*Па'па, иди' сади'сь сюда'*. Зовет сесть на пол. При повторениях было и*сяди'сь* с первым мягким с. Наоборот, *сюда* при повторениях встречалось и с твердым с - *суда'*. *Тлела'ит* - стреляет. Группа тл' произносилась или с т эксплозивным и только с переходным гласным призвуком, или в виде тъл'. По-видимому, группа тл' в начале слова еще трудна. *Тани' гля'дить* - штаны гладить. Взял два утюжка, пришел и заявил. При повторениях было и *гля'тить*. Значит колебание в звонкости-глухости еще продолжается, хотя и редко. *Клубо'к мата'ла* - клубок размотал. *Ту'ська кату'ська* - Туська-катушка. У него в руках катушка. Повторяет с удовольствием. Видимо, забавляет рифма, и самое сочетание слов произошло, по-видимому, только благодаря рифме. *Кало'тка тётя да'ла* - колодку тетя дала. Взял колодку для его туфелек, которую дала знакомая. Фонетически все произнесено точно, как у взрослых, только ударение в *да'ла* на первом слоге. *Ко'лька капи'ла!* - Сколько накопил. *Дахни'ть хате'ла* - отдохнуть захотел. Я рубил дрова, и он стал носить их в кухню(дрова были мелкие - для очага).
Отнес три раза, причем мы небыли уверены, туда ли он их носит, поэтому Вера спросила: "Куда ты отнес дрова?", на что он ответил: *на ме'ста*. Действительно, оказалось, что он положил их там, где я обыкновенно кладу. После третьего раза он уже не захотел идти (перед этим ходил с большим удовольствием), и я ему сказал: "Отдохни пойди", на что он и ответил. *Да'й нисьти' су'мку!* Просит у Любы сумку, которую она только что сшила. Сначала все говорил *Дай нисьти'* и показывал рукой. Люба спросила: "Сумку, что ль?", и тогда он сказал всю фразу. *Си'ми идём, да?* (к Симе), как обычно без предлога. Отсутствие предлогов во многих случаях, и здесь тоже, может быть объяснено фонетически: группа кс в начале слова нет. Вопросительная форма с "да" у него теперь необычайно в ходу. Производит впечатление, будто ему нравится угадывать чужие мысли, и он ищет подтверждения своим догадкам. *Паськи'* - сапожки. С восторгом рассматривает сапоги, подаренные Тосей.
(2, 0, 15).
*Плато'към* - платком. Отвечает на вопрос: "Чем тебя утереть?". *Та'м ту'лку ся'дим ко'мти* - там на стулик сядем в комнате. Я с ним сел сначала в нашей комнате, чтобы кормить его супом. После этого перенес его в столовую. Он захотел опять воротиться есть кашу в нашу комнату. "Сядим" по интонации не повелительное, а будущее время - тоном констатирования. Падежи употреблены правильно, но без предлогов. *Я насёл плато'к. Целя'. Камо'ти* - Я нашел платок. Вчера. На камоде. Взял платок со стола и сказал первую фразу. На вопрос "где" сначала ответил: *целя'* (вчера), а потом: *камо'ти*. Он несколько раз стаскивал платок с комода у Любы. *Та'м дём матэ'ть То'сю* - Там идем смотреть Тосю. Мы сидели в столовой, а пришла Тося, он и позвал. Форма*дём* по интонации повелительная. Интересно, что в *матэ'ть* первое т или совсем твердо, или полумягко, но никак не мягко. Значит, хотя следующее р он не произносит, но т сохраняет таким, как оно звучит перед р. *Дём ку'сить ка'ську* - Идем кушать кашку. *Дём* - повелительное наклонение. *Ма'льцики ката'ют* - мальчики катают. Взял решето и стал его катать. Он видел как-то на улице, как ребята катали такие же решета, поэтому и приговаривал. *Бу'ду бли'цца* - буду бриться. Взял у меня помазок и говорит.
(2, 0, 16).
