня силой вытаскивать тебя отсюда.
Решив не доставлять ему такого удовольствия, я с трудом села и встретилась взглядом с братом.
-- Отпусти его, Крил, -- мой голос был лишен эмоций. -- Немедленно.
-- Ты сейчас не в том положении, чтобы что-то требовать, Эль, -- холодно заметил Дантариэль.
-- Крил, -- я не спускала глаз с оборотня, полностью игнорируя принца, -- он пойдет с нами, так что лучше отпусти.
-- Никуда он...
-- Десмонд обладает нужной мне информацией и поэтому пойдет с нами, -- я намеренно перебила брата и, заметив его колебания, добавила, -- отпусти.
-- Пусть идет, -- голос принца звучал устало, -- посмотрим, что из этого выйдет.
Оказавшись на свободе, мужчина тут же бросился ко мне, однако был остановлен перегородившим путь Дантариэлем. Не обратив на него внимания, я молча протянула руку полукровке, мысленно попросив о помощи.
-- Выдержишь? -- обойдя застывшего Дарракши-Лан, Десмонд крепко сжал мою ладонь и обеспокоенно заглянул в глаза.
-- Да.
-- Хорошо, -- решительно кивнув, он бережно поднял меня с пола и повернулся к нахмурившимся мужчинам. -- Куда идти?
-- Поставь ее на ноги и отступи на несколько шагов, -- Крил угрожающе оскалился, продемонстрировав удлинившиеся клыки.
-- Боюсь, что это невозможно, -- Десмонд прижал меня крепче и лишь усмехнулся, заметив, как зло сузились глаза оборотня, -- потому что в данный момент Эль не в состоянии самостоятельно стоять на ногах.
-- Что это значит? -- он нахмурился.
-- А разве ты не можешь почувствовать?
-- Нет, тьма тебя побери, не могу! -- Крил казался таким взбешенным, что я удивленно округлила глаза. -- Я то ощущаю ее, то нет и абсолютно не представляю, что происходит!
-- Тогда позволь кое-что прояснить, -- Десмонд на секунду замер, услышав мой обреченный вздох. -- Они должны знать, Эль, ты просто не представляешь, что за мысли витают в голове у этих господ. Могу сказать лишь, что медленное убийство -- это самое гуманное, из того, что они хотят со мной сделать.
-- Умеешь читать мысли? -- оборотень недоверчиво хмыкнул.
-- Умею, -- так уверенно сказал Воин, что мужчины напряглись, видимо сразу поверив. -- Мое имя Десмонд, меня послала госпожа Друсилла, Видящая, спасшая жизнь девушке Дарракши-Лан, чтобы я встретил Рианоэль и обеспечил ее безопасность. Все шло хорошо, пока мы не отправились обратно в академию Чувствующих, по дороге в которую на Эль напали. Та же самая воронка, которую мы видели на празднике, -- уточнил он, заметив их вмиг помрачневшие взгляды. -- Скрыться не удалось, и Эль попала под удар. Мы до сих пор не можем понять, как ей удалось выжить, защита едва сдержала тьму, но последние три дня, вопреки вашим домыслам, девушка провела в беспамятстве в этом самом склепе! -- голос Десмонда дрогнул от едва сдерживаемого гнева. -- Она израсходовала все силы на то, чтобы выжить, и до сих пор не восстановилась после отката. Надеюсь, вы знаете, что это такое.
Судя по мертвенно-белым лицам брата и Дарракши-Лан, те действительно знали. Устало вздохнув, я спрятала лицо на груди у полукровки и почувствовала, как усилился шум в ушах.
-- Эль... -- от былого высокомерия и холода в голосе Дантариэля не осталось и следа.
-- Все правильно, я сама виновата, -- хрипло проговорила я, не повернув головы. -- Но давайте поговорим об этом дома. Дес...
-- Знаю, тебе срочно нужно в академию.
-- Что с ней? -- принц, наконец, соизволил обратить внимание на мое состояние.
-- Не знаю, -- голос Десмонда звучал напряженно, -- Это началось перед вашим появлением. Похоже, Эль лишилась способности блокировать разум и теперь чувствует боль тысяч людей. Не представляю, как она до сих пор держится и почему это вообще произошло. В академии стоит защита, там ей станет легче.
-- Но почему ты нам ничего не сказала?! -- буквально взревел обеспокоенный Крил.
-- Дес, -- поняв, что еще немного и закричу от переполнявших меня эмоций, я до крови прикусила губу и вцепилась не гнувшимися пальцами в его рубашку. -- Пожалуйста...
-- Я сам ее понесу, -- голос Дантариэля раздался прямо над моим ухом, и я почувствовала, как оказалась в его руках. -- Все хорошо, лиарни, скоро ты будешь в безопасности.
Моего лица коснулся свежий ветерок, а потом я оказалась верхом на лошади и едва не скатилась обратно. Но упасть мне не дали, устроившись за моей спиной и крепко прижав к своей груди. Дан. Само присутствие принца приносило облегчение, словно его необычная аура давала защиту и мне, опутав, словно кокон. Мольбы и стоны умирающих, крики больных людей -- всё доносилось до меня теперь будто издалека, не так резко, как раньше. Я вздохнула с облегчением и сильнее прижалась к мужчине, мгновенно забыв все жестокие слова, что он наговорил в пылу ярости. Я сама была виновата, что заставила их так волноваться, этого ни моя семья, ни друзья не заслужили. Поэтому глупо было бы обижаться на Дана за тот срыв, даже если это и причинило мне боль. Ведь ему было гораздо хуже все эти дни.
Защиту академии я почувствовала сразу -- голова словно опустела, а в ушах зазвенела поразительная тишина. Спокойствие. О боги, как же это было прекрасно! Открыв воспаленные глаза, я с облегчением посмотрела на возвышавшееся над нами строение, впервые так остро ощутив себя здесь как дома.