*Ма'мъцька, пьёсь, да?* - Мамочка, пьешь, да? После сказал: *Па'па пьёт, да?* При этом в первом случае по интонации *мамъцька*было обращением, во втором *папа* - подлежащее. Употребление лиц правильно. В первом случае он и обращался к Вере, а во втором не ко мне, а к Любе. Сейчас за чаем он связно сказал целую речь из нескольких предложений, причем в ней не было случайных элементов, как это часто бывает у него, когда он много болтает. Обычно в таких случаях, по-видимому, действует простая ассоциация. Правда, ассоциация привычных образцов, а не слов. Он перескакивает с одного на другой. Сейчас не то. Он наметил целую программу на ближайшую часть дня. Фонетически и дословно точно не могу записать, но все же содержание передам довольно точно: *Папа кончит пить чай. Перестанет дождь*(он, действительно, идет), *будем собираться гулять. Пойдем на речку смотреть воду*.
(Мы вчера с ним ходили на речку).
Таким образом, картина ближайшего будущего вполне правдоподобная. Все формы были будущего времени. *Миня' не'т о'ськи* - у меня нет ложки. Спрятал ложку за голову и говорит лукаво. *До'ссик пляйде'т ко'ля* - дождик пройдет скоро. Смотрит в окно на идущий дождь. *Напи'* - снопы. Лена сделала снопики из пырея и сказала ему: "Это сноаы". Он сейчас же повторил. Интересно1).
сокращение начального сн, 2).
замена группы пы через пи. *Бу'дим къляти'ть*. Лена ему сказала: "Будем молотить". Он повторил за ней, наверно ослышавшись под влиянием знакомого слова. *Ку'пит ли'бу* (рыбу).
Он проснулся ночью, я подошел к нему, и он стал спрашивать, где мама. Я сказал: "Она пошла покупать рыбу", на что он и заметил: *купит либу*. Совершенный вид вообще употребляется правильно. Р слоговое губное, кажется, совсем исчезло из его произношения. "Брысь", произносившееся с губным р, уже давно стало звучать "бысь", а в последнее время чуть не вовсе перестало употребляться. "Пруа" тоже произноситься *пуа'* и встречается очень редко.
(2, 0, 17).
*Во'т ката'ицца* - вот катается. Катит решето. *Несу'*. Несет решето. *Бью*. Ударяет решето ручкой. Несмотря на то, что 1 и особенно 2 лицо по сравнению с 3-м встречаются очень редко, но употребляются, кажется, всегда правильно. *Да'м ся'то* - дам решето. Я ему сказал: "Женя, дай решето". *Дела' сибе'ты* - надела штиблеты. Надел мои огромные штиблеты и в них ходит. *Паме'лий, паме'лий! Но'гу ме'лий исё!* - Померяй, померяй! Ногу меряй еще. Просит, чтобы его мерили. *Ах, так! Да?* Необычайно точное воспроизведение интонации угрозы в том виде, в каком употребляю ее я. *Ле'сь пала'м, ма'мъцька* - режь пополам, мамочка. Протягивает Вере ножницы и лоскут.
(2, 0, 18).
*Да'й тале'лку. Та'м е'сьть тале'лка.* - Дай тарелку. Там есть тарелка. Говорит, указывая на буфет, где стоят тарелки.
(2, 0, 19).
*Во'н тана'* - Вон она. Интересно, что вначале *тана* образовалось из двух слов "вот она". В записанном сегодня выражении оно уже выступает как одно слово (переразложение), но в других случаях известно и употребление обычного *ана*. *Сы'ры* - сырые. Говорит о дровах, притрагиваясь к ним. Вообще он это делает часто. Иногда заявляет, что дрова*сухи*. С действительностью его определения не совпадают. Что он понимает под этим, неизвестно. Сегодня впервые произнес р. Произносилось оно с явным усилием, дрожание давалось с трудом и было очень кратко, но некоторые попытки при повторении были вполне удачны. После, когда я спрашивал его, какие дрова, он сначала ответил, употребив вместо р мягкое л, а затем - л твердое, потом опять р. Между прочим, с р он произносил не за мной, а вполне самостоятельно, так что подчинения только что услышанному образцу не было. Само слово "сырые" (вначале в форме *си'ли*) усвоено им давно. *Сюда' клади'ть* - Сида класть. Инфинитив - от основы настоящего времени клад-у, клад-ешь и т.д. *Купа'юсь*. Он действительно купался. Говорит, отвечая на вопрос "Что ты делаешь?" Правильно употреблено 1 лицо возвратного залога.
(2, 0, 20).
*Со'тка* - щетка. С твердое. Утром произносил *Му'рка* (слово это он перенял, по-видимому, от Лены).
Я сказал ему "гара" (гора), взяв нарочно неизвестное ему новое слово с р. Он произнес сначала *галя'*6 но потом несколько случаев было с плохо выговариваемым картавым р, переднеязычным; с чистым - ни одного. *Ле'на, сиди'сь, да?* - Лена, сидишь, да? Влезает в конуру и видит сидящую там на корточках Лену. Конура у них стала домом, где они проводят очень много времени. 2-е лицо. *Мо'сьна люби'ть пале'ну?* - Можно рубить палено? Пришел из кухни с маленьким топором и, остановившись в дверях, несколько раз с серьезнейшим видом спросил.
(2, 0, 21).
*Ма'льцик пайдёт Ле'ни* - Мальчик пойдет к Лене. Говорит утром после чая. Обычно около этого времени он отправляется гулять, но сегодня захолодало. *Кальто'ськи лися'т, галёхи лися'т* - Картошки лежат. Горохи лежат. Говорит в кухне, указывая на горох и картофель. Интересны формы множественного числа вместо единственного. *Таи'т. Упа'ла* - Стоит. Упала. Приговаривает, играя деревянными обрезками. Сначала пытался поставить один на ребро, но он тотчас же падает. Потом, показывая на все обрезки, говорит: *Нога' глю'ськи каки'* - Много игрушек каких. *Па'пка, то'ить до'м!* - Папка, строить дом! Тащит меня за руку строить ему дом. *Бу'ду тапи'ть пе'цьку сальти'ли* - Буду топить печку в сортире. Взял спички, ходит и говорит. Пытается шмркать спичкой. *Бу'ду мат е'ть ка'льцiки* - Буду смотреть карточки. Берет коробочку. Первое т полумягкое. *Ки'нула* - кинул. *Пляйдёла* - прошел. О дожде, про который ему говорилось, что он "пройдет". Форма прошедшего времени образована от основы будущего времени. *Тиля'ют тани'* - стирают штаны. Когда на прогулке мы свернули к речке, он сказал. Недавно мы туда ходили и видели, как стирают. После, когда мы стояли у речки, он говорил: *Тиля'ют плате'ньци* - стирают полотенца.
(2, 0, 22).
*Пада'рки* - подарки. Взял свои деревянные обрезки и тележку, подаренные Борей. Р почти совсем чисто, но произносится с заметным усилием. Утром он тоже с р произнес *Веру'ся*, но в других словах остается л вместо р. *Цяо'йта?* - Чего это. Спрашивает. Такое разговорное употребление родительного вместо именительного есть у меня. *Пайду', исё найду'* - Пойду, еще найду. Идет собирать деревянные яички. *И'цька дуга'я* - Яичко другое. *Бу'дим е'сьть кале'тку, да?* - Будем есть котлетку, да? При повторении - *клетку*. *Тапо'р*. С р таким, как вообще в эти дни.
(2, 0, 23).
*Ма'ма буди'т умыва'ц а.* При повторении *ми'ц а* - мыться. Вообще часто при каких-то условиях вместо ы появляется и, чуть ли не под ударением, как в данном случае. Говорит, едва успевши открыть глаза. В это время, как и сейчас, он обычно разговорчив. *Де'сь пи'ть* - здесь спать. Сказал, указывая на мою кровать, после того как я веле: *сьпи*. *Идём мате'ть ме'сту* - Идем смотреть место. *Лито'цик Клинто'н дали'ла* - Цветочек Гвидон подарил. Указывая на цветы, принесенные от Гвидона Романовича Мейра Тукумцева. Кто ему сказал о таком их происхождении, не знаю. *Ми' ко'ньцили, да?* - Мы кончили, да? Впервые местоимение во множественном числе. Правильное согласование. *Паи'дим гуля'ть, па'па* - Поедем гулять, папа. Приглашает, сам сел в свою коляску. *Найду' исё ви'лку* - Найду еще вилку. Заявил это, когда я отнял у него за обедом вилку, которой он пытался достать кашу со сковороды. Слез со стула и достал из шкафа еще вилку.