-- Как ты? -- осадив лошадь, Дантариэль спрыгнул на землю и обеспокоенно взглянул на меня.
-- Лучше не бывает, -- я не смогла сдержать радостной и несколько вымученной улыбки. -- Лира...
-- С ней все в порядке, скоро ты ее увидишь, -- мужчина протянул руки, легко спустил меня вниз и, вновь прижав к себе, внес в здание. -- Эль, я... -- он глубоко вздохнул. -- Прости меня.
-- Нет, -- я покачала головой и заметила, как напряглись его руки. -- Ты не должен извиняться, Дан, во всем случившемся лишь моя вина. Я понимаю, как, должно быть, вы переживали.
-- Эль...
-- Но поверь, -- я мягко перебила его, -- я этого не хотела. И ни на секунду не переставала думать о вас. Просто...
-- Мама! -- раздавшийся с другого конца коридора звонкий голосок заставил меня замолчать и повернуть голову. -- Мамочка!!!
Дарракши-Лан остановился и вместе со мной опустился на пол, дав возможность подбежавшей Лире прижаться ко мне всем телом. Крепко обняв зарыдавшую малышку, я почувствовала, как сжалось сердце. Сколько же горя я принесла дочери? Дан говорил правду -- девочка ужасно страдала из-за моего опрометчивого поступка.
-- Лира, -- Дантариэль ласково погладил ее по голове, другой рукой поддерживая меня за спину, и на какое-то время мне показалось, что мы обе находились в его объятиях. Но больше всего меня поразило то, что дочь не отстранилась, лишь приподняла заплаканное личико и вопросительно посмотрела на мужчину, -- твоей маме нездоровится, давай я сейчас отнесу ее в комнату и уложу на кровать, хорошо?
-- Я ее не оставлю! -- малышка упрямо нахмурила бровки.
-- Конечно не оставишь, -- он серьезно кивнул, -- ты должна будешь следить за тем, чтобы она лежала и отдыхала, пока я улажу некоторые дела, договорились?
-- Да, -- тут же перестав плакать, Лирица поднялась на ноги и с важным видом отступила, предоставив Дану возможность подняться и пройти дальше.
Несколько обескураженная происходящим я пораженно наблюдала за вышагивавшей рядом с нами дочерью, время от времени бросавшей тревожные взгляды то на меня, то на невозмутимого мужчину. Когда они от открытой вражды перешли к некому подобию нейтралитета? Неужели все это из-за меня? Я уже хотела было спросить об этом Дана, но лишь изумленно закрыла рот, когда обнаружила в своей комнате еще один сюрприз.
-- Эль! -- с кровати соскочила взволнованная Ролана и бросилась к нам на встречу. -- Ты жива! Дан тебя все-таки нашел!
-- Конечно нашел, я же обещал, -- пройдя в комнату, Дантариэль бережно опустил меня на постель и укрыл покрывалом ноги, предостерегающе заглянув в глаза. Правильно, девочкам вовсе не обязательно было знать о некоторых проблемах с моим здоровьем. -- Ты обещаешь никуда не уходить до моего прихода?
-- Не волнуйся, я слишком устала, чтобы куда-нибудь идти, -- я сложила руки на груди и укоризненно на него посмотрела, зная, что он прекрасно осознавал всю нелепость своего вопроса.
-- Вот и отлично, -- он улыбнулся и, быстро наклонившись, поцеловал меня в уголок рта, после чего обернулся к стоявшим возле кровати девочкам, не дав мне возможности возмутиться. -- Итак, леди, вверяю нашу беглянку в ваши заботливые руки, следите, чтобы она как следует отдохнула. И не вздумайте донимать Эль расспросами, понятно? -- добавил принц, пристально взглянув на племянницу.
-- Хорошо, -- малышки как по команде кивнули.
-- Ну что ж, тогда я за нее спокоен, -- улыбнувшись, мужчина направился к двери.
-- Дан! -- мой голос заставил его остановиться за порогом и обернуться. -- Про Десмонда я говорила совершенно серьезно, если ты хоть словом навредишь ему, то будешь разгребать последствия. Он очень нужен нам, поверь мне.
-- Доверие -- вообще замечательная штука, -- Дан невесело усмехнулся, -- но, кажется, ты забываешь, лиарни, что оно должно быть обоюдным, -- с этими словами он ушел, оставив меня чувствовать себя самой последней свиньей на свете.
Следующие несколько часов я провела с детьми, окружившими меня такой заботой, что хотелось плакать от осознания собственной вины. Нисса не появлялась, однако, по словам принцессы Дарракши-Лан, я поняла, что девушка все еще находилась в академии. Я ждала ее несколько часов, пока, наконец, ни убедилась, что она не придет. Девочки развлекали меня, как могли, рассказав, чем занимались, пока меня не было, и именно с их слов я узнала все последствия своих действий. Крил ровно сутки находился без сознания, а когда очнулся, еще несколько часов не мог придти в себя из-за того, что наша связь нарушилась. Все посчитали, что я умерла, но тот факт, что оборотень был жив, все же вселил в них надежду. После того, как обнаружился мой побег, Ниссу заперли в комнате и ни Лире, ни Ролане так и не разрешили ее навестить. Это было своего рода наказание, которое назначил взбешенный Дан. Силиэр и Грейгор не вернулись, и более того, вслед за ними уехал Вейн, правда, Чувствующий отправился еще до раскрытия личины Ниссы, поэтому не имел никакого понятия о произошедшем. Через пару часов мой мозг уже не выдержал столько информации, и, почувствовав, что безумно устала, я прижала к себе с двух сторон дорогих мне малышек и вместе с ними погрузилась в благодатный сон.