(2, 0, 24).
*На лю'льцы дя'дю ви'дю* - На улице дядю вижу. Смотрит в зеркальце и говорит. Ц твердо. За обедом говорил *Кальцо' ката'ицца*, тоже с ц твердым. *Да'й като'ську* - дай картошку. До сих пор говорил обычно*кантону*. Клянчит жареную картошку.
(2, 0, 25).
*Ни на'да* - не надо. До сих пор говорил без отрицания, но с интонацией неудовольствия, которая не оставляла сомнения в том, что это отрицание. Были при этом и соответствующие жесты. *Ма'сла* - масло. Очень точно. Сегодня впервые. Прежде говорил *ма'ся*. *Сима'й кальцо', сими' кальцо'* - Снимай кальцо, сними кольцо. Просит снять кольцо с салфетки. *Туци'ть бу'ду* - стучать буду. Он у меня просил щепочку (я рубил дрова).
Когда я ему дал, он поставил маленький топор так, чтобы можно было вбивать щепку для закрепления топорища, и говорил.
(У меня топор все время слетает, и я закрепляю его щепками).
Перед этим он сам рубил дрова, ставил низенький обрубок полена и ударял по нему маленьким топориком, говоря перед этим *люби'ть бу'ду* - рубить буду. *Ле'ни ада'ть* - Лене отдать (даетльный падеж).
Несет Лене пузыречек. *Идём ига'ть* - Идем играть. Зовет.
(2, 0, 26).
*Па'па, иди' ка мне' ку'сить ка'ську* - папа, иди ко мне кушать кашку. *Бу'ду биля'ть каля'ть* - Буду убирать кровать. Говорил также *На'да биля'ть каля'ть*; при этом начал перекладывать подушки и переносить их с одной кровати на другую. Во время этой "уборки" он сказал: *Билю'сб, тада' ся'ду* - уберусь, тогда сяду. *Да'й мацька' папи'ть!* - Дай молочка попить. Требование. Интересна эта полнота выражения; прежде то же самое он выразил бы (и выражал).
каждым из трех этих слов в отдельности. *Лю'ба, ниси' кале'тку*. - Люба, неси котлетку. Тоже развернутая форма требования. *Ба'ба де'лът кале'тку* - Бабушка делает котлетку. Котлетка, действительно, готовилась на кухне, но он ошибся: делает ее, как всегда, Люба. Такие фактические ошибки очень редки. *Уфа'*. Пришел со двора со стеблем травы, уселся чинно в кресло и стал "курить" этот стебелек, причем вынимал изо рта, как взрослые, держа его между указательным и средним пальцами, перпендикулярно к ним. Дома у нас никто не курит, - значит подсмотрел на улице. *Да'й плю'ськи. Во'т ани', плю'ськи, лиса'т бай-ба'й* - Дай плюшки. Вон они лежат бай-бай. Просит, указывая на шкаф, но там никаких плюшек нет. Правильное согласование в числе. *Се'ла* - съел. Пропуск йота, но такой пропуск бывает не всегда, например с йотом произносится *пьет*. *Ки'нула мацька'* - скинул башмак. Протягивает ногу со снятым башмачком. *Мацька* - омоним. Чаще обозначает "молочка". Может быть, родительный падеж вместо винительного и получился вследствие контаминации с формой "молочка". *Та'м гасёцки* - Там в горшочке. Местный падеж. Он встречается довольно давно, но редко. *Ме'рю*. Стал четвертью своей ручонки мерить Верину руку, потом лицо - как его мерят. Р - обычное у него в последнее время. *Си'къла тани'ськи* - Насикал в штанишки. Доложил о свершившемся факте. Когда Вера стала ему делать выговор и заявила, что надо все до рубашки менять, он сказал вторую фразу: *Купа'ца бу'дим* *Ку'кли ля'па* - куклы шляпа. Нашел шляпу Лениной куклы и сказал с удовольствием. *Писёк но'га! Каки' писёцик - Песочек много! Какой песочек!* Говорит, нагнувшись к ящику с песком в дровянике. *Мамо'к* - замок. *Клюць* - ключ. Слово "ключ" он знает давно. Сейчас он выпросил у меня ключ, и я его поднял, чтобы он мог отпереть замок у дровяника. Он сразу вставил ключ, но отпереть не сумел, хотя и повертывал. Подставляя ему замок, я сказал: "На замок"; он и повторил за мной *мамок*. *Есь?* - ешь? Спрашивает. 2-е лицо. То же: *лиси'сь?* - лежишь? *Ма'ма, ляси'сь суда', кася'й Лю'нiцьку* - Мама, ложись сюда, рассказывай про Рунечку. Ложась спать, он просит рассказать о Рунечке. *Зима'ца бу'ду, бу'ду лабо'тъць* - заниматься буду, буду работать. При новых повторениях *рабо'тiтъ* с несколько неясно выговариваемым р вместо твердого л в первый раз. Он взял книгу, положил ее на стол, пододвинул стул. Залез на него и сказал. *Па'па, пи'сь? Ма'ма пи'т?* - Папа, спишь? Мама спит? Спрашивает утром. Правильное употребление форм лица. Сокращение начальных групп согласных сохраняется. Особенно интересно, что с, которое замещает несколько звуков (з, ш, ж).
нетерпимо в некоторых сочетаниях согласных.
(2, 0, 27).
*Идём да'ць а'ху!* - Идем дать сахару. *Идём, идём, папка!* Тащит меня за раку в столовую, чтобы я дал ему сахару. *Эть га'дъсьть!* - Это гадость! Когда его разули, он доставал с ноги грязь и приговаривал. *Вади'цьку на'да, танка'ньцик* - В водичку надо, в стаканчик. Принес несколько цветочков со двора и говорит. *Пъласи'л ево', лито'к. На то'л пъласи'л* - Положил его, листок. На стол положил. Он нарвал букет принес его мне и подал пузырек, говоря *день* ("вдень", т.е. вставь).
Я велел ему поставить пузырек с цветами на стол. Поставив, он и сказал эту фразу.
(2, 0, 28).
*Бу'дiт расьти'ть лито'к* - Будет расти листок. Принес со двора довольно большой клен (полтора аршина), поставил его на кровать и сказал. Интересно приложение слова "литок", к такому кусту; еще оно значит: 1).
листок. 2).
цветок. Интересно, как дополнительная примета инфинитива конечное мягкое т в "расти". *На'да ми'цца* - Надо мыться. Вера принесла ведро для мытья полов, а он счел это за приготовление к купанью, и сказал. А так как перед его купаньем обычно закрывается дверь, то он сказал: *тали'* (затвори), и сам побежал и закрыл дверь. сказав *тали'ла* (затворил).
*Лю'ба, тая'й! Сади'цца на'да. Па'па бай-ба'й легла', ни миса'й* - Люба, вставай! Садиться не надо. Папа бай-бай лег. Не мешай. Я лежал на кровати, а на нее села Люба. Он и произнес свое мотивированное требование. "Нада" в смысле (не надо).
он прежде употреблял всегда, теперь обычно говорит "ни нада", но когда взволнован, говорит без отрицания с особой интонацией неудовольствия (вообще же теперь у него *нада* употребляется и в обычном, положительном смысле, но с другой интонацией).
Кажется, "ни нада" и "ни мисай" - это первые случаи употребления отрицания. *Не'т, да'м!* - в значении "не дам"7 Подобные выражения и употребляются обычно вместо конструкций с отрицаниями. Я у него требовал верхушку лампового стекла, которое он не хотел отдавать. *Да'й-ка фа'мпу* - Дай-ка лампу. Я отнял у него ламповое стекло. Он его требует назад и называет "фампу". Может быть, перенос значения сделан им не самостоятельно, ибо эта верхушка играла роль лампы в кукольном доме у Лены. *Пайду' галёт сиса'с. Капа'ть бу'ду. Лива'ть вади'цьку* - Пойду на огород сейчас. Копать буду, поливать водичку. Он сейчас попросился на улицу. Вера мне сказала, чтобы я шел с ним. Но я сказал: "Я на огород..." Он и произнес свои фразы. На огороде он не был ни разу и не видел, как копают и поливают. Разговоров взрослых об этом не было, а с ним и вовсе не было. Все эти фразы, конечно, бывали произнесены, но не так много раз. Значит, он очень внимательно относится к окружающему, если одно слово "на огород" вызвало целый ряд ассоциированных с ним фраз. Происходит при этом и отбор по смыслу: ничего не относящегося к делу сказано не было.
(2, 0, 29).
*Бу'дим то'ить до'мики* - Будем строить домики. Взял кубики. *Пла'фь тиле'съцьку* - поправь тележечку. Дает мне присоединить ось к тележке. При повторениях было и "прафь" с р картавым. *Пада'й, пада'й.* Он нашел палку, начал ходить, опершись на нее, как это делает старик-нищий, который ходит каждый день, и кричит. Между прочим он, увидев этого нищего на дворе, бежит домой, просит хлеба и идет подавать. *Пасла не'га капа'ть* - Пошел снег копать. Взял лопатку и отправился во двор. *Ана' ко'ньцила лябо'цiць?* - Она кончила работать? Спрашивает про Лену, когда я ему сказал, что она работает. *Пля'пъцьку гато'фь* - Тряпочку готовь. Когда кончил ходить на горшок, сказал эту фразу вместо обычного *коньцела* (кончил).
Потом говорил *вы'тли;* при повторениях было и *вы'три* с р картавым.
(2, 0, 30).
*Ма'ма, ниси' адёжу, ниси' суда'*. Он лежит утром у меня на кровати и просит одеваться. *Цюло'цьки бе'линькии, да?* Смотрит на свои чулочки. Насколько понимает обозначение цвета, неизвестно. *Пайду' мако'м* - Пойду за молоком. Взял кружку, пошел и снова и сказал: *Пасла' по'гли мко'м* - Пошел на погреб за молоком. В следующие разы говорил *погйи* или с близким к йоту р картавым.
(2, 1).
*Дава'й тюки'* - Давай утюги. Просит маленькие утюжки и, получив их, начинает гладить ими по постели. При этом говорит: *Бу'дит глатъть* (будет гладить), а также *гля'тъть*. *Мува'йся* - умывайся. *Вати'ла* - схватил. Схватил за подушку, на которой лежит Вера.
(2, 1, 1).
*Хади'ли Лю'нiцьки са'т. Да'?* - Ходили к Рунечке в сад. Да? Первая фраза утвердительная по интонации. Это у него теперь часто бывает: он высказывает, что-либо, а затем своим "да?" справляется о согласии или сочувствии. *Ма'льцик бига'ла* - Мальчик бежал. *Ма'льцик гля'ит* - Мальчик играет. Катается по постели и приговаривает. После говорил: *игля'ит*. *Лёсицьку, лёсицьку. Ку'сиць бу'ду лёсицькъм* - Ложечку, ложечку! Кушать буду ложечкой. Творительный падеж по мужскому роду. *Куда' де'нула?* - Куда дела? Обращается к Любе. Прошедшее время от основы настоящего. *Да'й но'су* - Дай нос. Ловит меня за нос. Винительный падеж по женскому роду. *Хади'л ваде'* - Ходил в воде или по воде. Отвечает на Верин вопрос: "Где испачкал ноги?". *Гля'ю ма'мъцькъмт* - Играю с мамочкой. Возится с Верой на кровати. Опять творительный по мужскому роду.
(2, 1, 20).
*Ма'ма тая'ить, да?* - Мама встает, да? Настоящее от основы инфинитива: "встава-ет". *Куда' пасо'ла?* - Куда пошел? Обращается ко мне. Форма по основе мужскогорода, а по окончанию женского. *Калёсы валя'юцца* (колеса).
Увидел под помостом погреба колесики. Множественное число существительного характеризуется только окончанием, но и правильной передвижкой ударения. *Лю'ба таря'ть!* - Люба, отворять! Решительно приказывает, чтобы Люба отворила дверь. Р картовое, а в других случаях мягкое л. *Лю'ницьку писа'ю* - Рунечку пишу. Взял у Татьяны Северьяновны большой синий карандаш и начал писать на стене. Когда Люба пыталась отобрать карандаш, он решительно заявил: *Не да'м калянда'с!* - Не дам карандаш! Во втором предударном слоге а. Вчера он с Верой пошел гулять, и с ними пошла Лена. Ему почему-то не захотелось идти с ней. Он стал ее толкать, прогонять возгласами. Она не уходила, и он сказал ей: *Уди', лю'хлю' та'м!* - Уйди, хрю-хрю там. Значит, додумался пугать. Она после этого ушла, так что он может укрепиться в мысли, что так подействовало устрашение. *Ле'ны не'т до'ма*. Мы подошли к их дверям, он увидел замок и сказал. *Виси'* - завяжи. Просит завязать веревочку у двери.
(2, 1, 3).
*Ни на'да саса'ть гальсёцик. Клёй* - Не надо сажать на горшочек. Закрой. Утром я открыл горшок, чтобы посадить его. Он и потребовал закрыть его (чтоб не оставалось никаких сомнений).
*Бу'дим гла'дъть. Дай тю'к* - Будем гладить. Дай утюг. Постели свой носовой платок и стал гладить его рукой. Потом пошел искать утюг. *Пайдёт ма'льцик таси'ть ку'кла* - Пойдет мальчик тащить куклу. И сейчас же говорит то же с формой *пайду'*. *Сибе'ты наде'нь наця'ла* - Штиблеты надень сначала. Я пошел кормить его в одних чулках. Он увидел такой непорядок и с возмущением закричал. "Сначала" он мог усвоить потому, что ему часто говорится, чтобы он "сначала" что-нибудь сделал, а потом получил желаемое. Когда я надел туфли, он больше никаких претензий не изъявлял. *Эт Малю'сьни писно'* - Это Марусино письмо. Взял исписанный листок, сложенный, кк письмо, и представлялся читающим (бормотал звуки).
"Марусино письмо" он усвоил, когда от нее было получено письмо. Это было около месяца назад. *Клипи'т, клипи'ла* - крепит, укрепил. Он прыгал по кровати, и там слетели закрепки. Я снял его оттуда, сказав: "Вот укреплю". Когда я заколачивал закрепки, он и приговаривал, следя за мной. Потом получил от меня молоток и, сидя у Любы, говорил: *Бу'ду крипи'ть* (с р картавым), *мълато'цить бу'ду, суме'ть бу'ду* - Буду укреплять, молоточить буду, шуметь буду. Повторял это много раз; при этом были такие звуковые варианты, как*мато'цить, кипи'ла* (укрепил).
Последнее сказал, ударив молотком по ручке кресла. На мой вопрос о молотке сказал: *Мъаток*. После еще прибавил: *туця'ть* (стучать).
Как только Люба спустила его с рук, тотчас подбежал к кровати и стал стучать, где я стучал, говоря *Туцю'* - стучу.
(2, 1, 4).
*Да'й да'дить ле'ба* - Дай дать хлеба. Его спроваживали из-за стола и говорили, что пришел нищий, чтобы он пошел посмотреть. Он и произнес эту фразу. Необычный инфинитив. *Наля'ли* - сандалии. Говорит давно уж. Сандальи отличает от туфель по названию всегда верно. Ср. *маки* - башмаки. *Калё не'т, тютю'к па'тъли* - Калош нет, тютюк спрятали. *Калё* он не говорил очень давно, с весны, когда перестали надевать их на него. Сейчас вспоминает по такой ассоциации. Я его спрашивал: "Хочешь поехать к дедушке?" На это он упорно отвечал: *пинько'м* - пешком. Это тоже старое воспоминание: зиму всю он ездил в салазках, а весной, еще по снегу стали пускать пешком, и он уже не хотел больше ездить и все говорил *пинько'м*. Эта ассоциация по противоположности в удовольствии и сохранилась. Аргументируя, почему поездка (неприятная ему).
даже и состояться не может, он привел в виде довода, что для езды и калош нет. *Идёмти*. Зовет Любу и Лену на улицу. Потом, когда Люба сказала: "Идитие", он повторил: *иди'тi**
(2, 1, 5).
*Ме'сиц мате'ть! Мате'ть ме'сица!* - Месяц смотреть! Проснулся часа в 4 утра и потребовал, чтобы я нес его к окну смотреть на месяц. Недели две-три назад, когда он проснулся и закапризничал, я подносил его к окну, и он был в восторге. Теперь и вспомнил. Ц твердо. При повторении чередовались обе падежные формы существительного - на -ц и на -ца. Возможно, что вторая возникла под влиянием одушевленных имен. *Ли'фцик* - лифчик, (указывая на свой лифчик).
*Это ниля'* - Это нельзя. *Прайдёт де'сь* - Пройдет здесь. Ушиб поленом ногу и утешает себя этой фразой. Р картавое. *Э'та тикло'* - Это стекло. Стучит в стекло и приговаривает7 *Кано'* - окно. Произнес после того, как Вера мне сказала: "Закрой окно". Перестановка звуков в закрытом слоге. *Маси'на глими'т* - Машина гремит. Говорит, услышав фабричный гудок. Это было утром. Сейчас (3 часа дня). опять гудок. Его спросили: "Что это?" Он опять: *грими'т маси'на* с р картавым. Утром этот вариант тоже был. *Ли'бу нисём* - Рыбу несем. Чуть ли не впервые 1-е лицо множественного числа; единственное - давно и сравнительно часто. *Хо'цицца гада'* - Хочется "гада'". "Гада"непереводимо. Употребляет тогда, когда просит переменить место. *Бале'лась* - разболелась. Вера больна и лежит, он подходит и говорит.
(2, 1, 7).
*Ма'льцикбу'дит купа'цца лецьки. Ма'льцик бу'дет сиде'тьписке'. Ма'льцик бу'дит ми'ть билё* - Мальчик будет купаться в речке. Мальчик будет сидеть в песке. Мальчик будет мыть белье. Эти фразы он говорил одну задругой, когда речь зашла о купанье. Он говорил и еще, но я не успел записать. Сейчас, спустя несколько часов, опять заговорили о купанье, и он сказал: *Ма'льцик пайдёт ле'цьку купа'цца.* Правильное строение фраз. Падежи без предлогов. Замены ы, пропуск й в слове белье. *Люба зила'* - Люба взяла. Впервые отмечаю мягкое з. Оно звучало вполне ясно. В последнее время иногда казалось, что он произносит мягкое з, но при повторениях, более громких, отчетливых, слышалось мягкое с. При первых появлениях других звуков замечалось, что они вырывались непроизвольно, без усилий, а при большом внимании к речи ясно слышались старые, субстируировавшие их звуки. *Во'н виси'т круцёцьки*. Р твердо. *Бу'дима мыва'цца* - Будем умываться. В последнее время у него появляется а после окончания, особенно в творительном падеже мужского рода существительных. Причина неясна. *Глиди', глиди'ти - маси'на* (машина). Закрыл свою коляску одеялом и с восторогом объявляет.
Множественное число повелительного чуть ли не впервые. *Лями' се'йку* - Сломи шейку. Я его поцеловал в подбородок, а он откидывался, запрокидывая голову. Вера сказал: "Сломишь шею. В ответ он и сказал. *Ма'льцик кли'лъсь. Ма'льцика* - Мальчик накрылся. Мальчик. Второе "мальчик" произнес с логическим ударением, как в ответ на вопрос нераслышанного "Кто накрылся?". Опять в конце а.